summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/qpe.ts14
1 files changed, 14 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/ru/qpe.ts b/i18n/ru/qpe.ts
index b5dc0f3..787d893 100644
--- a/i18n/ru/qpe.ts
+++ b/i18n/ru/qpe.ts
@@ -158,211 +158,225 @@ accurately to calibrate your screen.</source>
158 <translation>Просмотреть как текст</translation> 158 <translation>Просмотреть как текст</translation>
159 </message> 159 </message>
160</context> 160</context>
161<context> 161<context>
162 <name>LauncherTabWidget</name> 162 <name>LauncherTabWidget</name>
163 <message> 163 <message>
164 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source> 164 <source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
165 <translation>&lt;b&gt;Поиск Документов...&lt;/b&gt;</translation> 165 <translation>&lt;b&gt;Поиск Документов...&lt;/b&gt;</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Icon View</source> 168 <source>Icon View</source>
169 <translation>Пиктограммы</translation> 169 <translation>Пиктограммы</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>List View</source> 172 <source>List View</source>
173 <translation>Список</translation> 173 <translation>Список</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 176 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
177 <translation>&lt;b&gt;Вкладка Документы&lt;p&gt;запрещена.&lt;p&gt;Загляните в Настройки-&gt;Запуск-&gt;ДокВкладка&lt;p&gt;чтобы снова разрешить ее.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation> 177 <translation>&lt;b&gt;Вкладка Документы&lt;p&gt;запрещена.&lt;p&gt;Загляните в Настройки-&gt;Запуск-&gt;ДокВкладка&lt;p&gt;чтобы снова разрешить ее.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</translation>
178 </message> 178 </message>
179</context> 179</context>
180<context> 180<context>
181 <name>LauncherView</name> 181 <name>LauncherView</name>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Document View</source> 183 <source>Document View</source>
184 <translation>Просмотр</translation> 184 <translation>Просмотр</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>All types</source> 187 <source>All types</source>
188 <translation>Все типы</translation> 188 <translation>Все типы</translation>
189 </message> 189 </message>
190</context> 190</context>
191<context> 191<context>
192 <name>Mediadlg</name> 192 <name>Mediadlg</name>
193 <message> 193 <message>
194 <source>A new storage media detected:</source> 194 <source>A new storage media detected:</source>
195 <translation>Обнаружено новое устройство:</translation> 195 <translation>Обнаружено новое устройство:</translation>
196 </message> 196 </message>
197 <message> 197 <message>
198 <source>What should I do with it?</source> 198 <source>What should I do with it?</source>
199 <translation>Что мне с ним делать?</translation> 199 <translation>Что мне с ним делать?</translation>
200 </message> 200 </message>
201</context> 201</context>
202<context> 202<context>
203 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> 203 <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source> 205 <source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
206 <translation>Настроить это устройство. Изменения будут применены после завершения приложения. Чтобы обновить вкладку &quot;Документы&quot;, необходимо выдвинуть и снова вставить это устройство.</translation> 206 <translation>Настроить это устройство. Изменения будут применены после завершения приложения. Чтобы обновить вкладку &quot;Документы&quot;, необходимо выдвинуть и снова вставить это устройство.</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Which media files</source> 209 <source>Which media files</source>
210 <translation>Какие типы файлов</translation> 210 <translation>Какие типы файлов</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Audio</source> 213 <source>Audio</source>
214 <translation>Аудио</translation> 214 <translation>Аудио</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>All</source> 217 <source>All</source>
218 <translation>Все</translation> 218 <translation>Все</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Image</source> 221 <source>Image</source>
222 <translation>Изображения</translation> 222 <translation>Изображения</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Text</source> 225 <source>Text</source>
226 <translation>Текст</translation> 226 <translation>Текст</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Video</source> 229 <source>Video</source>
230 <translation>Видео</translation> 230 <translation>Видео</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Limit search to:</source> 233 <source>Limit search to:</source>
234 <translation>Ограничить поиск:</translation> 234 <translation>Ограничить поиск:</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
237 <source>Add</source> 237 <source>Add</source>
238 <translation>Добавить</translation> 238 <translation>Добавить</translation>
239 </message> 239 </message>
240 <message> 240 <message>
241 <source>Remove</source> 241 <source>Remove</source>
242 <translation>Убрать</translation> 242 <translation>Убрать</translation>
243 </message> 243 </message>
244 <message> 244 <message>
245 <source>Scan whole media</source> 245 <source>Scan whole media</source>
246 <translation>Просканировать все устройство</translation> 246 <translation>Просканировать все устройство</translation>
247 </message> 247 </message>
248 <message> 248 <message>
249 <source>Always check this medium</source> 249 <source>Always check this medium</source>
250 <translation>Всегда проверять это устройство</translation> 250 <translation>Всегда проверять это устройство</translation>
251 </message> 251 </message>
252</context> 252</context>
253<context> 253<context>
254 <name>QueuedRequestRunner</name>
255 <message>
256 <source>Processing Queued Requests</source>
257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message>
259</context>
260<context>
254 <name>SafeMode</name> 261 <name>SafeMode</name>
255 <message> 262 <message>
256 <source>Safe Mode</source> 263 <source>Safe Mode</source>
257 <translation>Безопасный режим</translation> 264 <translation>Безопасный режим</translation>
258 </message> 265 </message>
259 <message> 266 <message>
260 <source>Plugin Manager...</source> 267 <source>Plugin Manager...</source>
261 <translation>Управление плагинами...</translation> 268 <translation>Управление плагинами...</translation>
262 </message> 269 </message>
263 <message> 270 <message>
264 <source>Restart Qtopia</source> 271 <source>Restart Qtopia</source>
265 <translation>Перезагрузить Otopia</translation> 272 <translation>Перезагрузить Otopia</translation>
266 </message> 273 </message>
267 <message> 274 <message>
268 <source>Help...</source> 275 <source>Help...</source>
269 <translation>Помощь...</translation> 276 <translation>Помощь...</translation>
270 </message> 277 </message>
271</context> 278</context>
272<context> 279<context>
280 <name>Server</name>
281 <message>
282 <source>USB Lock</source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
285</context>
286<context>
273 <name>ServerApplication</name> 287 <name>ServerApplication</name>
274 <message> 288 <message>
275 <source>Information</source> 289 <source>Information</source>
276 <translation>Информация</translation> 290 <translation>Информация</translation>
277 </message> 291 </message>
278 <message> 292 <message>
279 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid. 293 <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
280(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source> 294(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
281 <translation>&lt;p&gt;Системная дата не похожа на правильную. 295 <translation>&lt;p&gt;Системная дата не похожа на правильную.
282(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Скорректировать время?&lt;/p&gt;</translation> 296(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Скорректировать время?&lt;/p&gt;</translation>
283 </message> 297 </message>
284 <message> 298 <message>
285 <source>Battery level is critical! 299 <source>Battery level is critical!
286Keep power off until power restored!</source> 300Keep power off until power restored!</source>
287 <translation type="obsolete">Аккумулятор сел совсем! 301 <translation type="obsolete">Аккумулятор сел совсем!
288Выключите питание до тех пор, 302Выключите питание до тех пор,
289пока заряд не восстановится!</translation> 303пока заряд не восстановится!</translation>
290 </message> 304 </message>
291 <message> 305 <message>
292 <source>Battery is running very low. </source> 306 <source>Battery is running very low. </source>
293 <translation type="obsolete">Аккумулятор разряжен.</translation> 307 <translation type="obsolete">Аккумулятор разряжен.</translation>
294 </message> 308 </message>
295 <message> 309 <message>
296 <source>The Back-up battery is very low. 310 <source>The Back-up battery is very low.
297Please charge the back-up battery.</source> 311Please charge the back-up battery.</source>
298 <translation type="obsolete">Запасной аккумулятор разряжен. 312 <translation type="obsolete">Запасной аккумулятор разряжен.
299Зарядите запасной аккумулятор.</translation> 313Зарядите запасной аккумулятор.</translation>
300 </message> 314 </message>
301 <message> 315 <message>
302 <source>business card</source> 316 <source>business card</source>
303 <translation>Бизнес-карта</translation> 317 <translation>Бизнес-карта</translation>
304 </message> 318 </message>
305 <message> 319 <message>
306 <source>Safe Mode</source> 320 <source>Safe Mode</source>
307 <translation>Безопасный Режим</translation> 321 <translation>Безопасный Режим</translation>
308 </message> 322 </message>
309 <message> 323 <message>
310 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source> 324 <source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
311 <translation>&lt;P&gt;Ошибка при старте системы, система переведена в Безопасный Режим. Плагины не будут загружены. Используйте Управление Плагинами, чтобы запретить вызвавший системную ошибку.</translation> 325 <translation>&lt;P&gt;Ошибка при старте системы, система переведена в Безопасный Режим. Плагины не будут загружены. Используйте Управление Плагинами, чтобы запретить вызвавший системную ошибку.</translation>
312 </message> 326 </message>
313 <message> 327 <message>
314 <source>OK</source> 328 <source>OK</source>
315 <translation>ОК</translation> 329 <translation>ОК</translation>
316 </message> 330 </message>
317 <message> 331 <message>
318 <source>Plugin Manager...</source> 332 <source>Plugin Manager...</source>
319 <translation>Управление Плагинами...</translation> 333 <translation>Управление Плагинами...</translation>
320 </message> 334 </message>
321 <message> 335 <message>
322 <source>Memory Status</source> 336 <source>Memory Status</source>
323 <translation>Статус памяти</translation> 337 <translation>Статус памяти</translation>
324 </message> 338 </message>
325 <message> 339 <message>
326 <source>Memory Low 340 <source>Memory Low
327Please save data.</source> 341Please save data.</source>
328 <translation>Нехватка памяти. 342 <translation>Нехватка памяти.
329Сохраните данные!</translation> 343Сохраните данные!</translation>
330 </message> 344 </message>
331 <message> 345 <message>
332 <source>Critical Memory Shortage 346 <source>Critical Memory Shortage
333Please end this application 347Please end this application
334immediately.</source> 348immediately.</source>
335 <translation>Критическая нехватка памяти. 349 <translation>Критическая нехватка памяти.
336Немедленно завершите программу.</translation> 350Немедленно завершите программу.</translation>
337 </message> 351 </message>
338 <message> 352 <message>
339 <source>WARNING</source> 353 <source>WARNING</source>
340 <translation>ВНИМАНИЕ</translation> 354 <translation>ВНИМАНИЕ</translation>
341 </message> 355 </message>
342 <message> 356 <message>
343 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source> 357 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
344 <translation>&lt;p&gt;Критический уровень заряда аккумулятора!&lt;p&gt;Отключите устройство до тех пор пока оно не будет подключено к внешнему источнику</translation> 358 <translation>&lt;p&gt;Критический уровень заряда аккумулятора!&lt;p&gt;Отключите устройство до тех пор пока оно не будет подключено к внешнему источнику</translation>
345 </message> 359 </message>
346 <message> 360 <message>
347 <source>Ok</source> 361 <source>Ok</source>
348 <translation>Да</translation> 362 <translation>Да</translation>
349 </message> 363 </message>
350 <message> 364 <message>
351 <source>The battery is running very low. </source> 365 <source>The battery is running very low. </source>
352 <translation>Аккумулятор разряжен.</translation> 366 <translation>Аккумулятор разряжен.</translation>
353 </message> 367 </message>
354 <message> 368 <message>
355 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source> 369 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
356 <translation>&lt;p&gt;Запасной аккумулятор разряжен.&lt;p&gt;Пожалуйста зарядите его</translation> 370 <translation>&lt;p&gt;Запасной аккумулятор разряжен.&lt;p&gt;Пожалуйста зарядите его</translation>
357 </message> 371 </message>
358</context> 372</context>
359<context> 373<context>
360 <name>ShutdownImpl</name> 374 <name>ShutdownImpl</name>
361 <message> 375 <message>
362 <source>Terminate</source> 376 <source>Terminate</source>
363 <translation>Завершить сеанс</translation> 377 <translation>Завершить сеанс</translation>
364 </message> 378 </message>
365 <message> 379 <message>
366 <source>Terminate Opie</source> 380 <source>Terminate Opie</source>
367 <translation>Выйти из Opie</translation> 381 <translation>Выйти из Opie</translation>
368 </message> 382 </message>