summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/libnetworksettings2.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/libnetworksettings2.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/libnetworksettings2.ts48
1 files changed, 44 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/ru/libnetworksettings2.ts b/i18n/ru/libnetworksettings2.ts
index 346642c..aa45543 100644
--- a/i18n/ru/libnetworksettings2.ts
+++ b/i18n/ru/libnetworksettings2.ts
@@ -1,71 +1,111 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>System</name> 3 <name>System</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command : </source> 5 <source>Command : </source>
6 <translation>Команда :</translation> 6 <translation>Команда :</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message>
9 <source>State should be off</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>State should at least be off</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
8</context> 16</context>
9<context> 17<context>
10 <name>TheNSResources</name> 18 <name>TheNSResources</name>
11 <message> 19 <message>
12 <source>Network Device</source> 20 <source>Network Device</source>
13 <translation>Сетевое устройство</translation> 21 <translation>Сетевое устройство</translation>
14 </message> 22 </message>
15 <message> 23 <message>
16 <source>Character device</source> 24 <source>Character device</source>
17 <translation>Символьное устройство</translation> 25 <translation>Символьное устройство</translation>
18 </message> 26 </message>
19 <message> 27 <message>
20 <source>IP Connection</source> 28 <source>IP Connection</source>
21 <translation>IP соединение</translation> 29 <translation>IP соединение</translation>
22 </message> 30 </message>
23 <message> 31 <message>
24 <source>Connection Profile</source> 32 <source>Connection Profile</source>
25 <translation>Профиль соединения</translation> 33 <translation>Профиль соединения</translation>
26 </message> 34 </message>
27 <message> 35 <message>
28 <source>&lt;p&gt;Devices that can handle IP packets&lt;/p&gt;</source> 36 <source>&lt;p&gt;Devices that can handle IP packets&lt;/p&gt;</source>
29 <translation>&lt;p&gt;Устройства, которые могут обрабатывать IP пакеты&lt;/p&gt;</translation> 37 <translation>&lt;p&gt;Устройства, которые могут обрабатывать IP пакеты&lt;/p&gt;</translation>
30 </message> 38 </message>
31 <message> 39 <message>
32 <source>&lt;p&gt;Devices that can handle single bytes&lt;/p&gt;</source> 40 <source>&lt;p&gt;Devices that can handle single bytes&lt;/p&gt;</source>
33 <translation>&lt;p&gt;Устройства, которые могут обрабатывать отдельные байты&lt;/p&gt;</translation> 41 <translation>&lt;p&gt;Устройства, которые могут обрабатывать отдельные байты&lt;/p&gt;</translation>
34 </message> 42 </message>
35 <message> 43 <message>
36 <source>&lt;p&gt;Nodes that provide working IP connections&lt;/p&gt;</source> 44 <source>&lt;p&gt;Nodes that provide working IP connections&lt;/p&gt;</source>
37 <translation>&lt;p&gt;Ноды, которые обеспечивают рабочие IP соединения&lt;/p&gt;</translation> 45 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Ноды, которые обеспечивают рабочие IP соединения&lt;/p&gt;</translation>
38 </message> 46 </message>
39 <message> 47 <message>
40 <source>&lt;p&gt;Fully configured connection profile&lt;/p&gt;</source> 48 <source>&lt;p&gt;Fully configured connection profile&lt;/p&gt;</source>
41 <translation>&lt;p&gt;Полностью настроенный профиль соединения&lt;/p&gt;</translation> 49 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Полностью настроенный профиль соединения&lt;/p&gt;</translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>&lt;p&gt;Nodes that provide working IP connection&lt;/p&gt;</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>&lt;p&gt;Fully configured network profile&lt;/p&gt;</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>Connection to GPRS device</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>&lt;p&gt;Connection to a GPRS capable device&lt;/p&gt;</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>Today Error</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>&lt;qt&gt;The plugin &apos;%1&apos; caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.&lt;br&gt;Today tries to continue loading plugins.&lt;/qt&gt;</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 74 </message>
43</context> 75</context>
44<context> 76<context>
45 <name>networksettings2</name> 77 <name>networksettings2</name>
46 <message> 78 <message>
47 <source>Unknown</source> 79 <source>Unknown</source>
48 <translation>Неизвестен</translation> 80 <translation>Неизвестен</translation>
49 </message> 81 </message>
50 <message> 82 <message>
51 <source>Unavailable</source> 83 <source>Unavailable</source>
52 <translation>Недоступен</translation> 84 <translation>Недоступен</translation>
53 </message> 85 </message>
54 <message> 86 <message>
55 <source>Disabled</source> 87 <source>Disabled</source>
56 <translation>Запрещен</translation> 88 <translation>Запрещен</translation>
57 </message> 89 </message>
58 <message> 90 <message>
59 <source>Off</source> 91 <source>Off</source>
60 <translation>Отключен</translation> 92 <translation type="obsolete">Отключен</translation>
61 </message> 93 </message>
62 <message> 94 <message>
63 <source>Available</source> 95 <source>Available</source>
64 <translation>Доступен</translation> 96 <translation>Доступен</translation>
65 </message> 97 </message>
66 <message> 98 <message>
67 <source>IsUp</source> 99 <source>IsUp</source>
68 <translation>Включен</translation> 100 <translation type="obsolete">Включен</translation>
101 </message>
102 <message>
103 <source>Inactive</source>
104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message>
106 <message>
107 <source>Up</source>
108 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 109 </message>
70</context> 110</context>
71</TS> 111</TS>