-rw-r--r-- | i18n/ru/opierec.ts | 12 |
1 files changed, 8 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/ru/opierec.ts b/i18n/ru/opierec.ts index 045c23a..f7337d5 100644 --- a/i18n/ru/opierec.ts +++ b/i18n/ru/opierec.ts | |||
@@ -78,50 +78,50 @@ recording space | |||
78 | or a card isn't being recognized</source> | 78 | or a card isn't being recognized</source> |
79 | <translation>Заканчивается место | 79 | <translation>Заканчивается место |
80 | на диске или | 80 | на диске или |
81 | карта не распознана</translation> | 81 | карта не распознана</translation> |
82 | </message> | 82 | </message> |
83 | <message> | 83 | <message> |
84 | <source> seconds</source> | 84 | <source> seconds</source> |
85 | <translation type="obsolete">секунд</translation> | 85 | <translation type="obsolete">секунд</translation> |
86 | </message> | 86 | </message> |
87 | <message> | 87 | <message> |
88 | <source>Do you really want to <font size=+2><B>DELETE</B></font> | 88 | <source>Do you really want to <font size=+2><B>DELETE</B></font> |
89 | the selected file?</source> | 89 | the selected file?</source> |
90 | <translation>Вы действительно хотите <font size=+2><B>УДАЛИТЬ</B></font> | 90 | <translation type="obsolete">Вы действительно хотите <font size=+2><B>УДАЛИТЬ</B></font> |
91 | выбранный файл?</translation> | 91 | выбранный файл?</translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | <message> | 93 | <message> |
94 | <source>Yes</source> | 94 | <source>Yes</source> |
95 | <translation>Да</translation> | 95 | <translation type="obsolete">Да</translation> |
96 | </message> | 96 | </message> |
97 | <message> | 97 | <message> |
98 | <source>No</source> | 98 | <source>No</source> |
99 | <translation>Нет</translation> | 99 | <translation type="obsolete">Нет</translation> |
100 | </message> | 100 | </message> |
101 | <message> | 101 | <message> |
102 | <source>Error</source> | 102 | <source>Error</source> |
103 | <translation>Ошибка</translation> | 103 | <translation>Ошибка</translation> |
104 | </message> | 104 | </message> |
105 | <message> | 105 | <message> |
106 | <source>Could not remove file.</source> | 106 | <source>Could not remove file.</source> |
107 | <translation>Не смог удалить файл.</translation> | 107 | <translation>Не смог удалить файл.</translation> |
108 | </message> | 108 | </message> |
109 | <message> | 109 | <message> |
110 | <source>Opierec</source> | 110 | <source>Opierec</source> |
111 | <translation>Opierec</translation> | 111 | <translation>Opierec</translation> |
112 | </message> | 112 | </message> |
113 | <message> | 113 | <message> |
114 | <source>Please select file to play</source> | 114 | <source>Please select file to play</source> |
115 | <translation>Пожалуйста выберите файл для проигрывания</translation> | 115 | <translation type="obsolete">Пожалуйста выберите файл для проигрывания</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>Note</source> | 118 | <source>Note</source> |
119 | <translation>Заметка</translation> | 119 | <translation>Заметка</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>Could not open audio file. | 122 | <source>Could not open audio file. |
123 | </source> | 123 | </source> |
124 | <translation>Не смог открыть аудио файл. | 124 | <translation>Не смог открыть аудио файл. |
125 | </translation> | 125 | </translation> |
126 | </message> | 126 | </message> |
127 | <message> | 127 | <message> |
@@ -179,14 +179,18 @@ the selected file?</source> | |||
179 | <message> | 179 | <message> |
180 | <source>Stereo Channels</source> | 180 | <source>Stereo Channels</source> |
181 | <translation type="obsolete">Стерео каналы</translation> | 181 | <translation type="obsolete">Стерео каналы</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Del</source> | 184 | <source>Del</source> |
185 | <translation>Удалить</translation> | 185 | <translation>Удалить</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Stereo</source> | 188 | <source>Stereo</source> |
189 | <translation>Стерео</translation> | 189 | <translation>Стерео</translation> |
190 | </message> | 190 | </message> |
191 | <message> | ||
192 | <source>Please select file to play</source> | ||
193 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
194 | </message> | ||
191 | </context> | 195 | </context> |
192 | </TS> | 196 | </TS> |