-rw-r--r-- | i18n/ru/opierec.ts | 88 |
1 files changed, 46 insertions, 42 deletions
diff --git a/i18n/ru/opierec.ts b/i18n/ru/opierec.ts index 652294f..40f5e46 100644 --- a/i18n/ru/opierec.ts +++ b/i18n/ru/opierec.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>Backward</source> | 5 | <source>Backward</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Назад</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -9,3 +9,3 @@ | |||
9 | <source>Forward</source> | 9 | <source>Forward</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Вперед</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
@@ -16,3 +16,3 @@ | |||
16 | <source>OpieRecord </source> | 16 | <source>OpieRecord </source> |
17 | <translation type="unfinished"></translation> | 17 | <translation>OpieЗапись</translation> |
18 | </message> | 18 | </message> |
@@ -20,3 +20,3 @@ | |||
20 | <source>Delete</source> | 20 | <source>Delete</source> |
21 | <translation type="unfinished"></translation> | 21 | <translation>Удалить</translation> |
22 | </message> | 22 | </message> |
@@ -24,3 +24,3 @@ | |||
24 | <source>Name</source> | 24 | <source>Name</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 25 | <translation>Имя</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
@@ -28,3 +28,3 @@ | |||
28 | <source>Time</source> | 28 | <source>Time</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>Время</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
@@ -32,3 +32,3 @@ | |||
32 | <source>Files</source> | 32 | <source>Files</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation>Файлы</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
@@ -36,3 +36,3 @@ | |||
36 | <source>Sample Rate</source> | 36 | <source>Sample Rate</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>Частота дискретизации</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
@@ -40,3 +40,3 @@ | |||
40 | <source>Limit Size</source> | 40 | <source>Limit Size</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation>Ограничить размер</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
@@ -44,3 +44,3 @@ | |||
44 | <source>Unlimited</source> | 44 | <source>Unlimited</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation>Неограниченный</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
@@ -48,3 +48,3 @@ | |||
48 | <source>File Directory</source> | 48 | <source>File Directory</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 49 | <translation>Каталог для файлов</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
@@ -52,3 +52,3 @@ | |||
52 | <source>Bit Depth</source> | 52 | <source>Bit Depth</source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 53 | <translation>Битность</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
@@ -56,3 +56,3 @@ | |||
56 | <source>In</source> | 56 | <source>In</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation>Вход</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
@@ -60,3 +60,3 @@ | |||
60 | <source>Out</source> | 60 | <source>Out</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation>Выход</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
@@ -64,3 +64,3 @@ | |||
64 | <source>Options</source> | 64 | <source>Options</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation>Опции</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
@@ -68,3 +68,3 @@ | |||
68 | <source>Volume</source> | 68 | <source>Volume</source> |
69 | <translation type="unfinished"></translation> | 69 | <translation>Громкость</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
@@ -72,3 +72,3 @@ | |||
72 | <source>Low Disk Space</source> | 72 | <source>Low Disk Space</source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 73 | <translation>Мало места на диске</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
@@ -78,3 +78,5 @@ recording space | |||
78 | or a card isn't being recognized</source> | 78 | or a card isn't being recognized</source> |
79 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation>Заканчивается место |
80 | на диске или | ||
81 | карта не распознана</translation> | ||
80 | </message> | 82 | </message> |
@@ -82,3 +84,3 @@ or a card isn't being recognized</source> | |||
82 | <source> seconds</source> | 84 | <source> seconds</source> |
83 | <translation type="unfinished"></translation> | 85 | <translation>секунд</translation> |
84 | </message> | 86 | </message> |
@@ -87,3 +89,4 @@ or a card isn't being recognized</source> | |||
87 | the selected file?</source> | 89 | the selected file?</source> |
88 | <translation type="unfinished"></translation> | 90 | <translation>Вы действительно хотите <font size=+2><B>УДАЛИТЬ</B></font> |
91 | выбранный файл?</translation> | ||
89 | </message> | 92 | </message> |
@@ -91,3 +94,3 @@ the selected file?</source> | |||
91 | <source>Yes</source> | 94 | <source>Yes</source> |
92 | <translation type="unfinished"></translation> | 95 | <translation>Да</translation> |
93 | </message> | 96 | </message> |
@@ -95,3 +98,3 @@ the selected file?</source> | |||
95 | <source>No</source> | 98 | <source>No</source> |
96 | <translation type="unfinished"></translation> | 99 | <translation>Нет</translation> |
97 | </message> | 100 | </message> |
@@ -99,3 +102,3 @@ the selected file?</source> | |||
99 | <source>Error</source> | 102 | <source>Error</source> |
100 | <translation type="unfinished"></translation> | 103 | <translation>Ошибка</translation> |
101 | </message> | 104 | </message> |
@@ -103,3 +106,3 @@ the selected file?</source> | |||
103 | <source>Could not remove file.</source> | 106 | <source>Could not remove file.</source> |
104 | <translation type="unfinished"></translation> | 107 | <translation>Не смог удалить файл.</translation> |
105 | </message> | 108 | </message> |
@@ -107,3 +110,3 @@ the selected file?</source> | |||
107 | <source>Opierec</source> | 110 | <source>Opierec</source> |
108 | <translation type="unfinished"></translation> | 111 | <translation>Opierec</translation> |
109 | </message> | 112 | </message> |
@@ -111,3 +114,3 @@ the selected file?</source> | |||
111 | <source>Please select file to play</source> | 114 | <source>Please select file to play</source> |
112 | <translation type="unfinished"></translation> | 115 | <translation>Пожалуйста выберите файл для проигрывания</translation> |
113 | </message> | 116 | </message> |
@@ -115,3 +118,3 @@ the selected file?</source> | |||
115 | <source>Note</source> | 118 | <source>Note</source> |
116 | <translation type="unfinished"></translation> | 119 | <translation>Заметка</translation> |
117 | </message> | 120 | </message> |
@@ -120,3 +123,4 @@ the selected file?</source> | |||
120 | </source> | 123 | </source> |
121 | <translation type="unfinished"></translation> | 124 | <translation>Не смог открыть аудио файл. |
125 | </translation> | ||
122 | </message> | 126 | </message> |
@@ -124,3 +128,3 @@ the selected file?</source> | |||
124 | <source>Play</source> | 128 | <source>Play</source> |
125 | <translation type="unfinished"></translation> | 129 | <translation>Играть</translation> |
126 | </message> | 130 | </message> |
@@ -128,3 +132,3 @@ the selected file?</source> | |||
128 | <source>Send with Ir</source> | 132 | <source>Send with Ir</source> |
129 | <translation type="unfinished"></translation> | 133 | <translation>Отправить через ИК</translation> |
130 | </message> | 134 | </message> |
@@ -132,3 +136,3 @@ the selected file?</source> | |||
132 | <source>Rename</source> | 136 | <source>Rename</source> |
133 | <translation type="unfinished"></translation> | 137 | <translation>Переименовать</translation> |
134 | </message> | 138 | </message> |
@@ -136,3 +140,3 @@ the selected file?</source> | |||
136 | <source>Ir Beam out</source> | 140 | <source>Ir Beam out</source> |
137 | <translation type="unfinished"></translation> | 141 | <translation>Отправить по ИК порту</translation> |
138 | </message> | 142 | </message> |
@@ -140,3 +144,3 @@ the selected file?</source> | |||
140 | <source>Ir sent.</source> | 144 | <source>Ir sent.</source> |
141 | <translation type="unfinished"></translation> | 145 | <translation>Отправлен.</translation> |
142 | </message> | 146 | </message> |
@@ -144,3 +148,3 @@ the selected file?</source> | |||
144 | <source>Ok</source> | 148 | <source>Ok</source> |
145 | <translation type="unfinished"></translation> | 149 | <translation>Да</translation> |
146 | </message> | 150 | </message> |
@@ -148,3 +152,3 @@ the selected file?</source> | |||
148 | <source>Rec</source> | 152 | <source>Rec</source> |
149 | <translation type="unfinished"></translation> | 153 | <translation>Запись</translation> |
150 | </message> | 154 | </message> |
@@ -152,3 +156,3 @@ the selected file?</source> | |||
152 | <source>Location</source> | 156 | <source>Location</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 157 | <translation>Место</translation> |
154 | </message> | 158 | </message> |
@@ -156,3 +160,3 @@ the selected file?</source> | |||
156 | <source>Date</source> | 160 | <source>Date</source> |
157 | <translation type="unfinished"></translation> | 161 | <translation>Дата</translation> |
158 | </message> | 162 | </message> |
@@ -160,3 +164,3 @@ the selected file?</source> | |||
160 | <source>Wave Compression (smaller files)</source> | 164 | <source>Wave Compression (smaller files)</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 165 | <translation>Сжатие (меньше размер файлов)</translation> |
162 | </message> | 166 | </message> |
@@ -164,3 +168,3 @@ the selected file?</source> | |||
164 | <source>mute</source> | 168 | <source>mute</source> |
165 | <translation type="unfinished"></translation> | 169 | <translation>заглушить</translation> |
166 | </message> | 170 | </message> |
@@ -168,3 +172,3 @@ the selected file?</source> | |||
168 | <source>Stop</source> | 172 | <source>Stop</source> |
169 | <translation type="unfinished"></translation> | 173 | <translation>Стоп</translation> |
170 | </message> | 174 | </message> |
@@ -172,3 +176,3 @@ the selected file?</source> | |||
172 | <source>Auto Mute</source> | 176 | <source>Auto Mute</source> |
173 | <translation type="unfinished"></translation> | 177 | <translation>Авто-заглушка</translation> |
174 | </message> | 178 | </message> |
@@ -176,3 +180,3 @@ the selected file?</source> | |||
176 | <source>Stereo Channels</source> | 180 | <source>Stereo Channels</source> |
177 | <translation type="unfinished"></translation> | 181 | <translation>Стерео каналы</translation> |
178 | </message> | 182 | </message> |