-rw-r--r-- | i18n/ru/qpe.ts | 51 |
1 files changed, 51 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/ru/qpe.ts b/i18n/ru/qpe.ts index a90a366..3255487 100644 --- a/i18n/ru/qpe.ts +++ b/i18n/ru/qpe.ts | |||
@@ -155,96 +155,147 @@ accurately to calibrate your screen.</source> | |||
155 | </message> | 155 | </message> |
156 | <message> | 156 | <message> |
157 | <source>View as text</source> | 157 | <source>View as text</source> |
158 | <translation>Просмотреть как текст</translation> | 158 | <translation>Просмотреть как текст</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | </context> | 160 | </context> |
161 | <context> | 161 | <context> |
162 | <name>LauncherTabWidget</name> | 162 | <name>LauncherTabWidget</name> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source><b>Finding Documents...</b></source> | 164 | <source><b>Finding Documents...</b></source> |
165 | <translation><b>Поиск Документов...</b></translation> | 165 | <translation><b>Поиск Документов...</b></translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>Icon View</source> | 168 | <source>Icon View</source> |
169 | <translation>Пиктограммы</translation> | 169 | <translation>Пиктограммы</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source>List View</source> | 172 | <source>List View</source> |
173 | <translation>Список</translation> | 173 | <translation>Список</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | <message> | 175 | <message> |
176 | <source><b>The Documents Tab<p>has been disabled.<p>Use Settings->Launcher->DocTab<p>to reenable it.</b></center></source> | 176 | <source><b>The Documents Tab<p>has been disabled.<p>Use Settings->Launcher->DocTab<p>to reenable it.</b></center></source> |
177 | <translation><b>Вкладка Документы<p>запрещена.<p>Загляните в Настройки->Запуск->ДокВкладка<p>чтобы снова разрешить ее.</b></center></translation> | 177 | <translation><b>Вкладка Документы<p>запрещена.<p>Загляните в Настройки->Запуск->ДокВкладка<p>чтобы снова разрешить ее.</b></center></translation> |
178 | </message> | 178 | </message> |
179 | </context> | 179 | </context> |
180 | <context> | 180 | <context> |
181 | <name>LauncherView</name> | 181 | <name>LauncherView</name> |
182 | <message> | 182 | <message> |
183 | <source>Document View</source> | 183 | <source>Document View</source> |
184 | <translation>Просмотр</translation> | 184 | <translation>Просмотр</translation> |
185 | </message> | 185 | </message> |
186 | <message> | 186 | <message> |
187 | <source>All types</source> | 187 | <source>All types</source> |
188 | <translation>Все типы</translation> | 188 | <translation>Все типы</translation> |
189 | </message> | 189 | </message> |
190 | </context> | 190 | </context> |
191 | <context> | 191 | <context> |
192 | <name>Mediadlg</name> | 192 | <name>Mediadlg</name> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>A new storage media detected:</source> | 194 | <source>A new storage media detected:</source> |
195 | <translation>Обнаружено новое устройство:</translation> | 195 | <translation>Обнаружено новое устройство:</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source>What should I do with it?</source> | 198 | <source>What should I do with it?</source> |
199 | <translation>Что мне с ним делать?</translation> | 199 | <translation>Что мне с ним делать?</translation> |
200 | </message> | 200 | </message> |
201 | </context> | 201 | </context> |
202 | <context> | 202 | <context> |
203 | <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> | ||
204 | <message> | ||
205 | <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> | ||
206 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
207 | </message> | ||
208 | <message> | ||
209 | <source>Which media files</source> | ||
210 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
211 | </message> | ||
212 | <message> | ||
213 | <source>Audio</source> | ||
214 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
215 | </message> | ||
216 | <message> | ||
217 | <source>All</source> | ||
218 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
219 | </message> | ||
220 | <message> | ||
221 | <source>Image</source> | ||
222 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
223 | </message> | ||
224 | <message> | ||
225 | <source>Text</source> | ||
226 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
227 | </message> | ||
228 | <message> | ||
229 | <source>Video</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | ||
232 | <message> | ||
233 | <source>Limit search to:</source> | ||
234 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
235 | </message> | ||
236 | <message> | ||
237 | <source>Add</source> | ||
238 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
239 | </message> | ||
240 | <message> | ||
241 | <source>Remove</source> | ||
242 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>Scan whole media</source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | ||
248 | <message> | ||
249 | <source>Always check this medium</source> | ||
250 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
251 | </message> | ||
252 | </context> | ||
253 | <context> | ||
203 | <name>SafeMode</name> | 254 | <name>SafeMode</name> |
204 | <message> | 255 | <message> |
205 | <source>Safe Mode</source> | 256 | <source>Safe Mode</source> |
206 | <translation>Безопасный режим</translation> | 257 | <translation>Безопасный режим</translation> |
207 | </message> | 258 | </message> |
208 | <message> | 259 | <message> |
209 | <source>Plugin Manager...</source> | 260 | <source>Plugin Manager...</source> |
210 | <translation>Управление плагинами...</translation> | 261 | <translation>Управление плагинами...</translation> |
211 | </message> | 262 | </message> |
212 | <message> | 263 | <message> |
213 | <source>Restart Qtopia</source> | 264 | <source>Restart Qtopia</source> |
214 | <translation>Перезагрузить Otopia</translation> | 265 | <translation>Перезагрузить Otopia</translation> |
215 | </message> | 266 | </message> |
216 | <message> | 267 | <message> |
217 | <source>Help...</source> | 268 | <source>Help...</source> |
218 | <translation>Помощь...</translation> | 269 | <translation>Помощь...</translation> |
219 | </message> | 270 | </message> |
220 | </context> | 271 | </context> |
221 | <context> | 272 | <context> |
222 | <name>ServerApplication</name> | 273 | <name>ServerApplication</name> |
223 | <message> | 274 | <message> |
224 | <source>Information</source> | 275 | <source>Information</source> |
225 | <translation>Информация</translation> | 276 | <translation>Информация</translation> |
226 | </message> | 277 | </message> |
227 | <message> | 278 | <message> |
228 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. | 279 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. |
229 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | 280 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> |
230 | <translation><p>Системная дата не похожа на правильную. | 281 | <translation><p>Системная дата не похожа на правильную. |
231 | (%1)</p><p>Скорректировать время?</p></translation> | 282 | (%1)</p><p>Скорректировать время?</p></translation> |
232 | </message> | 283 | </message> |
233 | <message> | 284 | <message> |
234 | <source>Battery level is critical! | 285 | <source>Battery level is critical! |
235 | Keep power off until power restored!</source> | 286 | Keep power off until power restored!</source> |
236 | <translation type="obsolete">Аккумулятор сел совсем! | 287 | <translation type="obsolete">Аккумулятор сел совсем! |
237 | Выключите питание до тех пор, | 288 | Выключите питание до тех пор, |
238 | пока заряд не восстановится!</translation> | 289 | пока заряд не восстановится!</translation> |
239 | </message> | 290 | </message> |
240 | <message> | 291 | <message> |
241 | <source>Battery is running very low. </source> | 292 | <source>Battery is running very low. </source> |
242 | <translation type="obsolete">Аккумулятор разряжен.</translation> | 293 | <translation type="obsolete">Аккумулятор разряжен.</translation> |
243 | </message> | 294 | </message> |
244 | <message> | 295 | <message> |
245 | <source>The Back-up battery is very low. | 296 | <source>The Back-up battery is very low. |
246 | Please charge the back-up battery.</source> | 297 | Please charge the back-up battery.</source> |
247 | <translation type="obsolete">Запасной аккумулятор разряжен. | 298 | <translation type="obsolete">Запасной аккумулятор разряжен. |
248 | Зарядите запасной аккумулятор.</translation> | 299 | Зарядите запасной аккумулятор.</translation> |
249 | </message> | 300 | </message> |
250 | <message> | 301 | <message> |