summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/sysinfo.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/sysinfo.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/sysinfo.ts17
1 files changed, 12 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/ru/sysinfo.ts b/i18n/ru/sysinfo.ts
index 4610e21..4f74df5 100644
--- a/i18n/ru/sysinfo.ts
+++ b/i18n/ru/sysinfo.ts
@@ -102,29 +102,35 @@ Memory is categorized as follows:
1022. Буфера - временное хранение для увеличения производительности. 1022. Буфера - временное хранение для увеличения производительности.
1033. Кэш - информация которая была недавно использована, но еще не освобождена. 1033. Кэш - информация которая была недавно использована, но еще не освобождена.
1044. Свободная - память не используемая Opie или открытыми приложениями.</translation> 1044. Свободная - память не используемая Opie или открытыми приложениями.</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 107 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
108Memory is categorized as follows: 108Memory is categorized as follows:
109 109
1101. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1101. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1112. Buffers - temporary storage used to improve performance 1112. Buffers - temporary storage used to improve performance
1123. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1123. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1134. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1134. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Эта вкладка показывает как память(т.е. RAM) распределена на вашем устройстве.
115Память разделена на следующие категории:
116
1171. Занято - память используемая Opie и открытыми приложениями.
1182. Буфера - временное хранение для увеличения производительности.
1193. Кэш - информация которая была недавно использована, но еще не освобождена.
1204. Свободная - память не используемая Opie или открытыми приложениями.</translation>
115 </message> 121 </message>
116 <message> 122 <message>
117 <source>Total Swap: %1 kB</source> 123 <source>Total Swap: %1 kB</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Подкачки: %1 кбайт</translation>
119 </message> 125 </message>
120</context> 126</context>
121<context> 127<context>
122 <name>ModulesInfo</name> 128 <name>ModulesInfo</name>
123 <message> 129 <message>
124 <source>Module</source> 130 <source>Module</source>
125 <translation>Модуль</translation> 131 <translation>Модуль</translation>
126 </message> 132 </message>
127 <message> 133 <message>
128 <source>Size</source> 134 <source>Size</source>
129 <translation>Размер</translation> 135 <translation>Размер</translation>
130 </message> 136 </message>
@@ -219,25 +225,26 @@ Click and hold on a process to see additional information about the process, or
219 </message> 225 </message>
220 <message> 226 <message>
221 <source>This area shows detailed information about this process.</source> 227 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
222 <translation>Детальная информация о данном процессе.</translation> 228 <translation>Детальная информация о данном процессе.</translation>
223 </message> 229 </message>
224 <message> 230 <message>
225 <source>You really want to send %1 to this process?</source> 231 <source>You really want to send %1 to this process?</source>
226 <translation type="obsolete">Вы действительно хотите послать %1 этому процессу?</translation> 232 <translation type="obsolete">Вы действительно хотите послать %1 этому процессу?</translation>
227 </message> 233 </message>
228 <message> 234 <message>
229 <source>Really want to send %1 235 <source>Really want to send %1
230to this process?</source> 236to this process?</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Действительно хотите
238послать %1 этому процессу?</translation>
232 </message> 239 </message>
233</context> 240</context>
234<context> 241<context>
235 <name>SystemInfo</name> 242 <name>SystemInfo</name>
236 <message> 243 <message>
237 <source>System Info</source> 244 <source>System Info</source>
238 <translation>Системная Информация</translation> 245 <translation>Системная Информация</translation>
239 </message> 246 </message>
240 <message> 247 <message>
241 <source>Memory</source> 248 <source>Memory</source>
242 <translation>Память</translation> 249 <translation>Память</translation>
243 </message> 250 </message>
@@ -289,20 +296,20 @@ to this process?</source>
289 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Модель:</translation> 296 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Модель:</translation>
290 </message> 297 </message>
291 <message> 298 <message>
292 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 299 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
293 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Изготовитель:</translation> 300 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Изготовитель:</translation>
294 </message> 301 </message>
295 <message> 302 <message>
296 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 303 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
297 <translation>Вкладка отображает текущую версию Opie, ядра Linux и дистрибутива, установленных на устройстве.</translation> 304 <translation>Вкладка отображает текущую версию Opie, ядра Linux и дистрибутива, установленных на устройстве.</translation>
298 </message> 305 </message>
299 <message> 306 <message>
300 <source>&lt;br&gt;Model: </source> 307 <source>&lt;br&gt;Model: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 308 <translation>&lt;br&gt;Модель:</translation>
302 </message> 309 </message>
303 <message> 310 <message>
304 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source> 311 <source>&lt;br&gt;Vendor: </source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>&lt;br&gt;Производитель:</translation>
306 </message> 313 </message>
307</context> 314</context>
308</TS> 315</TS>