summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/packagemanager.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/packagemanager.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/packagemanager.ts324
1 files changed, 302 insertions, 22 deletions
diff --git a/i18n/ru/packagemanager.ts b/i18n/ru/packagemanager.ts
index 6a00479..481b8f6 100644
--- a/i18n/ru/packagemanager.ts
+++ b/i18n/ru/packagemanager.ts
@@ -38,48 +38,88 @@
38 <message> 38 <message>
39 <source>Filter packages</source> 39 <source>Filter packages</source>
40 <translation>Фильтр пакетов</translation> 40 <translation>Фильтр пакетов</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Category:</source> 43 <source>Category:</source>
44 <translation>Категория:</translation> 44 <translation>Категория:</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Names containing:</source> 47 <source>Names containing:</source>
48 <translation>Имена содержат:</translation> 48 <translation>Имена содержат:</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>With the status:</source> 51 <source>With the status:</source>
52 <translation>Со статусом:</translation> 52 <translation>Со статусом:</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Available from the following server:</source> 55 <source>Available from the following server:</source>
56 <translation>Доступны со следующего сервера:</translation> 56 <translation>Доступны со следующего сервера:</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Installed on device at:</source> 59 <source>Installed on device at:</source>
60 <translation>Установлены на устройстве:</translation> 60 <translation>Установлены на устройстве:</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message>
63 <source>Tap here to filter package list by application category.</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Select the application category to filter by here.</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Tap here to filter package list by package name.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Enter the package name to filter by here.</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Tap here to filter package list by the package status.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Select the package status to filter by here.</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Tap here to filter package list by source server.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Select the source server to filter by here.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Tap here to filter package list by destination where the package is installed to on this device.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Select the destination location to filter by here.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message>
62</context> 102</context>
63<context> 103<context>
64 <name>InputDialog</name> 104 <name>InputDialog</name>
65 <message> 105 <message>
66 <source>&amp;OK</source> 106 <source>&amp;OK</source>
67 <translation type="obsolete">&amp;Да</translation> 107 <translation type="obsolete">&amp;Да</translation>
68 </message> 108 </message>
69 <message> 109 <message>
70 <source>&amp;Cancel</source> 110 <source>&amp;Cancel</source>
71 <translation type="obsolete">&amp;Отмена</translation> 111 <translation type="obsolete">&amp;Отмена</translation>
72 </message> 112 </message>
73</context> 113</context>
74<context> 114<context>
75 <name>InstallDlg</name> 115 <name>InstallDlg</name>
76 <message> 116 <message>
77 <source>Destination</source> 117 <source>Destination</source>
78 <translation>Место назначения</translation> 118 <translation>Место назначения</translation>
79 </message> 119 </message>
80 <message> 120 <message>
81 <source>Space Avail</source> 121 <source>Space Avail</source>
82 <translation>Место доступно</translation> 122 <translation>Место доступно</translation>
83 </message> 123 </message>
84 <message> 124 <message>
85 <source>Output</source> 125 <source>Output</source>
@@ -358,157 +398,157 @@
358 <source>Failed to remove </source> 398 <source>Failed to remove </source>
359 <translation type="obsolete">Не смог убрать</translation> 399 <translation type="obsolete">Не смог убрать</translation>
360 </message> 400 </message>
361</context> 401</context>
362<context> 402<context>
363 <name>MainWindow</name> 403 <name>MainWindow</name>
364 <message> 404 <message>
365 <source>AQPkg - Package Manager</source> 405 <source>AQPkg - Package Manager</source>
366 <translation type="obsolete">AQPkg - Менеджер пакетов</translation> 406 <translation type="obsolete">AQPkg - Менеджер пакетов</translation>
367 </message> 407 </message>
368 <message> 408 <message>
369 <source>Type the text to search for here.</source> 409 <source>Type the text to search for here.</source>
370 <translation>Введите текст для поиска здесь.</translation> 410 <translation>Введите текст для поиска здесь.</translation>
371 </message> 411 </message>
372 <message> 412 <message>
373 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> 413 <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source>
374 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы скрыть Quick Jump панель.</translation> 414 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы скрыть Quick Jump панель.</translation>
375 </message> 415 </message>
376 <message> 416 <message>
377 <source>Update lists</source> 417 <source>Update lists</source>
378 <translation>Обновить списки</translation> 418 <translation>Обновить списки</translation>
379 </message> 419 </message>
380 <message> 420 <message>
381 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 421 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
382 <translation>Нажмите чтобы обновить списки пакетов с серверов.</translation> 422 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы обновить списки пакетов с серверов.</translation>
383 </message> 423 </message>
384 <message> 424 <message>
385 <source>Upgrade</source> 425 <source>Upgrade</source>
386 <translation>Обновить</translation> 426 <translation>Обновить</translation>
387 </message> 427 </message>
388 <message> 428 <message>
389 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 429 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
390 <translation>Нажмите чтобы обновить все установленные пакеты если есть более свежая версия.</translation> 430 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы обновить все установленные пакеты если есть более свежая версия.</translation>
391 </message> 431 </message>
392 <message> 432 <message>
393 <source>Download</source> 433 <source>Download</source>
394 <translation>Скачать</translation> 434 <translation>Скачать</translation>
395 </message> 435 </message>
396 <message> 436 <message>
397 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 437 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
398 <translation>Нажмите чтобы скачать выделенные пакеты.</translation> 438 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы скачать выделенные пакеты.</translation>
399 </message> 439 </message>
400 <message> 440 <message>
401 <source>Apply changes</source> 441 <source>Apply changes</source>
402 <translation>Применить изменения</translation> 442 <translation>Применить изменения</translation>
403 </message> 443 </message>
404 <message> 444 <message>
405 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 445 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
406 <translation>Нажмите чтобы установить, убрать или обновить выделенные пакеты.</translation> 446 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы установить, убрать или обновить выделенные пакеты.</translation>
407 </message> 447 </message>
408 <message> 448 <message>
409 <source>Actions</source> 449 <source>Actions</source>
410 <translation>Действия</translation> 450 <translation>Действия</translation>
411 </message> 451 </message>
412 <message> 452 <message>
413 <source>Show packages not installed</source> 453 <source>Show packages not installed</source>
414 <translation>Показать неустановленные пакеты</translation> 454 <translation>Показать неустановленные пакеты</translation>
415 </message> 455 </message>
416 <message> 456 <message>
417 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 457 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
418 <translation>Нажмите чтобы показать доступные, но не установленные пакеты.</translation> 458 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы показать доступные, но не установленные пакеты.</translation>
419 </message> 459 </message>
420 <message> 460 <message>
421 <source>Show installed packages</source> 461 <source>Show installed packages</source>
422 <translation>Показать установленные пакеты</translation> 462 <translation>Показать установленные пакеты</translation>
423 </message> 463 </message>
424 <message> 464 <message>
425 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 465 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
426 <translation>Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве.</translation> 466 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве.</translation>
427 </message> 467 </message>
428 <message> 468 <message>
429 <source>Show updated packages</source> 469 <source>Show updated packages</source>
430 <translation>Показать обновленные пакеты</translation> 470 <translation>Показать обновленные пакеты</translation>
431 </message> 471 </message>
432 <message> 472 <message>
433 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 473 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
434 <translation>Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве для которых имеется более свежая версия.</translation> 474 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы показать пакеты установленные на этом устройстве для которых имеется более свежая версия.</translation>
435 </message> 475 </message>
436 <message> 476 <message>
437 <source>Filter by category</source> 477 <source>Filter by category</source>
438 <translation type="obsolete">Фильтровать по разделу</translation> 478 <translation type="obsolete">Фильтровать по разделу</translation>
439 </message> 479 </message>
440 <message> 480 <message>
441 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> 481 <source>Click here to list packages belonging to one category.</source>
442 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы показать список пакетов в одной категории.</translation> 482 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы показать список пакетов в одной категории.</translation>
443 </message> 483 </message>
444 <message> 484 <message>
445 <source>Set filter category</source> 485 <source>Set filter category</source>
446 <translation type="obsolete">Уст. категорию для фильтра</translation> 486 <translation type="obsolete">Уст. категорию для фильтра</translation>
447 </message> 487 </message>
448 <message> 488 <message>
449 <source>Click here to change package category to used filter.</source> 489 <source>Click here to change package category to used filter.</source>
450 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы сменить категорию пакетов на используемый фильтр.</translation> 490 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы сменить категорию пакетов на используемый фильтр.</translation>
451 </message> 491 </message>
452 <message> 492 <message>
453 <source>Find</source> 493 <source>Find</source>
454 <translation>Найти</translation> 494 <translation>Найти</translation>
455 </message> 495 </message>
456 <message> 496 <message>
457 <source>Click here to search for text in package names.</source> 497 <source>Click here to search for text in package names.</source>
458 <translation>Нажмите чтобы найти текст в названиях пакетов.</translation> 498 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы найти текст в названиях пакетов.</translation>
459 </message> 499 </message>
460 <message> 500 <message>
461 <source>Find next</source> 501 <source>Find next</source>
462 <translation>Найти дальше</translation> 502 <translation>Найти дальше</translation>
463 </message> 503 </message>
464 <message> 504 <message>
465 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 505 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
466 <translation>Нажмите чтобы найти следующий пакет содержащий нужный вам текст в названии.</translation> 506 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы найти следующий пакет содержащий нужный вам текст в названии.</translation>
467 </message> 507 </message>
468 <message> 508 <message>
469 <source>Quick Jump keypad</source> 509 <source>Quick Jump keypad</source>
470 <translation type="obsolete">Quick Jump клавиатура</translation> 510 <translation type="obsolete">Quick Jump клавиатура</translation>
471 </message> 511 </message>
472 <message> 512 <message>
473 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> 513 <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source>
474 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы показать/скрыть клавиатуру разрешающую быстрое перемещение по списку.</translation> 514 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы показать/скрыть клавиатуру разрешающую быстрое перемещение по списку.</translation>
475 </message> 515 </message>
476 <message> 516 <message>
477 <source>View</source> 517 <source>View</source>
478 <translation>Вид</translation> 518 <translation>Вид</translation>
479 </message> 519 </message>
480 <message> 520 <message>
481 <source>Configure</source> 521 <source>Configure</source>
482 <translation>Настроить</translation> 522 <translation>Настроить</translation>
483 </message> 523 </message>
484 <message> 524 <message>
485 <source>Click here to configure this application.</source> 525 <source>Click here to configure this application.</source>
486 <translation>Нажмите чтобы настроить это приложение.</translation> 526 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы настроить это приложение.</translation>
487 </message> 527 </message>
488 <message> 528 <message>
489 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 529 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
490 <translation>Нажмите чтобы скрыть панель поиска.</translation> 530 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы скрыть панель поиска.</translation>
491 </message> 531 </message>
492 <message> 532 <message>
493 <source>Servers:</source> 533 <source>Servers:</source>
494 <translation type="obsolete">Сервера:</translation> 534 <translation type="obsolete">Сервера:</translation>
495 </message> 535 </message>
496 <message> 536 <message>
497 <source>Click here to select a package feed.</source> 537 <source>Click here to select a package feed.</source>
498 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы выбрать источник пакетов.</translation> 538 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы выбрать источник пакетов.</translation>
499 </message> 539 </message>
500 <message> 540 <message>
501 <source>Packages</source> 541 <source>Packages</source>
502 <translation>Пакеты</translation> 542 <translation>Пакеты</translation>
503 </message> 543 </message>
504 <message> 544 <message>
505 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. 545 <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above.
506 546
507A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 547A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
508 548
509A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 549A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
510 550
511Click inside the box at the left to select a package.</source> 551Click inside the box at the left to select a package.</source>
512 <translation type="obsolete">Это список всех пакетов из выделенного выше источника. 552 <translation type="obsolete">Это список всех пакетов из выделенного выше источника.
513 553
514Синяя точка рядом с названием показывает что пакет установлен. 554Синяя точка рядом с названием показывает что пакет установлен.
@@ -624,177 +664,263 @@ Are you sure?
624 <translation type="obsolete">Переустановить</translation> 664 <translation type="obsolete">Переустановить</translation>
625 </message> 665 </message>
626 <message> 666 <message>
627 <source>Do you wish to remove or upgrade 667 <source>Do you wish to remove or upgrade
628%1?</source> 668%1?</source>
629 <translation type="obsolete">Вы хотите удалить или же обновить 669 <translation type="obsolete">Вы хотите удалить или же обновить
630%1?</translation> 670%1?</translation>
631 </message> 671 </message>
632 <message> 672 <message>
633 <source>Remove or Upgrade</source> 673 <source>Remove or Upgrade</source>
634 <translation type="obsolete">Удалить или обновить</translation> 674 <translation type="obsolete">Удалить или обновить</translation>
635 </message> 675 </message>
636 <message> 676 <message>
637 <source>Updating Launcher...</source> 677 <source>Updating Launcher...</source>
638 <translation type="obsolete">Обновляю Launcher...</translation> 678 <translation type="obsolete">Обновляю Launcher...</translation>
639 </message> 679 </message>
640 <message> 680 <message>
641 <source>This is a listing of all packages. 681 <source>This is a listing of all packages.
642 682
643A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed. 683A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
644 684
645A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. 685A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
646 686
647Click inside the box at the left to select a package.</source> 687Click inside the box at the left to select a package.</source>
648 <translation>Это список всех пакетов. 688 <translation type="obsolete">Это список всех пакетов.
649 689
650Синяя точка рядом с названием пакета означает, что пакет уже установлен. 690Синяя точка рядом с названием пакета означает, что пакет уже установлен.
651 691
652Синяя точка со звездочкой означает, что доступна более свежая версия этого пакета. 692Синяя точка со звездочкой означает, что доступна более свежая версия этого пакета.
653 693
654Поставьте галочку слева от пакета чтобы его выбрать.</translation> 694Поставьте галочку слева от пакета чтобы его выбрать.</translation>
655 </message> 695 </message>
656 <message> 696 <message>
657 <source>Filter</source> 697 <source>Filter</source>
658 <translation>Фильтр</translation> 698 <translation>Фильтр</translation>
659 </message> 699 </message>
660 <message> 700 <message>
661 <source>Click here to apply current filter.</source> 701 <source>Click here to apply current filter.</source>
662 <translation>Нажмите чтобы применить текущий фильтр.</translation> 702 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы применить текущий фильтр.</translation>
663 </message> 703 </message>
664 <message> 704 <message>
665 <source>Filter settings</source> 705 <source>Filter settings</source>
666 <translation>Настройки фильтра</translation> 706 <translation>Настройки фильтра</translation>
667 </message> 707 </message>
668 <message> 708 <message>
669 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 709 <source>Click here to change the package filter criteria.</source>
670 <translation>Нажмите чтобы изменить критерии фильтра пакетов.</translation> 710 <translation type="obsolete">Нажмите чтобы изменить критерии фильтра пакетов.</translation>
671 </message> 711 </message>
672 <message> 712 <message>
673 <source>Package Manager</source> 713 <source>Package Manager</source>
674 <translation>Менеджер пакетов</translation> 714 <translation>Менеджер пакетов</translation>
675 </message> 715 </message>
676 <message> 716 <message>
677 <source>Update package information</source> 717 <source>Update package information</source>
678 <translation>Обновить информацию о пакетах</translation> 718 <translation>Обновить информацию о пакетах</translation>
679 </message> 719 </message>
680 <message> 720 <message>
681 <source>Upgrade installed packages</source> 721 <source>Upgrade installed packages</source>
682 <translation>Обновить установленные пакеты</translation> 722 <translation>Обновить установленные пакеты</translation>
683 </message> 723 </message>
684 <message> 724 <message>
685 <source>Enter path to download package to:</source> 725 <source>Enter path to download package to:</source>
686 <translation>Введите путь, куда нужно скачать пакеты:</translation> 726 <translation>Введите путь, куда нужно скачать пакеты:</translation>
687 </message> 727 </message>
688 <message> 728 <message>
689 <source>Download packages</source> 729 <source>Download packages</source>
690 <translation>Скачать пакеты</translation> 730 <translation>Скачать пакеты</translation>
691 </message> 731 </message>
692 <message> 732 <message>
693 <source>Remove or upgrade</source> 733 <source>Remove or upgrade</source>
694 <translation>Убрать или обновить</translation> 734 <translation>Убрать или обновить</translation>
695 </message> 735 </message>
696 <message> 736 <message>
697 <source>Remove or reinstall</source> 737 <source>Remove or reinstall</source>
698 <translation>Убрать или переустановить</translation> 738 <translation>Убрать или переустановить</translation>
699 </message> 739 </message>
700 <message> 740 <message>
701 <source>Reinstall</source> 741 <source>Reinstall</source>
702 <translation>Переустановить</translation> 742 <translation>Переустановить</translation>
703 </message> 743 </message>
704 <message> 744 <message>
705 <source>Config updated</source> 745 <source>Config updated</source>
706 <translation>Конфигурация обновлена</translation> 746 <translation>Конфигурация обновлена</translation>
707 </message> 747 </message>
708 <message> 748 <message>
709 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 749 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
710 <translation>Конфигурация была обновлена. Вы хотите обновить информацию о сервере и пакетах?</translation> 750 <translation>Конфигурация была обновлена. Вы хотите обновить информацию о сервере и пакетах?</translation>
711 </message> 751 </message>
752 <message>
753 <source>This is a listing of all packages.
754
755A blue dot next to the package name indicates that the package is currently installed.
756
757A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed.
758
759Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source>
760 <translation type="unfinished"></translation>
761 </message>
762 <message>
763 <source>Tap here to update package lists from servers.</source>
764 <translation type="unfinished"></translation>
765 </message>
766 <message>
767 <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
768 <translation type="unfinished"></translation>
769 </message>
770 <message>
771 <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source>
772 <translation type="unfinished"></translation>
773 </message>
774 <message>
775 <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
776 <translation type="unfinished"></translation>
777 </message>
778 <message>
779 <source>Install local package</source>
780 <translation type="unfinished"></translation>
781 </message>
782 <message>
783 <source>Tap here to install a package file located on device.</source>
784 <translation type="unfinished"></translation>
785 </message>
786 <message>
787 <source>Tap here to configure this application.</source>
788 <translation type="unfinished"></translation>
789 </message>
790 <message>
791 <source>Tap here to show packages available which have not been installed.</source>
792 <translation type="unfinished"></translation>
793 </message>
794 <message>
795 <source>Tap here to show packages currently installed on this device.</source>
796 <translation type="unfinished"></translation>
797 </message>
798 <message>
799 <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
800 <translation type="unfinished"></translation>
801 </message>
802 <message>
803 <source>Tap here to apply current filter.</source>
804 <translation type="unfinished"></translation>
805 </message>
806 <message>
807 <source>Tap here to change the package filter criteria.</source>
808 <translation type="unfinished"></translation>
809 </message>
810 <message>
811 <source>Tap here to search for text in package names.</source>
812 <translation type="unfinished"></translation>
813 </message>
814 <message>
815 <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
816 <translation type="unfinished"></translation>
817 </message>
818 <message>
819 <source>Tap here to hide the find toolbar.</source>
820 <translation type="unfinished"></translation>
821 </message>
822 <message>
823 <source>Application Packages</source>
824 <translation type="unfinished"></translation>
825 </message>
712</context> 826</context>
713<context> 827<context>
714 <name>OIpkg</name> 828 <name>OIpkg</name>
715 <message> 829 <message>
716 <source>OIpkg</source> 830 <source>OIpkg</source>
717 <translation>OIpkg</translation> 831 <translation type="obsolete">OIpkg</translation>
718 </message> 832 </message>
719 <message> 833 <message>
720 <source>Error initialing libipkg</source> 834 <source>Error initialing libipkg</source>
721 <translation>Ошибка инициализации libipkg</translation> 835 <translation type="obsolete">Ошибка инициализации libipkg</translation>
722 </message> 836 </message>
723 <message> 837 <message>
724 <source>Error freeing libipkg</source> 838 <source>Error freeing libipkg</source>
725 <translation>Ошибка освобождения libipkg</translation> 839 <translation type="obsolete">Ошибка освобождения libipkg</translation>
840 </message>
841 <message>
842 <source>Linking packages installed in: %1</source>
843 <translation type="unfinished"></translation>
844 </message>
845 <message>
846 <source>Error linkling &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
847 <translation type="unfinished"></translation>
848 </message>
849 <message>
850 <source>Links removed for: %1</source>
851 <translation type="unfinished"></translation>
726 </message> 852 </message>
727</context> 853</context>
728<context> 854<context>
729 <name>OIpkgConfigDlg</name> 855 <name>OIpkgConfigDlg</name>
730 <message> 856 <message>
731 <source>Configuration</source> 857 <source>Configuration</source>
732 <translation>Конфигурация</translation> 858 <translation>Конфигурация</translation>
733 </message> 859 </message>
734 <message> 860 <message>
735 <source>Servers</source> 861 <source>Servers</source>
736 <translation>Сервера</translation> 862 <translation>Сервера</translation>
737 </message> 863 </message>
738 <message> 864 <message>
739 <source>Destinations</source> 865 <source>Destinations</source>
740 <translation>Места назначения</translation> 866 <translation>Места назначения</translation>
741 </message> 867 </message>
742 <message> 868 <message>
743 <source>Proxies</source> 869 <source>Proxies</source>
744 <translation>Прокси</translation> 870 <translation>Прокси</translation>
745 </message> 871 </message>
746 <message> 872 <message>
747 <source>Options</source> 873 <source>Options</source>
748 <translation>Опции</translation> 874 <translation>Опции</translation>
749 </message> 875 </message>
750 <message> 876 <message>
751 <source>New</source> 877 <source>New</source>
752 <translation>Новый</translation> 878 <translation>Новый</translation>
753 </message> 879 </message>
754 <message> 880 <message>
755 <source>Delete</source> 881 <source>Delete</source>
756 <translation>Удалить</translation> 882 <translation>Удалить</translation>
757 </message> 883 </message>
758 <message> 884 <message>
759 <source>Server</source> 885 <source>Server</source>
760 <translation>Сервер</translation> 886 <translation type="obsolete">Сервер</translation>
761 </message> 887 </message>
762 <message> 888 <message>
763 <source>Name:</source> 889 <source>Name:</source>
764 <translation>Имя:</translation> 890 <translation type="obsolete">Имя:</translation>
765 </message> 891 </message>
766 <message> 892 <message>
767 <source>Address:</source> 893 <source>Address:</source>
768 <translation>Адрес:</translation> 894 <translation type="obsolete">Адрес:</translation>
769 </message> 895 </message>
770 <message> 896 <message>
771 <source>Active Server</source> 897 <source>Active Server</source>
772 <translation>Активный сервер</translation> 898 <translation type="obsolete">Активный сервер</translation>
773 </message> 899 </message>
774 <message> 900 <message>
775 <source>Update</source> 901 <source>Update</source>
776 <translation>Обновить</translation> 902 <translation type="obsolete">Обновить</translation>
777 </message> 903 </message>
778 <message> 904 <message>
779 <source>HTTP Proxy</source> 905 <source>HTTP Proxy</source>
780 <translation>HTTP прокси</translation> 906 <translation>HTTP прокси</translation>
781 </message> 907 </message>
782 <message> 908 <message>
783 <source>Enabled</source> 909 <source>Enabled</source>
784 <translation>Разрешен</translation> 910 <translation>Разрешен</translation>
785 </message> 911 </message>
786 <message> 912 <message>
787 <source>FTP Proxy</source> 913 <source>FTP Proxy</source>
788 <translation>FTP прокси</translation> 914 <translation>FTP прокси</translation>
789 </message> 915 </message>
790 <message> 916 <message>
791 <source>Username:</source> 917 <source>Username:</source>
792 <translation>Имя пользователя:</translation> 918 <translation>Имя пользователя:</translation>
793 </message> 919 </message>
794 <message> 920 <message>
795 <source>Password:</source> 921 <source>Password:</source>
796 <translation>Пароль:</translation> 922 <translation>Пароль:</translation>
797 </message> 923 </message>
798 <message> 924 <message>
799 <source>Force Depends</source> 925 <source>Force Depends</source>
800 <translation>Игнорировать зависимости</translation> 926 <translation>Игнорировать зависимости</translation>
@@ -810,82 +936,236 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
810 <message> 936 <message>
811 <source>Force Overwrite</source> 937 <source>Force Overwrite</source>
812 <translation>Вынужденная перезапись</translation> 938 <translation>Вынужденная перезапись</translation>
813 </message> 939 </message>
814 <message> 940 <message>
815 <source>Information Level</source> 941 <source>Information Level</source>
816 <translation>Уровень информации</translation> 942 <translation>Уровень информации</translation>
817 </message> 943 </message>
818 <message> 944 <message>
819 <source>Errors only</source> 945 <source>Errors only</source>
820 <translation>Только ошибки</translation> 946 <translation>Только ошибки</translation>
821 </message> 947 </message>
822 <message> 948 <message>
823 <source>Normal messages</source> 949 <source>Normal messages</source>
824 <translation>Обычные сообщения</translation> 950 <translation>Обычные сообщения</translation>
825 </message> 951 </message>
826 <message> 952 <message>
827 <source>Informative messages</source> 953 <source>Informative messages</source>
828 <translation>Полезные сообщения</translation> 954 <translation>Полезные сообщения</translation>
829 </message> 955 </message>
830 <message> 956 <message>
831 <source>Troubleshooting output</source> 957 <source>Troubleshooting output</source>
832 <translation>Выявление неисправностей</translation> 958 <translation>Выявление неисправностей</translation>
833 </message> 959 </message>
960 <message>
961 <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
962 <translation type="unfinished"></translation>
963 </message>
964 <message>
965 <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source>
966 <translation type="unfinished"></translation>
967 </message>
968 <message>
969 <source>Edit</source>
970 <translation type="unfinished"></translation>
971 </message>
972 <message>
973 <source>Tap here to edit the entry selected above.</source>
974 <translation type="unfinished"></translation>
975 </message>
976 <message>
977 <source>Tap here to delete the entry selected above.</source>
978 <translation type="unfinished"></translation>
979 </message>
980 <message>
981 <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
982 <translation type="unfinished"></translation>
983 </message>
984 <message>
985 <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source>
986 <translation type="unfinished"></translation>
987 </message>
988 <message>
989 <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source>
990 <translation type="unfinished"></translation>
991 </message>
992 <message>
993 <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source>
994 <translation type="unfinished"></translation>
995 </message>
996 <message>
997 <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source>
998 <translation type="unfinished"></translation>
999 </message>
1000 <message>
1001 <source>Enter the username for the proxy servers here.</source>
1002 <translation type="unfinished"></translation>
1003 </message>
1004 <message>
1005 <source>Enter the password for the proxy servers here.</source>
1006 <translation type="unfinished"></translation>
1007 </message>
1008 <message>
1009 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source>
1010 <translation type="unfinished"></translation>
1011 </message>
1012 <message>
1013 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source>
1014 <translation type="unfinished"></translation>
1015 </message>
1016 <message>
1017 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source>
1018 <translation type="unfinished"></translation>
1019 </message>
1020 <message>
1021 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source>
1022 <translation type="unfinished"></translation>
1023 </message>
1024 <message>
1025 <source>Select information level for Ipkg.</source>
1026 <translation type="unfinished"></translation>
1027 </message>
1028</context>
1029<context>
1030 <name>OIpkgDestDlg</name>
1031 <message>
1032 <source>Edit Destination</source>
1033 <translation type="unfinished"></translation>
1034 </message>
1035 <message>
1036 <source>Active</source>
1037 <translation type="unfinished"></translation>
1038 </message>
1039 <message>
1040 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
1041 <translation type="unfinished"></translation>
1042 </message>
1043 <message>
1044 <source>Name:</source>
1045 <translation type="unfinished">Имя:</translation>
1046 </message>
1047 <message>
1048 <source>Enter the name of this entry here.</source>
1049 <translation type="unfinished"></translation>
1050 </message>
1051 <message>
1052 <source>Location:</source>
1053 <translation type="unfinished">Место:</translation>
1054 </message>
1055 <message>
1056 <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source>
1057 <translation type="unfinished"></translation>
1058 </message>
1059 <message>
1060 <source>Tap here to select the desired location.</source>
1061 <translation type="unfinished"></translation>
1062 </message>
1063</context>
1064<context>
1065 <name>OIpkgServerDlg</name>
1066 <message>
1067 <source>Edit Server</source>
1068 <translation type="unfinished"></translation>
1069 </message>
1070 <message>
1071 <source>Active</source>
1072 <translation type="unfinished"></translation>
1073 </message>
1074 <message>
1075 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
1076 <translation type="unfinished"></translation>
1077 </message>
1078 <message>
1079 <source>Name:</source>
1080 <translation type="unfinished">Имя:</translation>
1081 </message>
1082 <message>
1083 <source>Enter the name of this entry here.</source>
1084 <translation type="unfinished"></translation>
1085 </message>
1086 <message>
1087 <source>Address:</source>
1088 <translation type="unfinished">Адрес:</translation>
1089 </message>
1090 <message>
1091 <source>Enter the URL address of this entry here.</source>
1092 <translation type="unfinished"></translation>
1093 </message>
1094 <message>
1095 <source>Compressed server feed</source>
1096 <translation type="unfinished"></translation>
1097 </message>
1098 <message>
1099 <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source>
1100 <translation type="unfinished"></translation>
1101 </message>
834</context> 1102</context>
835<context> 1103<context>
836 <name>OPackageManager</name> 1104 <name>OPackageManager</name>
837 <message> 1105 <message>
838 <source>Reading available packages: 1106 <source>Reading available packages:
839<byte value="x9"/></source> 1107<byte value="x9"/></source>
840 <translation>Читаю доступные пакеты: 1108 <translation>Читаю доступные пакеты:
841<byte value="x9"/></translation> 1109<byte value="x9"/></translation>
842 </message> 1110 </message>
843 <message> 1111 <message>
844 <source>Reading installed packages: 1112 <source>Reading installed packages:
845<byte value="x9"/></source> 1113<byte value="x9"/></source>
846 <translation>Читаю установленные пакеты: 1114 <translation>Читаю установленные пакеты:
847<byte value="x9"/></translation> 1115<byte value="x9"/></translation>
848 </message> 1116 </message>
849</context> 1117</context>
850<context> 1118<context>
851 <name>PackageInfoDlg</name> 1119 <name>PackageInfoDlg</name>
852 <message> 1120 <message>
853 <source>Information</source> 1121 <source>Information</source>
854 <translation>Информация</translation> 1122 <translation>Информация</translation>
855 </message> 1123 </message>
856 <message> 1124 <message>
857 <source>Unable to retrieve package information.</source> 1125 <source>Unable to retrieve package information.</source>
858 <translation>Не могу получить информацию о пакете.</translation> 1126 <translation>Не могу получить информацию о пакете.</translation>
859 </message> 1127 </message>
860 <message> 1128 <message>
861 <source>Retrieve file list</source> 1129 <source>Retrieve file list</source>
862 <translation>Получить список файлов</translation> 1130 <translation>Получить список файлов</translation>
863 </message> 1131 </message>
864 <message> 1132 <message>
865 <source>File list</source> 1133 <source>File list</source>
866 <translation>Список файлов</translation> 1134 <translation>Список файлов</translation>
867 </message> 1135 </message>
1136 <message>
1137 <source>This area contains information about the package.</source>
1138 <translation type="unfinished"></translation>
1139 </message>
1140 <message>
1141 <source>This area contains a list of files contained in this package.</source>
1142 <translation type="unfinished"></translation>
1143 </message>
1144 <message>
1145 <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source>
1146 <translation type="unfinished"></translation>
1147 </message>
868</context> 1148</context>
869<context> 1149<context>
870 <name>PackageWindow</name> 1150 <name>PackageWindow</name>
871 <message> 1151 <message>
872 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source> 1152 <source>&lt;b&gt;Description&lt;/b&gt; - </source>
873 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Описание&lt;/b&gt; - </translation> 1153 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Описание&lt;/b&gt; - </translation>
874 </message> 1154 </message>
875 <message> 1155 <message>
876 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source> 1156 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Installed To&lt;/b&gt; - </source>
877 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Установлен в&lt;/b&gt; - </translation> 1157 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Установлен в&lt;/b&gt; - </translation>
878 </message> 1158 </message>
879 <message> 1159 <message>
880 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source> 1160 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Size&lt;/b&gt; - </source>
881 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Размер&lt;/b&gt; - </translation> 1161 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Размер&lt;/b&gt; - </translation>
882 </message> 1162 </message>
883 <message> 1163 <message>
884 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source> 1164 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Section&lt;/b&gt; - </source>
885 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Секция&lt;/b&gt; - </translation> 1165 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Секция&lt;/b&gt; - </translation>
886 </message> 1166 </message>
887 <message> 1167 <message>
888 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source> 1168 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Filename&lt;/b&gt; - </source>
889 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Имя файла&lt;/b&gt; - </translation> 1169 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;&lt;b&gt;Имя файла&lt;/b&gt; - </translation>
890 </message> 1170 </message>
891 <message> 1171 <message>