-rw-r--r-- | i18n/ru/zsafe.ts | 814 |
1 files changed, 814 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/ru/zsafe.ts b/i18n/ru/zsafe.ts new file mode 100644 index 0000000..c6a55e0 --- a/dev/null +++ b/i18n/ru/zsafe.ts | |||
@@ -0,0 +1,814 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>@default</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>ZSafe</source> | ||
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Do you want to delete?</source> | ||
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>&Delete</source> | ||
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>D&on't Delete</source> | ||
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>Edit Entry</source> | ||
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Name</source> | ||
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Username</source> | ||
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Password</source> | ||
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Comment</source> | ||
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Field 4</source> | ||
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Field 5</source> | ||
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>New Entry</source> | ||
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Entry name must be different | ||
54 | from the category name.</source> | ||
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | ||
56 | müssen sich von der | ||
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message> | ||
60 | <source>Search</source> | ||
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message> | ||
64 | <source>Entry not found</source> | ||
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | <message> | ||
68 | <source>&OK</source> | ||
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | ||
70 | </message> | ||
71 | <message> | ||
72 | <source>Field 2</source> | ||
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>Field 3</source> | ||
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | ||
91 | <message> | ||
92 | <source>Could not remove text file.</source> | ||
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | ||
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>Could not export to text file.</source> | ||
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>Could not import text file.</source> | ||
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source>Enter Password</source> | ||
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | <message> | ||
121 | <source>Wrong password. | ||
122 | |||
123 | ZSafe will now exit.</source> | ||
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | ||
125 | |||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | ||
127 | </message> | ||
128 | <message> | ||
129 | <source>Wrong password. | ||
130 | Enter again?</source> | ||
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | ||
132 | Neu eingeben?</translation> | ||
133 | </message> | ||
134 | <message> | ||
135 | <source>&Yes</source> | ||
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | ||
137 | </message> | ||
138 | <message> | ||
139 | <source>&No.</source> | ||
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | ||
141 | </message> | ||
142 | <message> | ||
143 | <source>Empty document or | ||
144 | wrong password. | ||
145 | Continue?</source> | ||
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | ||
147 | falsches Passwort. | ||
148 | Fortfahren?</translation> | ||
149 | </message> | ||
150 | <message> | ||
151 | <source>&No</source> | ||
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | ||
153 | </message> | ||
154 | <message> | ||
155 | <source>&Yes.</source> | ||
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | ||
157 | </message> | ||
158 | <message> | ||
159 | <source>Password is empty. | ||
160 | Please enter again.</source> | ||
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | ||
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | ||
163 | </message> | ||
164 | <message> | ||
165 | <source>Reenter Password</source> | ||
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | ||
167 | </message> | ||
168 | <message> | ||
169 | <source>Passwords must be identical. | ||
170 | Please enter again.</source> | ||
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | ||
172 | gleich sein. Bitte nochmals | ||
173 | Passwort eingeben.</translation> | ||
174 | </message> | ||
175 | <message> | ||
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | ||
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | <message> | ||
189 | <source>&Don't Save</source> | ||
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | ||
191 | </message> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>Password file saved.</source> | ||
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>Do you want to save | ||
198 | before exiting?</source> | ||
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | ||
200 | die Daten speichern?</translation> | ||
201 | </message> | ||
202 | <message> | ||
203 | <source>S&ave with | ||
204 | new | ||
205 | password</source> | ||
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | ||
207 | &Passwort | ||
208 | sichern</translation> | ||
209 | </message> | ||
210 | <message> | ||
211 | <source>Category</source> | ||
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | ||
213 | </message> | ||
214 | <message> | ||
215 | <source>Wait dialog</source> | ||
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | ||
217 | </message> | ||
218 | <message> | ||
219 | <source>Gathering icons...</source> | ||
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | ||
221 | </message> | ||
222 | <message> | ||
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | ||
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | ||
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | ||
232 | <message> | ||
233 | <source>Open ZSafe document</source> | ||
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | ||
235 | </message> | ||
236 | <message> | ||
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | ||
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | ||
239 | </message> | ||
240 | <message> | ||
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | ||
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | ||
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | ||
248 | <message> | ||
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | ||
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | ||
251 | </message> | ||
252 | <message> | ||
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | ||
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | ||
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | ||
260 | </context> | ||
261 | <context> | ||
262 | <name>CategoryDialog</name> | ||
263 | <message> | ||
264 | <source>Category</source> | ||
265 | <translation>Kategorie</translation> | ||
266 | </message> | ||
267 | <message> | ||
268 | <source>Icon</source> | ||
269 | <translation>Symbol</translation> | ||
270 | </message> | ||
271 | <message> | ||
272 | <source>Field 1</source> | ||
273 | <translation>Feld 1</translation> | ||
274 | </message> | ||
275 | <message> | ||
276 | <source>Field 2</source> | ||
277 | <translation>Feld 2</translation> | ||
278 | </message> | ||
279 | <message> | ||
280 | <source>Field 3</source> | ||
281 | <translation>Feld 3</translation> | ||
282 | </message> | ||
283 | <message> | ||
284 | <source>Field 4</source> | ||
285 | <translation>Feld 4</translation> | ||
286 | </message> | ||
287 | <message> | ||
288 | <source>Field 5</source> | ||
289 | <translation>Feld 5</translation> | ||
290 | </message> | ||
291 | <message> | ||
292 | <source>Field 6</source> | ||
293 | <translation>Feld 6</translation> | ||
294 | </message> | ||
295 | </context> | ||
296 | <context> | ||
297 | <name>InfoForm</name> | ||
298 | <message> | ||
299 | <source>Information:</source> | ||
300 | <translation>Information:</translation> | ||
301 | </message> | ||
302 | </context> | ||
303 | <context> | ||
304 | <name>NewDialog</name> | ||
305 | <message> | ||
306 | <source>New Entry</source> | ||
307 | <translation>Neuer Eintrag</translation> | ||
308 | </message> | ||
309 | <message> | ||
310 | <source>Comment</source> | ||
311 | <translation>Kommentar</translation> | ||
312 | </message> | ||
313 | <message> | ||
314 | <source>Field 6</source> | ||
315 | <translation>Feld 6</translation> | ||
316 | </message> | ||
317 | <message> | ||
318 | <source>Field 5</source> | ||
319 | <translation>Feld 5</translation> | ||
320 | </message> | ||
321 | <message> | ||
322 | <source>Password</source> | ||
323 | <translation>Passwort</translation> | ||
324 | </message> | ||
325 | <message> | ||
326 | <source>Username</source> | ||
327 | <translation>Benutzername</translation> | ||
328 | </message> | ||
329 | <message> | ||
330 | <source>Name</source> | ||
331 | <translation>Name</translation> | ||
332 | </message> | ||
333 | </context> | ||
334 | <context> | ||
335 | <name>PasswordForm</name> | ||
336 | <message> | ||
337 | <source>ZSafe</source> | ||
338 | <translation>ZSafe</translation> | ||
339 | </message> | ||
340 | <message> | ||
341 | <source>Password</source> | ||
342 | <translation>Passwort</translation> | ||
343 | </message> | ||
344 | </context> | ||
345 | <context> | ||
346 | <name>ScQtFileDlg</name> | ||
347 | <message> | ||
348 | <source>FileDlg</source> | ||
349 | <translation>Dateidialog</translation> | ||
350 | </message> | ||
351 | <message> | ||
352 | <source>file type filter</source> | ||
353 | <translation>Dateityp Filter</translation> | ||
354 | </message> | ||
355 | <message> | ||
356 | <source>ComboBox FileTypeFilter | ||
357 | |||
358 | edit or select the filter</source> | ||
359 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
360 | </message> | ||
361 | <message> | ||
362 | <source>confirms the selection and closes the form</source> | ||
363 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
364 | </message> | ||
365 | <message> | ||
366 | <source>OKButton</source> | ||
367 | <translation type="unfinished">OK</translation> | ||
368 | </message> | ||
369 | <message> | ||
370 | <source>cancels the selection and closes the form</source> | ||
371 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
372 | </message> | ||
373 | <message> | ||
374 | <source>CancelButton</source> | ||
375 | <translation type="unfinished">Abbruch</translation> | ||
376 | </message> | ||
377 | <message> | ||
378 | <source>shows the selected filename</source> | ||
379 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
380 | </message> | ||
381 | <message> | ||
382 | <source>Filename LineEdit | ||
383 | |||
384 | shows the selected file | ||
385 | and allows the direct filename | ||
386 | edit</source> | ||
387 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
388 | </message> | ||
389 | <message> | ||
390 | <source>ComboBox Directory | ||
391 | edit or select the directories name</source> | ||
392 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
393 | </message> | ||
394 | <message> | ||
395 | <source>Name</source> | ||
396 | <translation type="unfinished">Name</translation> | ||
397 | </message> | ||
398 | <message> | ||
399 | <source>size</source> | ||
400 | <translation>Größe</translation> | ||
401 | </message> | ||
402 | <message> | ||
403 | <source>type</source> | ||
404 | <translation>Type</translation> | ||
405 | </message> | ||
406 | <message> | ||
407 | <source>directory listview</source> | ||
408 | <translation>Dateilistenansicht</translation> | ||
409 | </message> | ||
410 | <message> | ||
411 | <source>Directory ListView | ||
412 | |||
413 | shows the list of dirs and files</source> | ||
414 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
415 | </message> | ||
416 | </context> | ||
417 | <context> | ||
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | ||
419 | <message> | ||
420 | <source>dir</source> | ||
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | ||
422 | </message> | ||
423 | <message> | ||
424 | <source>file</source> | ||
425 | <translation>Datei</translation> | ||
426 | </message> | ||
427 | <message> | ||
428 | <source>link</source> | ||
429 | <translation>Verknüpfung</translation> | ||
430 | </message> | ||
431 | </context> | ||
432 | <context> | ||
433 | <name>SearchDialog</name> | ||
434 | <message> | ||
435 | <source>Search</source> | ||
436 | <translation>Suchen</translation> | ||
437 | </message> | ||
438 | <message> | ||
439 | <source>Username</source> | ||
440 | <translation>Benutzername</translation> | ||
441 | </message> | ||
442 | <message> | ||
443 | <source>Comment</source> | ||
444 | <translation>Kommentar</translation> | ||
445 | </message> | ||
446 | <message> | ||
447 | <source>Name</source> | ||
448 | <translation>Name</translation> | ||
449 | </message> | ||
450 | </context> | ||
451 | <context> | ||
452 | <name>Wait</name> | ||
453 | <message> | ||
454 | <source>Please Wait...</source> | ||
455 | <translation>Bitte warten...</translation> | ||
456 | </message> | ||
457 | </context> | ||
458 | <context> | ||
459 | <name>ZSafe</name> | ||
460 | <message> | ||
461 | <source>ZSafe</source> | ||
462 | <translation>ZSafe</translation> | ||
463 | </message> | ||
464 | <message> | ||
465 | <source>Can't create directory | ||
466 | %1 | ||
467 | |||
468 | ZSafe will now exit.</source> | ||
469 | <translation>Kann das Verzeichnis | ||
470 | %1 | ||
471 | nicht anlegen | ||
472 | |||
473 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | ||
474 | </message> | ||
475 | <message> | ||
476 | <source>&Save document</source> | ||
477 | <translation>&Speichern</translation> | ||
478 | </message> | ||
479 | <message> | ||
480 | <source>S&ave document with new Password</source> | ||
481 | <translation>Speichern mit neuem &Passwort</translation> | ||
482 | </message> | ||
483 | <message> | ||
484 | <source>&Export text file</source> | ||
485 | <translation>Textdatei &Exportieren</translation> | ||
486 | </message> | ||
487 | <message> | ||
488 | <source>&Import text file</source> | ||
489 | <translation>Textdatei &Importieren</translation> | ||
490 | </message> | ||
491 | <message> | ||
492 | <source>&Remove text file</source> | ||
493 | <translation>Textdatei &löschen</translation> | ||
494 | </message> | ||
495 | <message> | ||
496 | <source>&Open entries expanded</source> | ||
497 | <translation>&Expandiert Öffnen</translation> | ||
498 | </message> | ||
499 | <message> | ||
500 | <source>E&xit</source> | ||
501 | <translation>&Beenden</translation> | ||
502 | </message> | ||
503 | <message> | ||
504 | <source>&File</source> | ||
505 | <translation>&Datei</translation> | ||
506 | </message> | ||
507 | <message> | ||
508 | <source>&New</source> | ||
509 | <translation>&Neu</translation> | ||
510 | </message> | ||
511 | <message> | ||
512 | <source>&Edit</source> | ||
513 | <translation>&Ändern</translation> | ||
514 | </message> | ||
515 | <message> | ||
516 | <source>&Delete</source> | ||
517 | <translation>&Löschen</translation> | ||
518 | </message> | ||
519 | <message> | ||
520 | <source>&Category</source> | ||
521 | <translation>&Kategorie</translation> | ||
522 | </message> | ||
523 | <message> | ||
524 | <source>&Cut</source> | ||
525 | <translation>&Ausschneiden</translation> | ||
526 | </message> | ||
527 | <message> | ||
528 | <source>C&opy</source> | ||
529 | <translation>&Kopieren</translation> | ||
530 | </message> | ||
531 | <message> | ||
532 | <source>&Paste</source> | ||
533 | <translation>&Einfügen</translation> | ||
534 | </message> | ||
535 | <message> | ||
536 | <source>&Search</source> | ||
537 | <translation>&Suchen</translation> | ||
538 | </message> | ||
539 | <message> | ||
540 | <source>&Entry</source> | ||
541 | <translation>&Eintrag</translation> | ||
542 | </message> | ||
543 | <message> | ||
544 | <source>&About</source> | ||
545 | <translation>&Über</translation> | ||
546 | </message> | ||
547 | <message> | ||
548 | <source>&Help</source> | ||
549 | <translation>&Hilfe</translation> | ||
550 | </message> | ||
551 | <message> | ||
552 | <source>Edit</source> | ||
553 | <translation type="obsolete">Ändern</translation> | ||
554 | </message> | ||
555 | <message> | ||
556 | <source>Delete</source> | ||
557 | <translation type="obsolete">Löschen</translation> | ||
558 | </message> | ||
559 | <message> | ||
560 | <source>Find</source> | ||
561 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | ||
562 | </message> | ||
563 | <message> | ||
564 | <source>New</source> | ||
565 | <translation type="obsolete">Neu</translation> | ||
566 | </message> | ||
567 | <message> | ||
568 | <source>Name</source> | ||
569 | <translation>Name</translation> | ||
570 | </message> | ||
571 | <message> | ||
572 | <source>Field 2</source> | ||
573 | <translation>Feld 2</translation> | ||
574 | </message> | ||
575 | <message> | ||
576 | <source>Field 3</source> | ||
577 | <translation>Feld 3</translation> | ||
578 | </message> | ||
579 | <message> | ||
580 | <source>Comment</source> | ||
581 | <translation>Kommentar</translation> | ||
582 | </message> | ||
583 | <message> | ||
584 | <source>Field 4</source> | ||
585 | <translation>Feld 4</translation> | ||
586 | </message> | ||
587 | <message> | ||
588 | <source>Field 5</source> | ||
589 | <translation>Feld 5</translation> | ||
590 | </message> | ||
591 | <message> | ||
592 | <source>Do you want to delete?</source> | ||
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | ||
594 | </message> | ||
595 | <message> | ||
596 | <source>D&on't Delete</source> | ||
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | ||
598 | </message> | ||
599 | <message> | ||
600 | <source>Edit Entry</source> | ||
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | ||
602 | </message> | ||
603 | <message> | ||
604 | <source>Username</source> | ||
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | ||
606 | </message> | ||
607 | <message> | ||
608 | <source>Password</source> | ||
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | ||
610 | </message> | ||
611 | <message> | ||
612 | <source>New Entry</source> | ||
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | ||
614 | </message> | ||
615 | <message> | ||
616 | <source>Entry name must be different | ||
617 | from the category name.</source> | ||
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | ||
619 | müssen sich von der | ||
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | ||
621 | </message> | ||
622 | <message> | ||
623 | <source>Search</source> | ||
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | ||
625 | </message> | ||
626 | <message> | ||
627 | <source>Entry not found</source> | ||
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | ||
629 | </message> | ||
630 | <message> | ||
631 | <source>&OK</source> | ||
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | ||
633 | </message> | ||
634 | <message> | ||
635 | <source>Could not remove text file.</source> | ||
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | ||
637 | </message> | ||
638 | <message> | ||
639 | <source>Could not export to text file.</source> | ||
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | ||
641 | </message> | ||
642 | <message> | ||
643 | <source>Could not import text file.</source> | ||
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | ||
645 | </message> | ||
646 | <message> | ||
647 | <source>Enter Password</source> | ||
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | ||
649 | </message> | ||
650 | <message> | ||
651 | <source>Wrong password. | ||
652 | |||
653 | ZSafe will now exit.</source> | ||
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | ||
655 | |||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | ||
657 | </message> | ||
658 | <message> | ||
659 | <source>Wrong password. | ||
660 | Enter again?</source> | ||
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | ||
662 | Neu eingeben?</translation> | ||
663 | </message> | ||
664 | <message> | ||
665 | <source>&Yes</source> | ||
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | ||
667 | </message> | ||
668 | <message> | ||
669 | <source>&No.</source> | ||
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | ||
671 | </message> | ||
672 | <message> | ||
673 | <source>Empty document or | ||
674 | wrong password. | ||
675 | Continue?</source> | ||
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | ||
677 | falsches Passwort. | ||
678 | Fortfahren?</translation> | ||
679 | </message> | ||
680 | <message> | ||
681 | <source>&No</source> | ||
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | ||
683 | </message> | ||
684 | <message> | ||
685 | <source>&Yes.</source> | ||
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | ||
687 | </message> | ||
688 | <message> | ||
689 | <source>Password is empty. | ||
690 | Please enter again.</source> | ||
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | ||
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | ||
693 | </message> | ||
694 | <message> | ||
695 | <source>Reenter Password</source> | ||
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | ||
697 | </message> | ||
698 | <message> | ||
699 | <source>Passwords must be identical. | ||
700 | Please enter again.</source> | ||
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | ||
702 | gleich sein. Bitte nochmals | ||
703 | Passwort eingeben.</translation> | ||
704 | </message> | ||
705 | <message> | ||
706 | <source>Password file saved.</source> | ||
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | ||
708 | </message> | ||
709 | <message> | ||
710 | <source>Do you want to save | ||
711 | before exiting?</source> | ||
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | ||
713 | die Daten speichern?</translation> | ||
714 | </message> | ||
715 | <message> | ||
716 | <source>&Save</source> | ||
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | ||
718 | </message> | ||
719 | <message> | ||
720 | <source>S&ave with | ||
721 | new | ||
722 | password</source> | ||
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | ||
724 | &Passwort | ||
725 | sichern</translation> | ||
726 | </message> | ||
727 | <message> | ||
728 | <source>&Don't Save</source> | ||
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | ||
730 | </message> | ||
731 | <message> | ||
732 | <source>Category</source> | ||
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | ||
734 | </message> | ||
735 | <message> | ||
736 | <source>Wait dialog</source> | ||
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | ||
738 | </message> | ||
739 | <message> | ||
740 | <source>Gathering icons...</source> | ||
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | ||
742 | </message> | ||
743 | <message> | ||
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | ||
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | ||
746 | </message> | ||
747 | <message> | ||
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | ||
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | ||
750 | </message> | ||
751 | <message> | ||
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | ||
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | ||
754 | </message> | ||
755 | <message> | ||
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | ||
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | ||
758 | </message> | ||
759 | <message> | ||
760 | <source>&New document</source> | ||
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | ||
762 | </message> | ||
763 | <message> | ||
764 | <source>&Open document</source> | ||
765 | <translation>&Öffne Datei</translation> | ||
766 | </message> | ||
767 | <message> | ||
768 | <source>&Save document as ..</source> | ||
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | ||
770 | </message> | ||
771 | <message> | ||
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | ||
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | ||
774 | </message> | ||
775 | <message> | ||
776 | <source>Open ZSafe document</source> | ||
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | ||
778 | </message> | ||
779 | <message> | ||
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | ||
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | ||
782 | </message> | ||
783 | <message> | ||
784 | <source>Can't create directory | ||
785 | .../Documents/application | ||
786 | |||
787 | ZSafe will now exit.</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Can't create directory | ||
792 | ...//Documents/application/zsafe | ||
793 | |||
794 | ZSafe will now exit.</source> | ||
795 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
796 | </message> | ||
797 | <message> | ||
798 | <source>New entry</source> | ||
799 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
800 | </message> | ||
801 | <message> | ||
802 | <source>Edit category or entry</source> | ||
803 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
804 | </message> | ||
805 | <message> | ||
806 | <source>Delete category or entry</source> | ||
807 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
808 | </message> | ||
809 | <message> | ||
810 | <source>Find entry</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | </context> | ||
814 | </TS> | ||