summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/opie-eye_slave.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/opie-eye_slave.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/opie-eye_slave.ts196
1 files changed, 114 insertions, 82 deletions
diff --git a/i18n/ru/opie-eye_slave.ts b/i18n/ru/opie-eye_slave.ts
index 83c1aef..b47cf89 100644
--- a/i18n/ru/opie-eye_slave.ts
+++ b/i18n/ru/opie-eye_slave.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Title</source> 5 <source>Title</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Заголовок</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Author</source> 9 <source>Author</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Автор</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Description</source> 13 <source>Description</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Описание</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Copyright</source> 17 <source>Copyright</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Копирайт</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Creation Time</source> 21 <source>Creation Time</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Время создания</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Software</source> 25 <source>Software</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Программа</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Disclaimer</source> 29 <source>Disclaimer</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Отречение</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Warning</source> 33 <source>Warning</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Предупреждение</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Source</source> 37 <source>Source</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Исходник</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Comment</source> 41 <source>Comment</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Примечания</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Grayscale</source> 45 <source>Grayscale</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Черно-белое</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Unknown</source> 49 <source>Unknown</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Неизвестный</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>RGB</source> 53 <source>RGB</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>RGB</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>Palette</source> 57 <source>Palette</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Палитра</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>Grayscale/Alpha</source> 61 <source>Grayscale/Alpha</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Оттенки серого/Альфа</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>RGB/Alpha</source> 65 <source>RGB/Alpha</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>RGB/Альфа</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>Deflate</source> 69 <source>Deflate</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Сдуть</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>None</source> 73 <source>None</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Нет</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>Adam7</source> 77 <source>Adam7</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Adam7</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -84,3 +84,3 @@
84 <source>Not a GIF file</source> 84 <source>Not a GIF file</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Не GIF файл</translation>
86 </message> 86 </message>
@@ -89,3 +89,4 @@
89</source> 89</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Размер: %1x%2
91</translation>
91 </message> 92 </message>
@@ -94,3 +95,4 @@
94</source> 95</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Глубина: %1 бит
97</translation>
96 </message> 98 </message>
@@ -99,3 +101,4 @@
99</source> 101</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Флаг сортировки: %1
103</translation>
101 </message> 104 </message>
@@ -104,3 +107,4 @@
104</source> 107</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Размер глобальной таблицы цветов: %1 цветов
109</translation>
106 </message> 110 </message>
@@ -109,3 +113,3 @@
109</source> 113</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Индекс цвета фона: %1</translation>
111 </message> 115 </message>
@@ -114,3 +118,4 @@
114</source> 118</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Соотношение пикселей: %1 (Соотношение %2)
120</translation>
116 </message> 121 </message>
@@ -119,3 +124,4 @@
119</source> 124</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation>Примечания: %1
126</translation>
121 </message> 127 </message>
@@ -124,3 +130,4 @@
124</source> 130</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation>Глубина: %1
132</translation>
126 </message> 133 </message>
@@ -129,3 +136,4 @@
129</source> 136</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Цветовой режим: %1
138</translation>
131 </message> 139 </message>
@@ -133,3 +141,3 @@
133 <source>Unknown</source> 141 <source>Unknown</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Неизвестный</translation>
135 </message> 143 </message>
@@ -138,3 +146,4 @@
138</source> 146</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>Сжатие: %1
148</translation>
140 </message> 149 </message>
@@ -143,3 +152,4 @@
143</source> 152</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Режим черезстрочности: %1
154</translation>
145 </message> 155 </message>
@@ -148,3 +158,4 @@
148</source> 158</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation>Режим: Цветной
160</translation>
150 </message> 161 </message>
@@ -153,3 +164,4 @@
153</source> 164</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Режим: Черно-белый
166</translation>
155 </message> 167 </message>
@@ -157,3 +169,3 @@
157 <source>Basic</source> 169 <source>Basic</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Основной</translation>
159 </message> 171 </message>
@@ -161,3 +173,3 @@
161 <source>Normal</source> 173 <source>Normal</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Обычный</translation>
163 </message> 175 </message>
@@ -165,3 +177,3 @@
165 <source>Fine</source> 177 <source>Fine</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Мелкий</translation>
167 </message> 179 </message>
@@ -170,3 +182,4 @@
170</source> 182</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>Качество: %1
184</translation>
172 </message> 185 </message>
@@ -174,3 +187,3 @@
174 <source>Daylight</source> 187 <source>Daylight</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation>Дневной свет</translation>
176 </message> 189 </message>
@@ -178,3 +191,3 @@
178 <source>Fluorescent</source> 191 <source>Fluorescent</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Флуоресцентный</translation>
180 </message> 193 </message>
@@ -182,3 +195,3 @@
182 <source>Tungsten</source> 195 <source>Tungsten</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation>Вольфрам</translation>
184 </message> 197 </message>
@@ -186,3 +199,3 @@
186 <source>Standard light A</source> 199 <source>Standard light A</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation>Обычное освещение А</translation>
188 </message> 201 </message>
@@ -190,3 +203,3 @@
190 <source>Standard light B</source> 203 <source>Standard light B</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation>Обычное освещение Б</translation>
192 </message> 205 </message>
@@ -194,3 +207,3 @@
194 <source>Standard light C</source> 207 <source>Standard light C</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation>Обычное освещение В</translation>
196 </message> 209 </message>
@@ -198,3 +211,3 @@
198 <source>D55</source> 211 <source>D55</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation>D55</translation>
200 </message> 213 </message>
@@ -202,3 +215,3 @@
202 <source>D65</source> 215 <source>D65</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation>D65</translation>
204 </message> 217 </message>
@@ -206,3 +219,3 @@
206 <source>D75</source> 219 <source>D75</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>D75</translation>
208 </message> 221 </message>
@@ -210,3 +223,3 @@
210 <source>Other</source> 223 <source>Other</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation>Прочие</translation>
212 </message> 225 </message>
@@ -215,3 +228,4 @@
215</source> 228</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Баланс белого: %1
230</translation>
217 </message> 231 </message>
@@ -219,3 +233,3 @@
219 <source>Average</source> 233 <source>Average</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Средний</translation>
221 </message> 235 </message>
@@ -223,3 +237,3 @@
223 <source>Center weighted average</source> 237 <source>Center weighted average</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Взвешенное среднее</translation>
225 </message> 239 </message>
@@ -227,3 +241,3 @@
227 <source>Spot</source> 241 <source>Spot</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Место</translation>
229 </message> 243 </message>
@@ -231,3 +245,3 @@
231 <source>MultiSpot</source> 245 <source>MultiSpot</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>МультиМестный</translation>
233 </message> 247 </message>
@@ -235,3 +249,3 @@
235 <source>Pattern</source> 249 <source>Pattern</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Шаблон</translation>
237 </message> 251 </message>
@@ -239,3 +253,3 @@
239 <source>Partial</source> 253 <source>Partial</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Частичный</translation>
241 </message> 255 </message>
@@ -244,3 +258,4 @@
244</source> 258</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation>Режим измерения: %1
260</translation>
246 </message> 261 </message>
@@ -248,3 +263,3 @@
248 <source>Not defined</source> 263 <source>Not defined</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>Не определен</translation>
250 </message> 265 </message>
@@ -252,3 +267,3 @@
252 <source>Manual</source> 267 <source>Manual</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>Вручную</translation>
254 </message> 269 </message>
@@ -256,3 +271,3 @@
256 <source>Normal progam</source> 271 <source>Normal progam</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Обычная программа</translation>
258 </message> 273 </message>
@@ -260,3 +275,3 @@
260 <source>Aperture priority</source> 275 <source>Aperture priority</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation>Приоритет апертуры</translation>
262 </message> 277 </message>
@@ -264,3 +279,3 @@
264 <source>Shutter priority</source> 279 <source>Shutter priority</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation>Приоритет задвижки</translation>
266 </message> 281 </message>
@@ -269,3 +284,4 @@
269(biased toward fast shutter speed</source> 284(biased toward fast shutter speed</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Творческая программа
286(сделана под короткую выдержку)</translation>
271 </message> 287 </message>
@@ -274,3 +290,4 @@
274(biased toward fast shutter speed)</source> 290(biased toward fast shutter speed)</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation>Программа действия
292(сделана под короткую выдержку)</translation>
276 </message> 293 </message>
@@ -279,3 +296,4 @@
279(for closeup photos with the background out of focus)</source> 296(for closeup photos with the background out of focus)</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>Режим портрета
298(для близких объектов с размытым фоном)</translation>
281 </message> 299 </message>
@@ -284,3 +302,4 @@
284(for landscape photos with the background in focus)</source> 302(for landscape photos with the background in focus)</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 303 <translation>Альбомный режим
304(для альбомных фотографий с резким фоном)</translation>
286 </message> 305 </message>
@@ -289,3 +308,4 @@
289</source> 308</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation>Программа выдержки: %1
310</translation>
291 </message> 311 </message>
@@ -294,3 +314,4 @@
294</source> 314</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 315 <translation>Дата/время: %1
316</translation>
296 </message> 317 </message>
@@ -299,3 +320,4 @@
299</source> 320</source>
300 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation>&lt;qt&gt;Примечания: %1
322</translation>
301 </message> 323 </message>
@@ -304,3 +326,4 @@
304</source> 326</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 327 <translation>Производитель: %1
328</translation>
306 </message> 329 </message>
@@ -309,3 +332,4 @@
309</source> 332</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation>Модель: %1
334</translation>
311 </message> 335 </message>
@@ -314,3 +338,4 @@
314</source> 338</source>
315 <translation type="unfinished"></translation> 339 <translation>Ориентация: %1
340</translation>
316 </message> 341 </message>
@@ -319,3 +344,4 @@
319</source> 344</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation>Вспышка
346</translation>
321 </message> 347 </message>
@@ -324,3 +350,4 @@
324</source> 350</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation>Фокусное расстояние: %1
352</translation>
326 </message> 353 </message>
@@ -329,3 +356,4 @@
329</source> 356</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 357 <translation>35mm эквивалент: %1
358</translation>
331 </message> 359 </message>
@@ -333,3 +361,3 @@
333 <source>CCD width: %1</source> 361 <source>CCD width: %1</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 362 <translation>CCD ширина: %1</translation>
335 </message> 363 </message>
@@ -338,3 +366,4 @@
338</source> 366</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation>Выдержка: %1
368</translation>
340 </message> 369 </message>
@@ -343,3 +372,4 @@
343</source> 372</source>
344 <translation type="unfinished"></translation> 373 <translation>Апертура: %1
374</translation>
345 </message> 375 </message>
@@ -348,3 +378,4 @@
348</source> 378</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation>Расстояние: %1
380</translation>
350 </message> 381 </message>
@@ -352,3 +383,3 @@
352 <source>Infinite</source> 383 <source>Infinite</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 384 <translation>Бесконечность</translation>
354 </message> 385 </message>
@@ -357,3 +388,4 @@
357</source> 388</source>
358 <translation type="unfinished"></translation> 389 <translation>ISO эквивалент: %1
390</translation>
359 </message> 391 </message>
@@ -361,3 +393,3 @@
361 <source>EXIF comment: %1</source> 393 <source>EXIF comment: %1</source>
362 <translation type="unfinished"></translation> 394 <translation>EXIF примечания: %1</translation>
363 </message> 395 </message>
@@ -365,3 +397,3 @@
365 <source>&lt;/qt&gt;</source> 397 <source>&lt;/qt&gt;</source>
366 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation>&lt;/qt&gt;</translation>
367 </message> 399 </message>