summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/aqpkg.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/aqpkg.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/aqpkg.ts32
1 files changed, 0 insertions, 32 deletions
diff --git a/i18n/ru/aqpkg.ts b/i18n/ru/aqpkg.ts
index 2a0cc26..a68200b 100644
--- a/i18n/ru/aqpkg.ts
+++ b/i18n/ru/aqpkg.ts
@@ -162,128 +162,96 @@
<name>Ipkg</name>
<message>
<source>Dealing with package %1</source>
<translation>Обрабатываю пакет %1</translation>
</message>
<message>
<source>Removing symbolic links...
</source>
<translation>Убираю ссылки...
</translation>
</message>
<message>
<source>Creating symbolic links for %1.</source>
<translation>Создаю ссылки для %1.</translation>
</message>
<message>
<source>Creating symbolic links for %1</source>
<translation>Создаю ссылки для %1</translation>
</message>
<message>
<source>Finished</source>
<translation>Закончил</translation>
</message>
<message>
<source>Removing status entry...</source>
<translation>Убираю заметку о статусе...</translation>
</message>
<message>
<source>status file - </source>
<translation>файл статуса - </translation>
</message>
<message>
<source>package - </source>
<translation>пакет - </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t open status file - </source>
<translation>Не могу открыть файл статуса - </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t create tempory status file - </source>
<translation>Не могу создать временный файл статуса - </translation>
</message>
<message>
<source>Couldn&apos;t start ipkg process</source>
<translation>Не могу запустить процесс ipkg</translation>
</message>
<message>
- <source>Could not open :</source>
- <translation type="obsolete">Не могу открыть :</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Creating directory </source>
- <translation type="obsolete">Создаю каталог</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Linked %1 to %2</source>
- <translation type="obsolete">Привязал %1 к %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to link %1 to %2</source>
- <translation type="obsolete">Не смог привязать %1 к %2</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Removed %1</source>
- <translation type="obsolete">Убрал %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to remove %1</source>
- <translation type="obsolete">Не смог убрать %1</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Removed </source>
- <translation type="obsolete">Убран</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Failed to remove </source>
- <translation type="obsolete">Не смог убрать</translation>
- </message>
- <message>
<source>Couldn&apos;t start ipkg-link process</source>
<translation>Не могу запустить ipkg-link</translation>
</message>
<message>
<source>Symbolic linking failed!
</source>
<translation>Не могу создать ссылки!
</translation>
</message>
<message>
<source>Symbolic linking succeeded.
</source>
<translation>Ссылки созданы.
</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>AQPkg - Package Manager</source>
<translation>AQPkg - Менеджер пакетов</translation>
</message>
<message>
<source>Type the text to search for here.</source>
<translation>Введите текст для поиска здесь.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
<translation>Нажмите чтобы скрыть Quick Jump панель.</translation>
</message>
<message>
<source>Update lists</source>
<translation>Обновить списки</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to update package lists from servers.</source>
<translation>Нажмите чтобы обновить списки пакетов с серверов.</translation>
</message>
<message>
<source>Upgrade</source>
<translation>Обновить</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
<translation>Нажмите чтобы обновить все установленные пакеты если есть более свежая версия.</translation>
</message>
<message>
<source>Download</source>