summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/opie-login.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/opie-login.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/opie-login.ts38
1 files changed, 21 insertions, 17 deletions
diff --git a/i18n/ru/opie-login.ts b/i18n/ru/opie-login.ts
index 0ce0332..aa84e7b 100644
--- a/i18n/ru/opie-login.ts
+++ b/i18n/ru/opie-login.ts
@@ -6,3 +6,4 @@
6accurately to calibrate your screen.</source> 6accurately to calibrate your screen.</source>
7 <translation type="unfinished"></translation> 7 <translation>Нажмите на цели твердо и аккуратно
8чтобы откалибровать ваш экран.</translation>
8 </message> 9 </message>
@@ -10,3 +11,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
10 <source>Welcome to Opie</source> 11 <source>Welcome to Opie</source>
11 <translation type="unfinished"></translation> 12 <translation>Добро пожаловать в Opie</translation>
12 </message> 13 </message>
@@ -17,3 +18,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
17 <source>Login</source> 18 <source>Login</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 19 <translation>Вход</translation>
19 </message> 20 </message>
@@ -21,3 +22,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
21 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source> 22 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE&lt;/center&gt;</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 23 <translation>&lt;center&gt;Добро пожаловать в OPIE&lt;/center&gt;</translation>
23 </message> 24 </message>
@@ -25,3 +26,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
25 <source>User</source> 26 <source>User</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 27 <translation>Пользователь</translation>
27 </message> 28 </message>
@@ -29,3 +30,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
29 <source>Password</source> 30 <source>Password</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 31 <translation>Пароль</translation>
31 </message> 32 </message>
@@ -33,3 +34,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
33 <source>Suspend</source> 34 <source>Suspend</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation>Выключить</translation>
35 </message> 36 </message>
@@ -37,3 +38,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
37 <source>Menu</source> 38 <source>Menu</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation>Меню</translation>
39 </message> 40 </message>
@@ -44,3 +45,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
44 <source>Restart</source> 45 <source>Restart</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Перезагрузить</translation>
46 </message> 47 </message>
@@ -48,3 +49,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
48 <source>Quit</source> 49 <source>Quit</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Выйти</translation>
50 </message> 51 </message>
@@ -52,3 +53,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
52 <source>Wrong password</source> 53 <source>Wrong password</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Неверный пароль</translation>
54 </message> 55 </message>
@@ -56,3 +57,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
56 <source>The given password is incorrect.</source> 57 <source>The given password is incorrect.</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Введенный пароль неверен.</translation>
58 </message> 59 </message>
@@ -60,3 +61,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
60 <source>Failure</source> 61 <source>Failure</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Провал</translation>
62 </message> 63 </message>
@@ -64,3 +65,3 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
64 <source>Could not switch to new user identity</source> 65 <source>Could not switch to new user identity</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Не смог переключится на нового пользователя</translation>
66 </message> 67 </message>
@@ -71,3 +72,6 @@ by an uncaught signal
71</source> 72</source>
72 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Opie был завершен
74необработанным сигналом
75(%1)
76</translation>
73 </message> 77 </message>
@@ -75,3 +79,3 @@ by an uncaught signal
75 <source>Could not start Opie.</source> 79 <source>Could not start Opie.</source>
76 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Не смог запустить Opie.</translation>
77 </message> 81 </message>
@@ -79,3 +83,3 @@ by an uncaught signal
79 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source> 83 <source>&lt;center&gt;Welcome to OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>&lt;center&gt;Добро пожаловать в OPIE %1&lt;/center&gt;&lt;center&gt;&amp; %2 %3&lt;/center&gt;</translation>
81 </message> 85 </message>