-rw-r--r-- | i18n/ru/opie-login.ts | 38 |
1 files changed, 21 insertions, 17 deletions
diff --git a/i18n/ru/opie-login.ts b/i18n/ru/opie-login.ts index 0ce0332..aa84e7b 100644 --- a/i18n/ru/opie-login.ts +++ b/i18n/ru/opie-login.ts | |||
@@ -6,3 +6,4 @@ | |||
6 | accurately to calibrate your screen.</source> | 6 | accurately to calibrate your screen.</source> |
7 | <translation type="unfinished"></translation> | 7 | <translation>Нажмите на цели твердо и аккуратно |
8 | чтобы откалибровать ваш экран.</translation> | ||
8 | </message> | 9 | </message> |
@@ -10,3 +11,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
10 | <source>Welcome to Opie</source> | 11 | <source>Welcome to Opie</source> |
11 | <translation type="unfinished"></translation> | 12 | <translation>Добро пожаловать в Opie</translation> |
12 | </message> | 13 | </message> |
@@ -17,3 +18,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
17 | <source>Login</source> | 18 | <source>Login</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 19 | <translation>Вход</translation> |
19 | </message> | 20 | </message> |
@@ -21,3 +22,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
21 | <source><center>Welcome to OPIE</center></source> | 22 | <source><center>Welcome to OPIE</center></source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 23 | <translation><center>Добро пожаловать в OPIE</center></translation> |
23 | </message> | 24 | </message> |
@@ -25,3 +26,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
25 | <source>User</source> | 26 | <source>User</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 27 | <translation>Пользователь</translation> |
27 | </message> | 28 | </message> |
@@ -29,3 +30,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
29 | <source>Password</source> | 30 | <source>Password</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 31 | <translation>Пароль</translation> |
31 | </message> | 32 | </message> |
@@ -33,3 +34,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
33 | <source>Suspend</source> | 34 | <source>Suspend</source> |
34 | <translation type="unfinished"></translation> | 35 | <translation>Выключить</translation> |
35 | </message> | 36 | </message> |
@@ -37,3 +38,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
37 | <source>Menu</source> | 38 | <source>Menu</source> |
38 | <translation type="unfinished"></translation> | 39 | <translation>Меню</translation> |
39 | </message> | 40 | </message> |
@@ -44,3 +45,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
44 | <source>Restart</source> | 45 | <source>Restart</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 46 | <translation>Перезагрузить</translation> |
46 | </message> | 47 | </message> |
@@ -48,3 +49,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
48 | <source>Quit</source> | 49 | <source>Quit</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 50 | <translation>Выйти</translation> |
50 | </message> | 51 | </message> |
@@ -52,3 +53,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
52 | <source>Wrong password</source> | 53 | <source>Wrong password</source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 54 | <translation>Неверный пароль</translation> |
54 | </message> | 55 | </message> |
@@ -56,3 +57,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
56 | <source>The given password is incorrect.</source> | 57 | <source>The given password is incorrect.</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 58 | <translation>Введенный пароль неверен.</translation> |
58 | </message> | 59 | </message> |
@@ -60,3 +61,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
60 | <source>Failure</source> | 61 | <source>Failure</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 62 | <translation>Провал</translation> |
62 | </message> | 63 | </message> |
@@ -64,3 +65,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
64 | <source>Could not switch to new user identity</source> | 65 | <source>Could not switch to new user identity</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 66 | <translation>Не смог переключится на нового пользователя</translation> |
66 | </message> | 67 | </message> |
@@ -71,3 +72,6 @@ by an uncaught signal | |||
71 | </source> | 72 | </source> |
72 | <translation type="unfinished"></translation> | 73 | <translation>Opie был завершен |
74 | необработанным сигналом | ||
75 | (%1) | ||
76 | </translation> | ||
73 | </message> | 77 | </message> |
@@ -75,3 +79,3 @@ by an uncaught signal | |||
75 | <source>Could not start Opie.</source> | 79 | <source>Could not start Opie.</source> |
76 | <translation type="unfinished"></translation> | 80 | <translation>Не смог запустить Opie.</translation> |
77 | </message> | 81 | </message> |
@@ -79,3 +83,3 @@ by an uncaught signal | |||
79 | <source><center>Welcome to OPIE %1</center><center>& %2 %3</center></source> | 83 | <source><center>Welcome to OPIE %1</center><center>& %2 %3</center></source> |
80 | <translation type="unfinished"></translation> | 84 | <translation><center>Добро пожаловать в OPIE %1</center><center>& %2 %3</center></translation> |
81 | </message> | 85 | </message> |