summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/libwlan.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/libwlan.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/libwlan.ts74
1 files changed, 37 insertions, 37 deletions
diff --git a/i18n/ru/libwlan.ts b/i18n/ru/libwlan.ts
index 19c5816..74465e4 100644
--- a/i18n/ru/libwlan.ts
+++ b/i18n/ru/libwlan.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>&lt;UseHostName&gt;</source> 5 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>&lt;ИспИмяХоста&gt;</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -111,3 +111,3 @@
111 <source>General</source> 111 <source>General</source>
112 <translation type="unfinished">Общие</translation> 112 <translation>Общие</translation>
113 </message> 113 </message>
@@ -115,3 +115,3 @@
115 <source>Auto</source> 115 <source>Auto</source>
116 <translation type="unfinished">Авто</translation> 116 <translation>Авто</translation>
117 </message> 117 </message>
@@ -119,3 +119,3 @@
119 <source>Managed</source> 119 <source>Managed</source>
120 <translation type="unfinished">Управляемый</translation> 120 <translation>Управляемый</translation>
121 </message> 121 </message>
@@ -123,3 +123,3 @@
123 <source>Ad-Hoc</source> 123 <source>Ad-Hoc</source>
124 <translation type="unfinished">Равноправный</translation> 124 <translation>Равноправный</translation>
125 </message> 125 </message>
@@ -127,3 +127,3 @@
127 <source>Mode</source> 127 <source>Mode</source>
128 <translation type="unfinished">Режим</translation> 128 <translation>Режим</translation>
129 </message> 129 </message>
@@ -131,3 +131,3 @@
131 <source>MAC</source> 131 <source>MAC</source>
132 <translation type="unfinished">MAC</translation> 132 <translation>MAC</translation>
133 </message> 133 </message>
@@ -135,3 +135,3 @@
135 <source>Encryption</source> 135 <source>Encryption</source>
136 <translation type="unfinished">Шифрование</translation> 136 <translation>Шифрование</translation>
137 </message> 137 </message>
@@ -139,3 +139,3 @@
139 <source>&amp;Enable Encryption</source> 139 <source>&amp;Enable Encryption</source>
140 <translation type="unfinished">&amp;Включить шифрование</translation> 140 <translation>&amp;Включить шифрование</translation>
141 </message> 141 </message>
@@ -143,3 +143,3 @@
143 <source>&amp;Key Setting</source> 143 <source>&amp;Key Setting</source>
144 <translation type="unfinished">&amp;Настройка ключей</translation> 144 <translation>&amp;Настройка ключей</translation>
145 </message> 145 </message>
@@ -147,3 +147,3 @@
147 <source>Key &amp;1</source> 147 <source>Key &amp;1</source>
148 <translation type="unfinished">Ключ &amp;1</translation> 148 <translation>Ключ &amp;1</translation>
149 </message> 149 </message>
@@ -151,3 +151,3 @@
151 <source>Key &amp;4</source> 151 <source>Key &amp;4</source>
152 <translation type="unfinished">Ключ &amp;4</translation> 152 <translation>Ключ &amp;4</translation>
153 </message> 153 </message>
@@ -155,3 +155,3 @@
155 <source>Key &amp;2</source> 155 <source>Key &amp;2</source>
156 <translation type="unfinished">Ключ &amp;2</translation> 156 <translation>Ключ &amp;2</translation>
157 </message> 157 </message>
@@ -159,3 +159,3 @@
159 <source>Key &amp;3</source> 159 <source>Key &amp;3</source>
160 <translation type="unfinished">Ключ &amp;3</translation> 160 <translation>Ключ &amp;3</translation>
161 </message> 161 </message>
@@ -163,3 +163,3 @@
163 <source>AP</source> 163 <source>AP</source>
164 <translation type="unfinished">Точка доступа</translation> 164 <translation>Точка доступа</translation>
165 </message> 165 </message>
@@ -167,3 +167,3 @@
167 <source>Rate</source> 167 <source>Rate</source>
168 <translation type="unfinished">Скорость</translation> 168 <translation>Скорость</translation>
169 </message> 169 </message>
@@ -171,3 +171,3 @@
171 <source>Channel</source> 171 <source>Channel</source>
172 <translation type="unfinished">Канал</translation> 172 <translation>Канал</translation>
173 </message> 173 </message>
@@ -175,3 +175,3 @@
175 <source>Station</source> 175 <source>Station</source>
176 <translation type="unfinished">Станция</translation> 176 <translation>Станция</translation>
177 </message> 177 </message>
@@ -179,3 +179,3 @@
179 <source>ESSID</source> 179 <source>ESSID</source>
180 <translation type="unfinished">ESSID</translation> 180 <translation>ESSID</translation>
181 </message> 181 </message>
@@ -183,3 +183,3 @@
183 <source>Noise</source> 183 <source>Noise</source>
184 <translation type="unfinished">Шум</translation> 184 <translation>Шум</translation>
185 </message> 185 </message>
@@ -187,3 +187,3 @@
187 <source>Quality</source> 187 <source>Quality</source>
188 <translation type="unfinished">Качество</translation> 188 <translation>Качество</translation>
189 </message> 189 </message>
@@ -191,3 +191,3 @@
191 <source>Signal</source> 191 <source>Signal</source>
192 <translation type="unfinished">Сигнал</translation> 192 <translation>Сигнал</translation>
193 </message> 193 </message>
@@ -195,3 +195,3 @@
195 <source>SSID</source> 195 <source>SSID</source>
196 <translation type="unfinished">SSID</translation> 196 <translation>SSID</translation>
197 </message> 197 </message>
@@ -199,3 +199,3 @@
199 <source>Chn</source> 199 <source>Chn</source>
200 <translation type="unfinished">Кнл</translation> 200 <translation>Кнл</translation>
201 </message> 201 </message>
@@ -203,3 +203,3 @@
203 <source>Form1</source> 203 <source>Form1</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Форма1</translation>
205 </message> 205 </message>
@@ -207,3 +207,3 @@
207 <source>Name</source> 207 <source>Name</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Имя</translation>
209 </message> 209 </message>
@@ -211,3 +211,3 @@
211 <source>ESS-ID</source> 211 <source>ESS-ID</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>ESS-ID</translation>
213 </message> 213 </message>
@@ -215,3 +215,3 @@
215 <source>&lt;UseHostName&gt;</source> 215 <source>&lt;UseHostName&gt;</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>&lt;ИспИмяХоста&gt;</translation>
217 </message> 217 </message>
@@ -219,3 +219,3 @@
219 <source>Specify Access Point</source> 219 <source>Specify Access Point</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Указать точку доступа</translation>
221 </message> 221 </message>
@@ -223,3 +223,3 @@
223 <source>Scan</source> 223 <source>Scan</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Сканировать</translation>
225 </message> 225 </message>
@@ -227,3 +227,3 @@
227 <source>Accept Non-Encrypted packets</source> 227 <source>Accept Non-Encrypted packets</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation>Принимать незашифрованные пакеты</translation>
229 </message> 229 </message>
@@ -231,3 +231,3 @@
231 <source>State</source> 231 <source>State</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation>Положение</translation>
233 </message> 233 </message>
@@ -235,3 +235,3 @@
235 <source>Freq</source> 235 <source>Freq</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation>Частота</translation>
237 </message> 237 </message>
@@ -239,3 +239,3 @@
239 <source>Link Quality</source> 239 <source>Link Quality</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>Качество связи</translation>
241 </message> 241 </message>
@@ -243,3 +243,3 @@
243 <source>Live feed </source> 243 <source>Live feed </source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation>В эфире </translation>
245 </message> 245 </message>
@@ -250,3 +250,3 @@
250 <source>WLan Device</source> 250 <source>WLan Device</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>Устройство WLan</translation>
252 </message> 252 </message>
@@ -254,3 +254,3 @@
254 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source> 254 <source>&lt;p&gt;Configure Wi/Fi or WLan network cards.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Defines Wireless options for those cards&lt;/p&gt;</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation>&lt;p&gt;Настройка сетевых карт WiFi или WLAN .&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Задает опции для этих карт.&lt;/p&gt;</translation>
256 </message> 256 </message>