summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru/wellenreiter.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/ru/wellenreiter.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/wellenreiter.ts18
1 files changed, 15 insertions, 3 deletions
diff --git a/i18n/ru/wellenreiter.ts b/i18n/ru/wellenreiter.ts
index c29a7ff..03a9f17 100644
--- a/i18n/ru/wellenreiter.ts
+++ b/i18n/ru/wellenreiter.ts
@@ -1,789 +1,801 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>MScanListView</name>
<message>
<source>Net/Station</source>
<translation>Сеть/Станция</translation>
</message>
<message>
<source>#</source>
<translation>#</translation>
</message>
<message>
<source>MAC</source>
<translation>MAC</translation>
</message>
<message>
<source>Chn</source>
<translation>Канал</translation>
</message>
<message>
<source>W</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>T</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>IP</source>
<translation>IP</translation>
</message>
<message>
<source>Manufacturer</source>
<translation>Производитель</translation>
</message>
<message>
<source>First Seen</source>
<translation>Впервые замечен</translation>
</message>
<message>
<source>Last Seen</source>
<translation>Последний раз замечен</translation>
</message>
<message>
<source>Location</source>
<translation>Местоположение</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MStatWindow</name>
<message>
<source>Protocol</source>
<translation>Протокол</translation>
</message>
<message>
<source>Count</source>
<translation>Число</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProtocolListView</name>
<message>
<source>Protocol Family</source>
<translation>Семейство протокола</translation>
</message>
<message>
<source>Perform Action</source>
<translation>Выполнить действие</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Wellenreiter: trying to run as non-root!</source>
<translation>Велленрейтер: пытаюсь запустить как не-root!</translation>
</message>
<message>
<source>You have started Wellenreiter II
as non-root. You will have
only limited functionality.
Proceed anyway?</source>
<translation>Вы запустили Велленрейтер II
как не-root. Вам будет доступна
ограниченная функциональность.
Все равно продолжить?</translation>
</message>
<message>
<source>You have a dhcp client running.
(PID = %1)
This can severly limit scanning!
Should I kill it for you?</source>
<translation>У вас запущен DHCP клиент.
(PID = %1)
Это может серьезно помешать сканированию!
Убить его?</translation>
</message>
<message>
<source>Restart your dhcp client?</source>
<translation>Перезапустить DHCP клиент?</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Wellenreiter</name>
<message>
<source>Your wireless card
should now be usable again.</source>
<translation>Ваша сетевая карта
может быть использована снова.</translation>
</message>
<message>
<source>No device configured.
Please reconfigure!</source>
<translation>Не задано ни одного устройства.
Пожалуйста перенастройте!</translation>
</message>
<message>
<source>The configured device (%1)
is not available on this system
. Please reconfigure!</source>
<translation>Настроенное устройство (%1)
недоступно на этой системе
. Пожалуйста перенастройте!</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t bring interface &apos;%1&apos; up:
</source>
<translation>Не могу активировать интерфейс &apos;%1&apos;:
</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The Wireless Extension Versions&lt;br&gt;are not matching!&lt;p&gt; Wellenreiter II : WE V%1&lt;br&gt;Interface driver: WE V%2</source>
- <translation>&lt;p&gt;Версии Wireless Extension&lt;br&gt;не совпадают!&lt;p&gt; Велленрейтер II : WE V%1&lt;br&gt;драйвер интерфейса: WE V%2</translation>
+ <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Версии Wireless Extension&lt;br&gt;не совпадают!&lt;p&gt; Велленрейтер II : WE V%1&lt;br&gt;драйвер интерфейса: WE V%2</translation>
</message>
<message>
<source>Bring your device into
monitor mode now.</source>
<translation>Переключить устройство
в режим мониторинга.</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t set interface &apos;%1&apos;
into monitor mode:
</source>
<translation>Не могу переключить интерфейс
&apos;%1&apos; в режим мониторинга:
</translation>
</message>
<message>
<source>
Continue with limited functionality?</source>
<translation>
Продолжить с ограниченной функциональностью?</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t open packet capturer for
&apos;%1&apos;:
</source>
<translation>Не могу открыть перехват пакетов
для &apos;%1&apos;:
</translation>
</message>
<message>
<source>Wellenreiter II - replaying capture file...</source>
<translation>Велленрейтер II - воспроизвожу файл перехвата...</translation>
</message>
<message>
<source>Got packet with protocol &apos;%1&apos;</source>
<comment>Protocol Name</comment>
<translation>Получил пакет протокола &apos;%1&apos;</translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t do that!</source>
<translation>Не могу!</translation>
</message>
<message>
<source>No wireless
interface available.</source>
<translation>Не доступно
ни одного интерфейса.</translation>
</message>
<message>
<source>Stop sniffing before
joining a net.</source>
<translation>Выключить перехват, прежде
чем подключаться к сети.</translation>
</message>
<message>
<source>Function only available on Embedded build</source>
<translation>Функция доступна только в Встраиваемой сборке</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>&lt;p&gt;The Wireless Extension Versions&lt;br&gt;do not match!&lt;p&gt; Wellenreiter II : WE V%1&lt;br&gt;Interface driver: WE V%2</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>WellenreiterBase</name>
<message>
<source>Wellenreiter/Opie</source>
<translation>Велленрейтер/Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Wellenreiter/X11</source>
<translation>Велленрейтер/X11</translation>
</message>
<message>
<source>Nets</source>
<translation>Сети</translation>
</message>
<message>
<source>Graph</source>
<translation>График</translation>
</message>
<message>
<source>Log</source>
<translation>Лог</translation>
</message>
<message>
<source>Hex</source>
<translation type="unfinished">Шест.</translation>
</message>
<message>
<source>Stat</source>
<translation>Статистика</translation>
</message>
<message>
<source>About</source>
<translation>О программе</translation>
</message>
<message>
<source>Networks</source>
<translation>Сети</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>WellenreiterConfigBase</name>
<message>
<source>Wellenreiter II COnfiguration Dialog</source>
- <translation>Диалог конфигурации Велленрейтера II</translation>
+ <translation type="obsolete">Диалог конфигурации Велленрейтера II</translation>
</message>
<message>
<source>Interface</source>
<translation>Интерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;select&gt;</source>
<translation>&lt;выберите&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>cisco</source>
<translation>cisco</translation>
</message>
<message>
<source>wlan-ng</source>
<translation>wlan-ng</translation>
</message>
<message>
<source>hostap</source>
<translation>hostap</translation>
</message>
<message>
<source>orinoco</source>
<translation>orinoco</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;manual&gt;</source>
<translation>&lt;вручную&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;file&gt;</source>
<translation>&lt;файл&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the type of driver used for sniffing.</source>
<translation>Выберите тип драйвера, используемого для перехвата.</translation>
</message>
<message>
<source>Driver:</source>
<translation>Драйвер:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the interface used for sniffing.</source>
<translation>Выберите интерфейс для перехвата.</translation>
</message>
<message>
<source>Name:</source>
<translation>Имя:</translation>
</message>
<message>
<source>Perform Autodetection</source>
<translation>Автообнаружение</translation>
</message>
<message>
<source>Retrigger the autodetection algorithm</source>
<translation>Перезапустить алгоритм автообнаружения</translation>
</message>
<message>
<source>Use additional PRISM header</source>
<translation>Использовать доп. заголовок PRISM</translation>
</message>
<message>
<source>Use additional PRISM headers, if available.</source>
<translation>Использовать доп. заголовки PRISM, если возможно.</translation>
</message>
<message>
<source>Hop Channels</source>
<translation>Переключать каналы</translation>
</message>
<message>
<source>Check this, if you want to start a channel hopper.</source>
<translation>Отметьте, если вы хотите запустить переключатель каналов.</translation>
</message>
<message>
<source>every</source>
<translation>каждые</translation>
</message>
<message>
<source> ms</source>
<translation>мсек</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the channel hop interval.</source>
<translation>Выберите интервал переключения каналов.</translation>
</message>
<message>
<source>Use Adaptive(TM) Hop Scheme</source>
<translation>Использовать Адаптивную(TM) схему переключения</translation>
</message>
<message>
<source>An adaptive hopping interval dynamically changes the channel hopping parameters to listen longer on channels where traffic comes in.</source>
<translation>Адаптивный интервал переключения изменяет параметры переключения так, чтобы дольше слушать на каналах, где был замечен трафик.</translation>
</message>
<message>
<source>Scan on channel</source>
<translation>Сканировать на канале</translation>
</message>
<message>
<source>Check the channels which should be included in the channel hopping scheme. Note that due to the 802.11 channel overlay scheme you may receive data on neighbour channels of channels, even if they&apos;re not checked here.</source>
<translation>Выберите каналы, на которых будет использована схема переключения. Заметьте, что с 802.11 схемой накладывающихся каналов, вы можете принять данные на соседних каналах, даже если они здесь не отмечены.</translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>9</source>
<translation>9</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<source>11</source>
<translation>11</translation>
</message>
<message>
<source>10</source>
<translation>10</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>3</source>
<translation>3</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>4</source>
<translation>4</translation>
</message>
<message>
<source>12</source>
<translation>12</translation>
</message>
<message>
<source>13</source>
<translation>13</translation>
</message>
<message>
<source>14</source>
<translation>14</translation>
</message>
<message>
<source>Capture</source>
<translation>Перехват</translation>
</message>
<message>
<source>Browse</source>
<translation>Обзор</translation>
</message>
<message>
<source>Click to open a file requester to choose a capture file name.</source>
<translation>Щелкните, чтобы открыть браузер файлов и выбрать файл перехвата.</translation>
</message>
<message>
<source>Write Capture Files To</source>
<translation>Записывать файлы перехвата в</translation>
</message>
<message>
<source>Check this to write an ethereal compatible capture file.</source>
<translation>Отметьте, чтобы записать ethereal-совместимый файл перехвата.</translation>
</message>
<message>
<source>/tmp/capture</source>
<translation>/tmp/capture</translation>
</message>
<message>
<source>Configure the name of the capture file.</source>
<translation>Указать имя файла перехвата.</translation>
</message>
<message>
<source>Hex View Buffer</source>
<translation>Просмотр шестнадцатеричного буфера</translation>
</message>
<message>
<source>unlimited</source>
<translation>неограниченный</translation>
</message>
<message>
<source>limited to</source>
<translation>ограничить до</translation>
</message>
<message>
<source> Packets</source>
<translation>Пакеты</translation>
</message>
<message>
<source>Parse</source>
<translation>Анализ</translation>
</message>
<message>
<source>UI</source>
<translation>Интерфейс</translation>
</message>
<message>
<source>Lookup MAC vendor names</source>
<translation>Подбирать MAC производителей</translation>
</message>
<message>
<source>Check this to lookup MAC vendor names.</source>
<translation>Отметьте, чтобы показывать производителей MAC адресов.</translation>
</message>
<message>
<source>Open Tree On New Station</source>
<translation>Открыть дерево на новой станции</translation>
</message>
<message>
<source>Check this to automatically make a tree visible when a new station is detected.</source>
<translation>Отметьте, чтобы автоматически делать дерево видимым при обнаружении новой станции.</translation>
</message>
<message>
<source>Disable Power Management</source>
<translation>Запретить энергосбережение</translation>
</message>
<message>
<source>Check this to disable power management while scanning.</source>
<translation>Отметьте, чтобы запретить энергосбережение, пока запущен сканер.</translation>
</message>
<message>
<source>Action on detecting a new</source>
<translation>Действие при обнаружении</translation>
</message>
<message>
<source>Wired Station:</source>
<translation>Проводной станции:</translation>
</message>
<message>
<source>Network:</source>
<translation>Сети:</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;Ignore&gt;</source>
<translation>&lt;Игнорировать&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Play Alarm</source>
<translation>Сигнал</translation>
</message>
<message>
<source>Play Click</source>
<translation>Щелчок</translation>
</message>
<message>
<source>Blink LED</source>
<translation>Мерцать светодиодом</translation>
</message>
<message>
<source>Run Script</source>
<translation>Запустить скрипт</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an action to perform when a new wireless station is detected.</source>
<translation>Выберите действие, которое будет выполнено при обнаружении новой станции радиосети.</translation>
</message>
<message>
<source>The command line to execute when a script action is performed.</source>
<translation>Команда, которая будет выполнена при скрипт-действе.</translation>
</message>
<message>
<source>Wireless Station:</source>
<translation>Станция радиосети:</translation>
</message>
<message>
<source>Choose the action to perform when a new wired station is detected.</source>
<translation>Выберите действие, которое будет выполнено при обнаружении новой проводной станции.</translation>
</message>
<message>
<source>Choose an action to perform when a new network is detected.</source>
<translation>Выберите действие, которое будет выполнено при обнаружении новой сети.</translation>
</message>
<message>
<source>Intrusion</source>
<translation>Вторжение</translation>
</message>
<message>
<source>Link Level</source>
<translation>Уровень связи</translation>
</message>
<message>
<source>Fake Mac:</source>
<translation>Фиктивный MAC:</translation>
</message>
<message>
<source>Send proble requests</source>
- <translation>Посылать пробные запросы</translation>
+ <translation type="obsolete">Посылать пробные запросы</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;automatic&gt;</source>
<translation>&lt;автоматически&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>44:44:44:44:44:44</source>
<translation>44:44:44:44:44:44</translation>
</message>
<message>
<source>Try to authenticate</source>
<translation>Попытаться аутентифицировать</translation>
</message>
<message>
<source>Enable active scanning</source>
<translation>Разрешить активное сканирование</translation>
</message>
<message>
<source>IP Level</source>
<translation>Уровень IP</translation>
</message>
<message>
<source>Request DHCP Address</source>
<translation>Запросить DHCP адрес</translation>
</message>
<message>
<source>Fake IP:</source>
<translation>Фиктивный IP:</translation>
</message>
<message>
<source>192.168.125.1</source>
<translation>192.168.125.1</translation>
</message>
<message>
<source>GPS</source>
<translation>GPS</translation>
</message>
<message>
<source>Enable GPS logging w/ gpsd</source>
<translation>Разрешить использование GPS с gpsd</translation>
</message>
<message>
<source>Check this to log GPS coordinates.</source>
<translation>Отметьте, чтобы записывать GPS координаты.</translation>
</message>
<message>
<source>Host</source>
<translation>Хост</translation>
</message>
<message>
<source>localhost</source>
<translation>localhost</translation>
</message>
<message>
<source>Hostadress where the gps daemon listens on.</source>
<translation>Адрес хоста, где находится демон GPS.</translation>
</message>
<message>
<source>:</source>
<translation>:</translation>
</message>
<message>
<source>Port number where the gps daemon listens on.</source>
<translation>Номер порта, на котором слушает GPS демон.</translation>
</message>
<message>
<source>Start gpsd on localhost</source>
<translation>Запустить gpsd на localhost</translation>
</message>
<message>
<source>Check to start the GPS daemon on localhost.</source>
<translation>Отметьте, чтобы запустить GPS демон на localhost.</translation>
</message>
<message>
<source>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</source>
<translation>gpsd -p /dev/ttyS3 -s 4800</translation>
</message>
<message>
<source>Command line to start the gps daemon.</source>
<translation>Командная строка для запуска GPS демона.</translation>
</message>
+ <message>
+ <source>Wellenreiter II Configuration Dialog</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send probe requests</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>WellenreiterMainWindow</name>
<message>
<source>Click here to start scanning.</source>
<translation>Щелкните, чтобы начать сканирование.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to stop scanning.</source>
<translation>Щелкните, чтобы остановить сканирование.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to open the configure dialog.</source>
<translation>Щелкните, чтобы открыть диалог настроек.</translation>
</message>
<message>
<source>Click here to upload a capture session.</source>
<translation>Щелкните, чтобы выгрузить сеанс перехвата.</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Session...</source>
<translation>&amp;Сеанс...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Text Log...</source>
<translation>&amp;Текстовый журнал...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Hex Log...</source>
<translation>&amp;16-ый журнал...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;New</source>
<translation>&amp;Новый</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Load</source>
<translation>З&amp;агрузить</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Save</source>
<translation>С&amp;охранить</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Upload Session</source>
<translation>&amp;Выгрузить сеанс</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Exit</source>
<translation>&amp;Выход</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Configure...</source>
<translation>&amp;Настроить...</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Start</source>
<translation>С&amp;тарт</translation>
</message>
<message>
<source>Sto&amp;p</source>
<translation>Сто&amp;п</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Expand All</source>
<translation>&amp;Распахнуть все</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Collapse All</source>
<translation>&amp;Раскрыть все</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add something</source>
<translation>&amp;Добавить что-нибудь</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;File</source>
<translation>&amp;Файл</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;View</source>
<translation>&amp;Вид</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Sniffer</source>
<translation>&amp;Перехват</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Demo</source>
<translation>&amp;Демо</translation>
</message>
<message>
<source>Ready.</source>
<translation>Готов.</translation>
</message>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Настроить</translation>
</message>
<message>
<source>GPS said:
%1</source>
<translation>GPS сказал:
%1</translation>
</message>
<message>
<source>All</source>
<translation>Все</translation>
</message>
<message>
<source>Text</source>
<translation>Текст</translation>
</message>
<message>
<source>Sniffing in progress!
Please stop sniffing before closing.</source>
<translation>Идет перехват!
Пожалуйста остановите прежде чем закрывать.</translation>
</message>
<message>
<source>Upload Session</source>
<translation>Выгрузить сеанс</translation>
</message>
<message>
<source>From: </source>
<translation>От:</translation>
</message>
<message>
<source>Location: </source>
<translation>Местоположение:</translation>
</message>
<message>
<source>Comments: </source>
<translation>Комментарии:</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Ok</source>
<translation>&amp;Да</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Cancel</source>
<translation>&amp;Отмена</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Ошибка</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Logfile &apos;%1&apos; doesn&apos;t exist&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Журнал &apos;%1&apos; не существует&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;Can&apos;t open Logfile &apos;%1&apos;&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Не могу открыть журнал &apos;%1&apos;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Success</source>
<translation>Успех</translation>
</message>
<message>
<source>Capture Dump was uploaded to %1</source>
<translation>Журнал перехвата был выгружен на %1</translation>
</message>
<message>
<source>Connection to %1 failed</source>
<translation>Не могу соединиться с %1</translation>
</message>
</context>
</TS>