summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/opierec.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/opierec.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/opierec.ts4
1 files changed, 2 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/ru/opierec.ts b/i18n/ru/opierec.ts
index f393efc..045c23a 100644
--- a/i18n/ru/opierec.ts
+++ b/i18n/ru/opierec.ts
@@ -1,192 +1,192 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>HelpWindow</name>
<message>
<source>Backward</source>
<translation>Назад</translation>
</message>
<message>
<source>Forward</source>
<translation>Вперед</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QtRec</name>
<message>
<source>OpieRecord </source>
<translation>OpieЗапись</translation>
</message>
<message>
<source>Delete</source>
<translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Имя</translation>
</message>
<message>
<source>Time</source>
<translation>Время</translation>
</message>
<message>
<source>Files</source>
<translation>Файлы</translation>
</message>
<message>
<source>Sample Rate</source>
<translation>Частота дискретизации</translation>
</message>
<message>
<source>Limit Size</source>
<translation>Ограничить размер</translation>
</message>
<message>
<source>Unlimited</source>
<translation>Неограниченный</translation>
</message>
<message>
<source>File Directory</source>
<translation>Каталог для файлов</translation>
</message>
<message>
<source>Bit Depth</source>
<translation>Битность</translation>
</message>
<message>
<source>In</source>
<translation>Вход</translation>
</message>
<message>
<source>Out</source>
<translation>Выход</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Опции</translation>
</message>
<message>
<source>Volume</source>
<translation>Громкость</translation>
</message>
<message>
<source>Low Disk Space</source>
<translation>Мало места на диске</translation>
</message>
<message>
<source>You are running low of
recording space
or a card isn&apos;t being recognized</source>
<translation>Заканчивается место
на диске или
карта не распознана</translation>
</message>
<message>
<source> seconds</source>
<translation type="obsolete">секунд</translation>
</message>
<message>
<source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
the selected file?</source>
<translation>Вы действительно хотите &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;УДАЛИТЬ&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
выбранный файл?</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>Нет</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>Could not remove file.</source>
<translation>Не смог удалить файл.</translation>
</message>
<message>
<source>Opierec</source>
<translation>Opierec</translation>
</message>
<message>
<source>Please select file to play</source>
<translation>Пожалуйста выберите файл для проигрывания</translation>
</message>
<message>
<source>Note</source>
<translation>Заметка</translation>
</message>
<message>
<source>Could not open audio file.
</source>
<translation>Не смог открыть аудио файл.
</translation>
</message>
<message>
<source>Play</source>
<translation>Играть</translation>
</message>
<message>
<source>Send with Ir</source>
<translation>Отправить через ИК</translation>
</message>
<message>
<source>Rename</source>
<translation>Переименовать</translation>
</message>
<message>
<source>Ir Beam out</source>
<translation>Отправить по ИК порту</translation>
</message>
<message>
<source>Ir sent.</source>
<translation>Отправлен.</translation>
</message>
<message>
<source>Ok</source>
<translation>Да</translation>
</message>
<message>
<source>Rec</source>
<translation type="obsolete">Запись</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation type="obsolete">Место</translation>
</message>
<message>
<source>Date</source>
<translation type="obsolete">Дата</translation>
</message>
<message>
<source>Wave Compression (smaller files)</source>
<translation>Сжатие (меньше размер файлов)</translation>
</message>
<message>
<source>mute</source>
<translation>заглушить</translation>
</message>
<message>
<source>Stop</source>
<translation type="obsolete">Стоп</translation>
</message>
<message>
<source>Auto Mute</source>
<translation>Авто-заглушка</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo Channels</source>
<translation type="obsolete">Стерео каналы</translation>
</message>
<message>
<source>Del</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Удалить</translation>
</message>
<message>
<source>Stereo</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Стерео</translation>
</message>
</context>
</TS>