summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/ru
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/ru') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/ru/libopie.ts14
-rw-r--r--i18n/ru/libtodayaddressbookplugin.ts12
-rw-r--r--i18n/ru/light-and-power.ts30
-rw-r--r--i18n/ru/today.ts2
-rw-r--r--i18n/ru/todolist.ts12
5 files changed, 35 insertions, 35 deletions
diff --git a/i18n/ru/libopie.ts b/i18n/ru/libopie.ts
index 0aaa5f9..0011470 100644
--- a/i18n/ru/libopie.ts
+++ b/i18n/ru/libopie.ts
@@ -200,5 +200,5 @@
200 <message> 200 <message>
201 <source>None</source> 201 <source>None</source>
202 <translation>Нчго</translation> 202 <translation>Нет</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
@@ -228,9 +228,9 @@
228 <message> 228 <message>
229 <source>End On:</source> 229 <source>End On:</source>
230 <translation>Заниваетя:</translation> 230 <translation>Зашит:</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>No End Date</source> 233 <source>No End Date</source>
234 <translation>Нет даты оконч.</translation> 234 <translation>Нет даты</translation>
235 </message> 235 </message>
236 <message> 236 <message>
@@ -287,5 +287,5 @@
287 <message> 287 <message>
288 <source>No End Date</source> 288 <source>No End Date</source>
289 <translation>Нет даты оконч.</translation> 289 <translation>Нет даты</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
@@ -341,5 +341,5 @@ and </source>
341 <message> 341 <message>
342 <source>day(s)</source> 342 <source>day(s)</source>
343 <translation>день(дн)</translation> 343 <translation>день(днй)</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
@@ -405,5 +405,5 @@ and </source>
405 <message> 405 <message>
406 <source>on </source> 406 <source>on </source>
407 <translation></translation> 407 <translation></translation>
408 </message> 408 </message>
409</context> 409</context>
@@ -579,5 +579,5 @@ and </source>
579 <message> 579 <message>
580 <source>Wednesday</source> 580 <source>Wednesday</source>
581 <translation></translation> 581 <translation>Среда</translation>
582 </message> 582 </message>
583 <message> 583 <message>
diff --git a/i18n/ru/libtodayaddressbookplugin.ts b/i18n/ru/libtodayaddressbookplugin.ts
index 227649e..2e2ed10 100644
--- a/i18n/ru/libtodayaddressbookplugin.ts
+++ b/i18n/ru/libtodayaddressbookplugin.ts
@@ -12,5 +12,5 @@
12 <message> 12 <message>
13 <source>Clip line after X chars: </source> 13 <source>Clip line after X chars: </source>
14 <translation>Обрезать инию осле X символов:</translation> 14 <translation>Обрезать после X символов:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
@@ -20,5 +20,5 @@
20 <message> 20 <message>
21 <source>Days look ahead: </source> 21 <source>Days look ahead: </source>
22 <translation>Дней сотреть перед:</translation> 22 <translation>Дней вперед:</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
@@ -28,5 +28,5 @@
28 <message> 28 <message>
29 <source>Set Headline Color: </source> 29 <source>Set Headline Color: </source>
30 <translation>ст. цвет заголовков:</translation> 30 <translation>вет заголовков:</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
@@ -36,5 +36,5 @@
36 <message> 36 <message>
37 <source>Set Entry Color: </source> 37 <source>Set Entry Color: </source>
38 <translation>ст. цвет записи:</translation> 38 <translation>вет записи:</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
@@ -45,6 +45,6 @@
45 <source>Set Urgent 45 <source>Set Urgent
46Color if below </source> 46Color if below </source>
47 <translation>т. сочный 47 <translation>рочный цвет
48ц ели меньше</translation> 48если меньше</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
diff --git a/i18n/ru/light-and-power.ts b/i18n/ru/light-and-power.ts
index 0a6bcfb..c6e9ca7 100644
--- a/i18n/ru/light-and-power.ts
+++ b/i18n/ru/light-and-power.ts
@@ -11,5 +11,5 @@
11 <message> 11 <message>
12 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source> 12 <source>Backlight &amp;&amp; Contrast</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Подсветка и контраст</translation>
14 </message> 14 </message>
15</context> 15</context>
@@ -30,5 +30,5 @@
30 <message> 30 <message>
31 <source>Light off after</source> 31 <source>Light off after</source>
32 <translation>Откл. свет после</translation> 32 <translation>Отключить свет после</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
@@ -42,5 +42,5 @@
42 <message> 42 <message>
43 <source>on Battery</source> 43 <source>on Battery</source>
44 <translation> кумуляторе</translation> 44 <translation>аккумулятор</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
@@ -58,5 +58,5 @@
58 <message> 58 <message>
59 <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source> 59 <source>Deactivate LCD only (does not suspend)</source>
60 <translation>Отключить тлько КД (не выключать)</translation> 60 <translation>Отключить ЖКД (не выключать питание)</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
@@ -86,5 +86,5 @@
86 <message> 86 <message>
87 <source>on AC</source> 87 <source>on AC</source>
88 <translation>а сети</translation> 88 <translation> сети</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
@@ -94,5 +94,5 @@
94 <message> 94 <message>
95 <source>Low power warning interval</source> 95 <source>Low power warning interval</source>
96 <translation>инр реур. о им р</translation> 96 <translation>ае птни - ерв</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
@@ -110,37 +110,37 @@
110 <message> 110 <message>
111 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source> 111 <source>At what battery level should the critical power warning pop up</source>
112 <translation>На каком уровне заряда должно появится предупреждение о критич. уровне</translation> 112 <translation>На каком уровне заряда должно появится предупреждение о критическом уровне</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>very low battery warning at</source> 115 <source>very low battery warning at</source>
116 <translation>редупрежд. б очень низк уров</translation> 116 <translation>очень низк уровень</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>critical power warning at</source> 119 <source>critical power warning at</source>
120 <translation>рдед. о ритч. уров </translation> 120 <translation>рески уровеь</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>CPU Frequency</source> 123 <source>CPU Frequency</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>Частота ЦПУ</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>On closing the hinge</source> 127 <source>On closing the hinge</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>При закрытии крышки</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>ignore</source> 131 <source>ignore</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation>игнорировать</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>display off</source> 135 <source>display off</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation>откл. дисплей</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>suspend</source> 139 <source>suspend</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation>выключить</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>set a fix value for contrast</source> 143 <source>set a fix value for contrast</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>уст. постоянн. контрастность</translation>
145 </message> 145 </message>
146</context> 146</context>
diff --git a/i18n/ru/today.ts b/i18n/ru/today.ts
index 62f49e9..06d8d01 100644
--- a/i18n/ru/today.ts
+++ b/i18n/ru/today.ts
@@ -62,5 +62,5 @@
62 <message> 62 <message>
63 <source>Misc</source> 63 <source>Misc</source>
64 <translation>мео</translation> 64 <translation>ч</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
diff --git a/i18n/ru/todolist.ts b/i18n/ru/todolist.ts
index fd4a28f..c6b0f16 100644
--- a/i18n/ru/todolist.ts
+++ b/i18n/ru/todolist.ts
@@ -81,5 +81,5 @@
81 <message> 81 <message>
82 <source>View Task</source> 82 <source>View Task</source>
83 <translation>Просм. задачу</translation> 83 <translation>Просмотреть задачу</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
@@ -113,5 +113,5 @@
113 <message> 113 <message>
114 <source>Show completed tasks</source> 114 <source>Show completed tasks</source>
115 <translation>Показать заверш. задачи</translation> 115 <translation>Показать завершенные задачи</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
@@ -211,5 +211,5 @@ Quit Anyway?</source>
211 <message> 211 <message>
212 <source>C.</source> 212 <source>C.</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>З.</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
@@ -247,5 +247,5 @@ Quit Anyway?</source>
247 <message> 247 <message>
248 <source>Remove</source> 248 <source>Remove</source>
249 <translation>Урать</translation> 249 <translation>Уалить</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
@@ -339,5 +339,5 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or
339 <message> 339 <message>
340 <source>Summary</source> 340 <source>Summary</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation>Сводка</translation>
342 </message> 342 </message>
343</context> 343</context>
@@ -361,5 +361,5 @@ It allows you to quickly add a new task to your list. This area can be shown or
361 <message> 361 <message>
362 <source>New</source> 362 <source>New</source>
363 <translation>Новя</translation> 363 <translation>Нове</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>