summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/light-and-power.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/light-and-power.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/light-and-power.ts31
1 files changed, 31 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/ru/light-and-power.ts b/i18n/ru/light-and-power.ts
index 136400f..0a6bcfb 100644
--- a/i18n/ru/light-and-power.ts
+++ b/i18n/ru/light-and-power.ts
@@ -1,33 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Calibration</name> 3 <name>Calibration</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>%1 Steps</source> 5 <source>%1 Steps</source>
6 <translation>%1 шкала</translation> 6 <translation>%1 шкала</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LightSettings</name>
11 <message>
12 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15</context>
16<context>
10 <name>LightSettingsBase</name> 17 <name>LightSettingsBase</name>
11 <message> 18 <message>
12 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source> 19 <source>By sensing the ambient light where you are using your device, the screen light can be adjusted automatically. The brightness setting still affects the average brightness.</source>
13 <translation>Измеряя уровень освещения в месте где вы используете устройство, подсветка может быть настроена автоматически. Настройка яркости все равно влияет на общую яркость.</translation> 20 <translation>Измеряя уровень освещения в месте где вы используете устройство, подсветка может быть настроена автоматически. Настройка яркости все равно влияет на общую яркость.</translation>
14 </message> 21 </message>
15 <message> 22 <message>
16 <source>Dim light after</source> 23 <source>Dim light after</source>
17 <translation>Ослабить свет после</translation> 24 <translation>Ослабить свет после</translation>
18 </message> 25 </message>
19 <message> 26 <message>
20 <source>Suspend after</source> 27 <source>Suspend after</source>
21 <translation>Отключиться после</translation> 28 <translation>Отключиться после</translation>
22 </message> 29 </message>
23 <message> 30 <message>
24 <source>Light off after</source> 31 <source>Light off after</source>
25 <translation>Откл. свет после</translation> 32 <translation>Откл. свет после</translation>
26 </message> 33 </message>
27 <message> 34 <message>
28 <source>Off</source> 35 <source>Off</source>
29 <translation>Выкл.</translation> 36 <translation>Выкл.</translation>
30 </message> 37 </message>
31 <message> 38 <message>
32 <source>Light and Power Settings</source> 39 <source>Light and Power Settings</source>
33 <translation>Настройки Света и Питания</translation> 40 <translation>Настройки Света и Питания</translation>
@@ -91,48 +98,72 @@
91 <message> 98 <message>
92 <source> %</source> 99 <source> %</source>
93 <translation>%</translation> 100 <translation>%</translation>
94 </message> 101 </message>
95 <message> 102 <message>
96 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source> 103 <source>At what battery level should the low power warning pop up</source>
97 <translation>На каком уровне заряда должно появится предупреждениео низком уровне</translation> 104 <translation>На каком уровне заряда должно появится предупреждениео низком уровне</translation>
98 </message> 105 </message>
99 <message> 106 <message>
100 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source> 107 <source>how often should be checked for low power. This determines the rate popups occure in low power situations</source>
101 <translation>как часто нужно проверять на наличие низкого уровня. Это определяет частоту появления окон в случае низкого заряда</translation> 108 <translation>как часто нужно проверять на наличие низкого уровня. Это определяет частоту появления окон в случае низкого заряда</translation>
102 </message> 109 </message>
103 <message> 110 <message>
104 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> 111 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source>
105 <translation>На каком уровне заряда должно появится предупреждение о критич. уровне</translation> 112 <translation>На каком уровне заряда должно появится предупреждение о критич. уровне</translation>
106 </message> 113 </message>
107 <message> 114 <message>
108 <source>very low battery warning at</source> 115 <source>very low battery warning at</source>
109 <translation>предупрежд. об очень низком уровне</translation> 116 <translation>предупрежд. об очень низком уровне</translation>
110 </message> 117 </message>
111 <message> 118 <message>
112 <source>critical power warning at</source> 119 <source>critical power warning at</source>
113 <translation>предупрежд. о критич. уровне в</translation> 120 <translation>предупрежд. о критич. уровне в</translation>
114 </message> 121 </message>
122 <message>
123 <source>CPU Frequency</source>
124 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>On closing the hinge</source>
128 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>ignore</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>display off</source>
136 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>suspend</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>set a fix value for contrast</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
115</context> 146</context>
116<context> 147<context>
117 <name>SensorBase</name> 148 <name>SensorBase</name>
118 <message> 149 <message>
119 <source>Sensor Calibration</source> 150 <source>Sensor Calibration</source>
120 <translation>Калибровка сенсора</translation> 151 <translation>Калибровка сенсора</translation>
121 </message> 152 </message>
122 <message> 153 <message>
123 <source>Full</source> 154 <source>Full</source>
124 <translation>Полный</translation> 155 <translation>Полный</translation>
125 </message> 156 </message>
126 <message> 157 <message>
127 <source>Off</source> 158 <source>Off</source>
128 <translation>Откл.</translation> 159 <translation>Откл.</translation>
129 </message> 160 </message>
130 <message> 161 <message>
131 <source>Dark</source> 162 <source>Dark</source>
132 <translation>Темный</translation> 163 <translation>Темный</translation>
133 </message> 164 </message>
134 <message> 165 <message>
135 <source>Light</source> 166 <source>Light</source>
136 <translation>Свет</translation> 167 <translation>Свет</translation>
137 </message> 168 </message>
138 <message> 169 <message>