summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/opierec.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/opierec.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/opierec.ts88
1 files changed, 46 insertions, 42 deletions
diff --git a/i18n/ru/opierec.ts b/i18n/ru/opierec.ts
index 652294f..40f5e46 100644
--- a/i18n/ru/opierec.ts
+++ b/i18n/ru/opierec.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Backward</source> 5 <source>Backward</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Назад</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Forward</source> 9 <source>Forward</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Вперед</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -16,3 +16,3 @@
16 <source>OpieRecord </source> 16 <source>OpieRecord </source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>OpieЗапись</translation>
18 </message> 18 </message>
@@ -20,3 +20,3 @@
20 <source>Delete</source> 20 <source>Delete</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Удалить</translation>
22 </message> 22 </message>
@@ -24,3 +24,3 @@
24 <source>Name</source> 24 <source>Name</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Имя</translation>
26 </message> 26 </message>
@@ -28,3 +28,3 @@
28 <source>Time</source> 28 <source>Time</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Время</translation>
30 </message> 30 </message>
@@ -32,3 +32,3 @@
32 <source>Files</source> 32 <source>Files</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>Файлы</translation>
34 </message> 34 </message>
@@ -36,3 +36,3 @@
36 <source>Sample Rate</source> 36 <source>Sample Rate</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>Частота дискретизации</translation>
38 </message> 38 </message>
@@ -40,3 +40,3 @@
40 <source>Limit Size</source> 40 <source>Limit Size</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Ограничить размер</translation>
42 </message> 42 </message>
@@ -44,3 +44,3 @@
44 <source>Unlimited</source> 44 <source>Unlimited</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>Неограниченный</translation>
46 </message> 46 </message>
@@ -48,3 +48,3 @@
48 <source>File Directory</source> 48 <source>File Directory</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Каталог для файлов</translation>
50 </message> 50 </message>
@@ -52,3 +52,3 @@
52 <source>Bit Depth</source> 52 <source>Bit Depth</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Битность</translation>
54 </message> 54 </message>
@@ -56,3 +56,3 @@
56 <source>In</source> 56 <source>In</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Вход</translation>
58 </message> 58 </message>
@@ -60,3 +60,3 @@
60 <source>Out</source> 60 <source>Out</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Выход</translation>
62 </message> 62 </message>
@@ -64,3 +64,3 @@
64 <source>Options</source> 64 <source>Options</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Опции</translation>
66 </message> 66 </message>
@@ -68,3 +68,3 @@
68 <source>Volume</source> 68 <source>Volume</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>Громкость</translation>
70 </message> 70 </message>
@@ -72,3 +72,3 @@
72 <source>Low Disk Space</source> 72 <source>Low Disk Space</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Мало места на диске</translation>
74 </message> 74 </message>
@@ -78,3 +78,5 @@ recording space
78or a card isn&apos;t being recognized</source> 78or a card isn&apos;t being recognized</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Заканчивается место
80на диске или
81карта не распознана</translation>
80 </message> 82 </message>
@@ -82,3 +84,3 @@ or a card isn&apos;t being recognized</source>
82 <source> seconds</source> 84 <source> seconds</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>секунд</translation>
84 </message> 86 </message>
@@ -87,3 +89,4 @@ or a card isn&apos;t being recognized</source>
87the selected file?</source> 89the selected file?</source>
88 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Вы действительно хотите &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;УДАЛИТЬ&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
91выбранный файл?</translation>
89 </message> 92 </message>
@@ -91,3 +94,3 @@ the selected file?</source>
91 <source>Yes</source> 94 <source>Yes</source>
92 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation>Да</translation>
93 </message> 96 </message>
@@ -95,3 +98,3 @@ the selected file?</source>
95 <source>No</source> 98 <source>No</source>
96 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation>Нет</translation>
97 </message> 100 </message>
@@ -99,3 +102,3 @@ the selected file?</source>
99 <source>Error</source> 102 <source>Error</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Ошибка</translation>
101 </message> 104 </message>
@@ -103,3 +106,3 @@ the selected file?</source>
103 <source>Could not remove file.</source> 106 <source>Could not remove file.</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Не смог удалить файл.</translation>
105 </message> 108 </message>
@@ -107,3 +110,3 @@ the selected file?</source>
107 <source>Opierec</source> 110 <source>Opierec</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Opierec</translation>
109 </message> 112 </message>
@@ -111,3 +114,3 @@ the selected file?</source>
111 <source>Please select file to play</source> 114 <source>Please select file to play</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Пожалуйста выберите файл для проигрывания</translation>
113 </message> 116 </message>
@@ -115,3 +118,3 @@ the selected file?</source>
115 <source>Note</source> 118 <source>Note</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation>Заметка</translation>
117 </message> 120 </message>
@@ -120,3 +123,4 @@ the selected file?</source>
120</source> 123</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Не смог открыть аудио файл.
125</translation>
122 </message> 126 </message>
@@ -124,3 +128,3 @@ the selected file?</source>
124 <source>Play</source> 128 <source>Play</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation>Играть</translation>
126 </message> 130 </message>
@@ -128,3 +132,3 @@ the selected file?</source>
128 <source>Send with Ir</source> 132 <source>Send with Ir</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation>Отправить через ИК</translation>
130 </message> 134 </message>
@@ -132,3 +136,3 @@ the selected file?</source>
132 <source>Rename</source> 136 <source>Rename</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation>Переименовать</translation>
134 </message> 138 </message>
@@ -136,3 +140,3 @@ the selected file?</source>
136 <source>Ir Beam out</source> 140 <source>Ir Beam out</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation>Отправить по ИК порту</translation>
138 </message> 142 </message>
@@ -140,3 +144,3 @@ the selected file?</source>
140 <source>Ir sent.</source> 144 <source>Ir sent.</source>
141 <translation type="unfinished"></translation> 145 <translation>Отправлен.</translation>
142 </message> 146 </message>
@@ -144,3 +148,3 @@ the selected file?</source>
144 <source>Ok</source> 148 <source>Ok</source>
145 <translation type="unfinished"></translation> 149 <translation>Да</translation>
146 </message> 150 </message>
@@ -148,3 +152,3 @@ the selected file?</source>
148 <source>Rec</source> 152 <source>Rec</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 153 <translation>Запись</translation>
150 </message> 154 </message>
@@ -152,3 +156,3 @@ the selected file?</source>
152 <source>Location</source> 156 <source>Location</source>
153 <translation type="unfinished"></translation> 157 <translation>Место</translation>
154 </message> 158 </message>
@@ -156,3 +160,3 @@ the selected file?</source>
156 <source>Date</source> 160 <source>Date</source>
157 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation>Дата</translation>
158 </message> 162 </message>
@@ -160,3 +164,3 @@ the selected file?</source>
160 <source>Wave Compression (smaller files)</source> 164 <source>Wave Compression (smaller files)</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation>Сжатие (меньше размер файлов)</translation>
162 </message> 166 </message>
@@ -164,3 +168,3 @@ the selected file?</source>
164 <source>mute</source> 168 <source>mute</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>заглушить</translation>
166 </message> 170 </message>
@@ -168,3 +172,3 @@ the selected file?</source>
168 <source>Stop</source> 172 <source>Stop</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation>Стоп</translation>
170 </message> 174 </message>
@@ -172,3 +176,3 @@ the selected file?</source>
172 <source>Auto Mute</source> 176 <source>Auto Mute</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation>Авто-заглушка</translation>
174 </message> 178 </message>
@@ -176,3 +180,3 @@ the selected file?</source>
176 <source>Stereo Channels</source> 180 <source>Stereo Channels</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation>Стерео каналы</translation>
178 </message> 182 </message>