summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/aqpkg.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/aqpkg.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/aqpkg.ts32
1 files changed, 0 insertions, 32 deletions
diff --git a/i18n/ru/aqpkg.ts b/i18n/ru/aqpkg.ts
index 2a0cc26..a68200b 100644
--- a/i18n/ru/aqpkg.ts
+++ b/i18n/ru/aqpkg.ts
@@ -198,56 +198,24 @@
198 <source>Couldn&apos;t open status file - </source> 198 <source>Couldn&apos;t open status file - </source>
199 <translation>Не могу открыть файл статуса - </translation> 199 <translation>Не могу открыть файл статуса - </translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source> 202 <source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
203 <translation>Не могу создать временный файл статуса - </translation> 203 <translation>Не могу создать временный файл статуса - </translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source> 206 <source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
207 <translation>Не могу запустить процесс ipkg</translation> 207 <translation>Не могу запустить процесс ipkg</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Could not open :</source>
211 <translation type="obsolete">Не могу открыть :</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Creating directory </source>
215 <translation type="obsolete">Создаю каталог</translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Linked %1 to %2</source>
219 <translation type="obsolete">Привязал %1 к %2</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>Failed to link %1 to %2</source>
223 <translation type="obsolete">Не смог привязать %1 к %2</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Removed %1</source>
227 <translation type="obsolete">Убрал %1</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Failed to remove %1</source>
231 <translation type="obsolete">Не смог убрать %1</translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Removed </source>
235 <translation type="obsolete">Убран</translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Failed to remove </source>
239 <translation type="obsolete">Не смог убрать</translation>
240 </message>
241 <message>
242 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source> 210 <source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
243 <translation>Не могу запустить ipkg-link</translation> 211 <translation>Не могу запустить ipkg-link</translation>
244 </message> 212 </message>
245 <message> 213 <message>
246 <source>Symbolic linking failed! 214 <source>Symbolic linking failed!
247</source> 215</source>
248 <translation>Не могу создать ссылки! 216 <translation>Не могу создать ссылки!
249</translation> 217</translation>
250 </message> 218 </message>
251 <message> 219 <message>
252 <source>Symbolic linking succeeded. 220 <source>Symbolic linking succeeded.
253</source> 221</source>