summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/today.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/today.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/today.ts2
1 files changed, 1 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/ru/today.ts b/i18n/ru/today.ts
index 06d8d01..e093c0d 100644
--- a/i18n/ru/today.ts
+++ b/i18n/ru/today.ts
@@ -55,49 +55,49 @@
55 <source>Move Down</source> 55 <source>Move Down</source>
56 <translation>Вниз</translation> 56 <translation>Вниз</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>active/order</source> 59 <source>active/order</source>
60 <translation>Активировать/порядок</translation> 60 <translation>Активировать/порядок</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Misc</source> 63 <source>Misc</source>
64 <translation>Прочие</translation> 64 <translation>Прочие</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> 67 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
68 <translation>Щелкните для активации/деактивации плагина или используйте кнопки со стрелками для изменения порядка</translation> 68 <translation>Щелкните для активации/деактивации плагина или используйте кнопки со стрелками для изменения порядка</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Today Config</source> 71 <source>Today Config</source>
72 <translation>Конфигурация</translation> 72 <translation>Конфигурация</translation>
73 </message> 73 </message>
74</context> 74</context>
75<context> 75<context>
76 <name>TodayConfigMiscBase</name> 76 <name>TodayConfigMiscBase</name>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Form1</source> 78 <source>Form1</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation>Форма1</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> 82 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
83 <translation>Щелкните, если &quot;Сегодня&quot; должен автоматически загружаться</translation> 83 <translation>Щелкните, если &quot;Сегодня&quot; должен автоматически загружаться</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>autostart on resume?</source> 86 <source>autostart on resume?</source>
87 <translation>загружать автоматически?</translation> 87 <translation>загружать автоматически?</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>tiny banner</source> 90 <source>tiny banner</source>
91 <translation>крошечный заголовок</translation> 91 <translation>крошечный заголовок</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Have small banner </source> 94 <source>Have small banner </source>
95 <translation>Маленький заголовок</translation> 95 <translation>Маленький заголовок</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source> min</source> 98 <source> min</source>
99 <translation>мин</translation> 99 <translation>мин</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> 102 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
103 <translation>Сколбко минут КПК был выключен до того как автозапуск включается после перерыва</translation> 103 <translation>Сколбко минут КПК был выключен до того как автозапуск включается после перерыва</translation>