-rw-r--r-- | i18n/ru/aqpkg.ts | 30 |
1 files changed, 22 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/ru/aqpkg.ts b/i18n/ru/aqpkg.ts index 6a1de2e..5a94113 100644 --- a/i18n/ru/aqpkg.ts +++ b/i18n/ru/aqpkg.ts | |||
@@ -163,125 +163,139 @@ | |||
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Dealing with package %1</source> | 164 | <source>Dealing with package %1</source> |
165 | <translation>Обрабатываю пакет %1</translation> | 165 | <translation>Обрабатываю пакет %1</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Removing symbolic links... | 168 | <source>Removing symbolic links... |
169 | </source> | 169 | </source> |
170 | <translation>Убираю ссылки... | 170 | <translation>Убираю ссылки... |
171 | </translation> | 171 | </translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | <message> | 173 | <message> |
174 | <source>Creating symbolic links for %1.</source> | 174 | <source>Creating symbolic links for %1.</source> |
175 | <translation>Создаю ссылки для %1.</translation> | 175 | <translation>Создаю ссылки для %1.</translation> |
176 | </message> | 176 | </message> |
177 | <message> | 177 | <message> |
178 | <source>Creating symbolic links for %1</source> | 178 | <source>Creating symbolic links for %1</source> |
179 | <translation>Создаю ссылки для %1</translation> | 179 | <translation>Создаю ссылки для %1</translation> |
180 | </message> | 180 | </message> |
181 | <message> | 181 | <message> |
182 | <source>Finished</source> | 182 | <source>Finished</source> |
183 | <translation>Закончил</translation> | 183 | <translation>Закончил</translation> |
184 | </message> | 184 | </message> |
185 | <message> | 185 | <message> |
186 | <source>Removing status entry...</source> | 186 | <source>Removing status entry...</source> |
187 | <translation>Убираю заметку о статусе...</translation> | 187 | <translation>Убираю заметку о статусе...</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | <message> | 189 | <message> |
190 | <source>status file - </source> | 190 | <source>status file - </source> |
191 | <translation>файл статуса - </translation> | 191 | <translation>файл статуса - </translation> |
192 | </message> | 192 | </message> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>package - </source> | 194 | <source>package - </source> |
195 | <translation>пакет - </translation> | 195 | <translation>пакет - </translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>Couldn't open status file - </source> | 198 | <source>Couldn't open status file - </source> |
199 | <translation>Не могу открыть файл статуса - </translation> | 199 | <translation>Не могу открыть файл статуса - </translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | <message> | 201 | <message> |
202 | <source>Couldn't create tempory status file - </source> | 202 | <source>Couldn't create tempory status file - </source> |
203 | <translation>Не могу создать временный файл статуса - </translation> | 203 | <translation>Не могу создать временный файл статуса - </translation> |
204 | </message> | 204 | </message> |
205 | <message> | 205 | <message> |
206 | <source>Couldn't start ipkg process</source> | 206 | <source>Couldn't start ipkg process</source> |
207 | <translation>Не могу запустить процесс ipkg</translation> | 207 | <translation>Не могу запустить процесс ipkg</translation> |
208 | </message> | 208 | </message> |
209 | <message> | 209 | <message> |
210 | <source>Could not open :</source> | 210 | <source>Could not open :</source> |
211 | <translation>Не могу открыть :</translation> | 211 | <translation type="obsolete">Не могу открыть :</translation> |
212 | </message> | 212 | </message> |
213 | <message> | 213 | <message> |
214 | <source>Creating directory </source> | 214 | <source>Creating directory </source> |
215 | <translation>Создаю каталог</translation> | 215 | <translation type="obsolete">Создаю каталог</translation> |
216 | </message> | 216 | </message> |
217 | <message> | 217 | <message> |
218 | <source>Linked %1 to %2</source> | 218 | <source>Linked %1 to %2</source> |
219 | <translation>Привязал %1 к %2</translation> | 219 | <translation type="obsolete">Привязал %1 к %2</translation> |
220 | </message> | 220 | </message> |
221 | <message> | 221 | <message> |
222 | <source>Failed to link %1 to %2</source> | 222 | <source>Failed to link %1 to %2</source> |
223 | <translation>Не смог привязать %1 к %2</translation> | 223 | <translation type="obsolete">Не смог привязать %1 к %2</translation> |
224 | </message> | 224 | </message> |
225 | <message> | 225 | <message> |
226 | <source>Removed %1</source> | 226 | <source>Removed %1</source> |
227 | <translation>Убрал %1</translation> | 227 | <translation type="obsolete">Убрал %1</translation> |
228 | </message> | 228 | </message> |
229 | <message> | 229 | <message> |
230 | <source>Failed to remove %1</source> | 230 | <source>Failed to remove %1</source> |
231 | <translation>Не смог убрать %1</translation> | 231 | <translation type="obsolete">Не смог убрать %1</translation> |
232 | </message> | 232 | </message> |
233 | <message> | 233 | <message> |
234 | <source>Removed </source> | 234 | <source>Removed </source> |
235 | <translation>Убран</translation> | 235 | <translation type="obsolete">Убран</translation> |
236 | </message> | 236 | </message> |
237 | <message> | 237 | <message> |
238 | <source>Failed to remove </source> | 238 | <source>Failed to remove </source> |
239 | <translation>Не смог убрать</translation> | 239 | <translation type="obsolete">Не смог убрать</translation> |
240 | </message> | ||
241 | <message> | ||
242 | <source>Couldn't start ipkg-link process</source> | ||
243 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
244 | </message> | ||
245 | <message> | ||
246 | <source>Symbolic linking failed! | ||
247 | </source> | ||
248 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
249 | </message> | ||
250 | <message> | ||
251 | <source>Symbolic linking succeeded. | ||
252 | </source> | ||
253 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
240 | </message> | 254 | </message> |
241 | </context> | 255 | </context> |
242 | <context> | 256 | <context> |
243 | <name>MainWindow</name> | 257 | <name>MainWindow</name> |
244 | <message> | 258 | <message> |
245 | <source>AQPkg - Package Manager</source> | 259 | <source>AQPkg - Package Manager</source> |
246 | <translation>AQPkg - Менеджер пакетов</translation> | 260 | <translation>AQPkg - Менеджер пакетов</translation> |
247 | </message> | 261 | </message> |
248 | <message> | 262 | <message> |
249 | <source>Type the text to search for here.</source> | 263 | <source>Type the text to search for here.</source> |
250 | <translation>Введите текст для поиска здесь.</translation> | 264 | <translation>Введите текст для поиска здесь.</translation> |
251 | </message> | 265 | </message> |
252 | <message> | 266 | <message> |
253 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> | 267 | <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> |
254 | <translation>Нажмите чтобы скрыть Quick Jump панель.</translation> | 268 | <translation>Нажмите чтобы скрыть Quick Jump панель.</translation> |
255 | </message> | 269 | </message> |
256 | <message> | 270 | <message> |
257 | <source>Update lists</source> | 271 | <source>Update lists</source> |
258 | <translation>Обновить списки</translation> | 272 | <translation>Обновить списки</translation> |
259 | </message> | 273 | </message> |
260 | <message> | 274 | <message> |
261 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> | 275 | <source>Click here to update package lists from servers.</source> |
262 | <translation>Нажмите чтобы обновить списки пакетов с серверов.</translation> | 276 | <translation>Нажмите чтобы обновить списки пакетов с серверов.</translation> |
263 | </message> | 277 | </message> |
264 | <message> | 278 | <message> |
265 | <source>Upgrade</source> | 279 | <source>Upgrade</source> |
266 | <translation>Обновить</translation> | 280 | <translation>Обновить</translation> |
267 | </message> | 281 | </message> |
268 | <message> | 282 | <message> |
269 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> | 283 | <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> |
270 | <translation>Нажмите чтобы обновить все установленные пакеты если есть более свежая версия.</translation> | 284 | <translation>Нажмите чтобы обновить все установленные пакеты если есть более свежая версия.</translation> |
271 | </message> | 285 | </message> |
272 | <message> | 286 | <message> |
273 | <source>Download</source> | 287 | <source>Download</source> |
274 | <translation>Скачать</translation> | 288 | <translation>Скачать</translation> |
275 | </message> | 289 | </message> |
276 | <message> | 290 | <message> |
277 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> | 291 | <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> |
278 | <translation>Нажмите чтобы скачать выделенные пакеты.</translation> | 292 | <translation>Нажмите чтобы скачать выделенные пакеты.</translation> |
279 | </message> | 293 | </message> |
280 | <message> | 294 | <message> |
281 | <source>Apply changes</source> | 295 | <source>Apply changes</source> |
282 | <translation>Применить изменения</translation> | 296 | <translation>Применить изменения</translation> |
283 | </message> | 297 | </message> |
284 | <message> | 298 | <message> |
285 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> | 299 | <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> |
286 | <translation>Нажмите чтобы установить, убрать или обновить выделенные пакеты.</translation> | 300 | <translation>Нажмите чтобы установить, убрать или обновить выделенные пакеты.</translation> |
287 | </message> | 301 | </message> |