-rw-r--r-- | i18n/ru/bluepin.ts | 52 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/bluetooth-manager.ts | 46 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/calculator.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/checkbook.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/datebook.ts | 14 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/embeddedkonsole.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/go.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/gutenbrowser.ts | 10 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/kpacman.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libaboutapplet.ts | 18 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libbatteryapplet.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libliquid.ts | 25 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libmemoryapplet.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libopiecore2.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libopieobex.ts | 81 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libscreenshotapplet.ts | 2 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/libtodaydatebookplugin.ts | 8 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/odict.ts | 12 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/opieirc.ts | 13 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/security.ts | 10 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/sysinfo.ts | 25 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/today.ts | 6 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/ru/zsafe.ts | 104 |
23 files changed, 402 insertions, 72 deletions
diff --git a/i18n/ru/bluepin.ts b/i18n/ru/bluepin.ts index 5a81d83..4cf85fd 100644 --- a/i18n/ru/bluepin.ts +++ b/i18n/ru/bluepin.ts @@ -1,36 +1,84 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>PinDlgBase</name> <message> <source>Please enter pin</source> <translation>Введите PIN</translation> </message> <message> <source>Please enter PIN:</source> - <translation>Введите PIN:</translation> + <translation type="obsolete">Введите PIN:</translation> </message> <message> <source>Save pin</source> - <translation>Сохранить PIN</translation> + <translation type="obsolete">Сохранить PIN</translation> </message> <message> <source>&Ok</source> <translation>&Да</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Отмена</translation> </message> + <message> + <source>Enter PIN:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>1</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>2</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>3</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>4</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>5</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>6</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>7</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>8</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>9</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>0</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Outgoing connection to </source> <translation>Исходящее соединение с</translation> </message> <message> <source>Incoming connection from </source> <translation>Входящее соединение с</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/bluetooth-manager.ts b/i18n/ru/bluetooth-manager.ts index f27fa19..2e08e27 100644 --- a/i18n/ru/bluetooth-manager.ts +++ b/i18n/ru/bluetooth-manager.ts @@ -1,281 +1,309 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>BlueBase</name> <message> <source>Bluetooth Manager</source> <translation>Менеджер Bluetooth</translation> </message> <message> <source><b>Device name : </b> Ipaq</source> <translation><b>Имя устройства : </b> Ipaq</translation> </message> <message> <source>MAC adress: </source> <translation>MAC адрес:</translation> </message> <message> <source>Class</source> <translation>Класс</translation> </message> <message> <source>Test</source> <translation>Тест</translation> </message> <message> <source>Changes were applied.</source> <translation>Изменения применены.</translation> </message> <message> <source>rescan sevices</source> - <translation>просканировать сервисы</translation> + <translation type="obsolete">просканировать сервисы</translation> </message> <message> <source>to group</source> - <translation>в группу</translation> + <translation type="obsolete">в группу</translation> </message> <message> <source>delete</source> - <translation>удалить</translation> + <translation type="obsolete">удалить</translation> </message> <message> <source>Test1:</source> <translation>Тест1:</translation> </message> <message> <source>no services found</source> <translation>сервисов не найдено</translation> </message> <message> <source>No connections found</source> <translation>Не найдено соединений</translation> </message> + <message> + <source>&Rescan services</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Delete</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>BluetoothBase</name> <message> <source>Form1</source> <translation>Форма1</translation> </message> <message> <source>Devices</source> <translation>Устройства</translation> </message> <message> <source>Device Name</source> <translation>Имя устройства</translation> </message> <message> <source>Online</source> <translation>Онлайн</translation> </message> <message> <source>Scan for Devices</source> - <translation>Просканировать устройства</translation> + <translation type="obsolete">Просканировать устройства</translation> </message> <message> <source>Connections</source> <translation>Соединения</translation> </message> <message> <source>Connection type</source> <translation>Тип соединения</translation> </message> <message> <source>Signal</source> <translation>Сигнал</translation> </message> <message> <source>Config</source> <translation>Настройка</translation> </message> <message> <source>Bluetooh Basic Config</source> <translation type="obsolete">Основные настройки Bluetooth</translation> </message> <message> <source>Default Passkey</source> <translation>Ключ по умолчанию</translation> </message> <message> <source>enable authentification</source> <translation>разрешить аутентификацию</translation> </message> <message> <source>enable encryption</source> <translation>разрешить шифрование</translation> </message> <message> <source>Enable Page scan</source> <translation type="unfinished">Разрешить Page scan</translation> </message> <message> <source>Enable Inquiry scan</source> <translation type="unfinished">Разрешить Inquiry scan</translation> </message> <message> <source>Apply</source> <translation>Применить</translation> </message> <message> <source>Rfcomm Bind Table</source> - <translation>Таблица привязок Rfcomm</translation> + <translation type="obsolete">Таблица привязок Rfcomm</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Статус</translation> </message> <message> <source>Status Label</source> <translation>Метка статуса</translation> </message> <message> <source>Bluetooth Basic Config</source> <translation>Основная настройка Bluetooth</translation> </message> + <message> + <source>&Rescan Devices</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Edit RFCOMM Bind Table</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>DeviceDialog</name> <message> <source>Form2</source> <translation>Форма2</translation> </message> <message> <source>Devicename</source> - <translation>Имя устройства</translation> + <translation type="obsolete">Имя устройства</translation> </message> <message> <source>Services</source> <translation>Сервицы</translation> </message> <message> <source>change settings</source> - <translation>изменить настройки</translation> + <translation type="obsolete">изменить настройки</translation> </message> <message> <source>active</source> <translation>включен</translation> </message> <message> <source>service name</source> <translation>имя сервиса</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Настройки</translation> </message> <message> <source>Change device name</source> - <translation>Изменить имя + <translation type="obsolete">Изменить имя устройства</translation> </message> <message> <source>Default PIN Code</source> - <translation>PIN-код по + <translation type="obsolete">PIN-код по умолчанию</translation> </message> <message> <source>Information</source> <translation>Информация</translation> </message> <message> <source>TextLabel9</source> <translation>ТекстМетка9</translation> </message> + <message> + <source>&Apply Changes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Default PIN Code</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Change device name</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>DunPopup</name> <message> <source>connect</source> <translation>подключить</translation> </message> <message> <source>connect+conf</source> <translation>подключить+конф</translation> </message> <message> <source>disconnect</source> <translation>отключить</translation> </message> </context> <context> <name>ObexDialog</name> <message> <source>beam files </source> <translation>отправить файлы</translation> </message> <message> <source>Which file should be beamed?</source> <translation>Какие файлы должны быть отправлены?</translation> </message> <message> <source>Send</source> <translation>Отправить</translation> </message> </context> <context> <name>OpieTooth::ScanDialog</name> <message> <source>Scan for devices</source> <translation>Искать устройства</translation> </message> <message> <source>Start scan</source> <translation>Начать поиск</translation> </message> <message> <source>Add Device</source> <translation>Добавить устройство</translation> </message> <message> <source>Stop scan</source> <translation>Остановить поиск</translation> </message> </context> <context> <name>PPPDialog</name> <message> <source>ppp connection </source> <translation>ppp соединение</translation> </message> <message> <source>Enter an ppp script name:</source> <translation>Введите имя скрипта ppp:</translation> </message> <message> <source>Connect</source> <translation>Подключиться</translation> </message> </context> <context> <name>PanPopup</name> <message> <source>connect</source> <translation>подключить</translation> </message> <message> <source>connect+conf</source> <translation>подключить+конф</translation> </message> <message> <source>disconnect</source> <translation>отключить</translation> </message> </context> <context> <name>RfcommAssignDialogBase</name> <message> <source>Rfcomm Bind</source> <translation>Rfcomm привязка</translation> </message> <message> <source>Bind device to a interface</source> <translation>Привязать устройство к интерфейсу</translation> </message> </context> <context> <name>RfcommDialogItemBase</name> <message> <source>Form2</source> <translation>Форма2</translation> diff --git a/i18n/ru/calculator.ts b/i18n/ru/calculator.ts index f257427..fdc3646 100644 --- a/i18n/ru/calculator.ts +++ b/i18n/ru/calculator.ts @@ -68,264 +68,272 @@ <message> <source>0</source> <translation>0</translation> </message> <message> <source>-</source> <translation>-</translation> </message> <message> <source>x</source> <translation>x</translation> </message> <message> <source>4</source> <translation>4</translation> </message> <message> <source>8</source> <translation>8</translation> </message> <message> <source>/</source> <translation>/</translation> </message> <message> <source>+</source> <translation>+</translation> </message> <message> <source>1</source> <translation>1</translation> </message> <message> <source>.</source> <translation>.</translation> </message> <message> <source>5</source> <translation>5</translation> </message> <message> <source>7</source> <translation>7</translation> </message> <message> <source>9</source> <translation>9</translation> </message> <message> <source>2</source> <translation>2</translation> </message> <message> <source>Calculator</source> <translation>Калькулятор</translation> </message> </context> <context> <name>CalculatorImpl</name> <message> <source>Standard</source> <translation>Стандартный</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Standard</source> <translation>Стандартный</translation> </message> <message> <source>Weight</source> <translation>Вес</translation> </message> <message> <source>Distance</source> <translation>Длина</translation> </message> <message> <source>Area</source> <translation>Площадь</translation> </message> <message> <source>Temperatures</source> <translation>Температура</translation> </message> <message> <source>Volume</source> <translation>Объем</translation> </message> <message> <source>acres</source> <translation>акры</translation> </message> <message> <source>°C</source> - <translation>°C</translation> + <translation type="obsolete">°C</translation> </message> <message> <source>carats</source> <translation>караты</translation> </message> <message> <source>cm</source> <translation>см</translation> </message> <message> <source>cu cm</source> <translation>куб. см</translation> </message> <message> <source>cu ft</source> <translation>куб. футы</translation> </message> <message> <source>cu in</source> <translation>куб. дюймы</translation> </message> <message> <source>°F</source> - <translation>°F</translation> + <translation type="obsolete">°F</translation> </message> <message> <source>fl oz (US)</source> <translation>жидк. унции</translation> </message> <message> <source>ft</source> <translation>футы</translation> </message> <message> <source>g</source> <translation>г</translation> </message> <message> <source>gal (US)</source> <translation>галлоны</translation> </message> <message> <source>hectares</source> <translation>гектары</translation> </message> <message> <source>in</source> <translation>дюймы</translation> </message> <message> <source>kg</source> <translation>кг</translation> </message> <message> <source>km</source> <translation>км</translation> </message> <message> <source>l</source> <translation>л</translation> </message> <message> <source>lb</source> <translation>фунты</translation> </message> <message> <source>Lg tons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>m</source> <translation>м</translation> </message> <message> <source>mg</source> <translation>мг</translation> </message> <message> <source>mi</source> <translation>мили</translation> </message> <message> <source>ml</source> <translation>мл</translation> </message> <message> <source>mm</source> <translation>мм</translation> </message> <message> <source>naut. mi</source> <translation>морские мили</translation> </message> <message> <source>oz</source> <translation>унции</translation> </message> <message> <source>points</source> <translation>пойнты</translation> </message> <message> <source>pt</source> <translation>пинты</translation> </message> <message> <source>qt</source> <translation>кварты</translation> </message> <message> <source>sq cm</source> <translation>кв. см</translation> </message> <message> <source>sq ft</source> <translation>кв. футы</translation> </message> <message> <source>sq in</source> <translation>кв. дюймы</translation> </message> <message> <source>sq km</source> <translation>кв. км</translation> </message> <message> <source>sq m</source> <translation>кв. м</translation> </message> <message> <source>sq mi</source> <translation>кв. мили</translation> </message> <message> <source>sq mm</source> <translation>кв. мм</translation> </message> <message> <source>sq yd</source> <translation>кв. ярды</translation> </message> <message> <source>st</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>St tons</source> <translation type="unfinished"></translation> </message> <message> <source>tblspoon</source> <translation>стл. ложки</translation> </message> <message> <source>teaspoons</source> <translation>ч. ложки</translation> </message> <message> <source>tonnes</source> <translation>тонны</translation> </message> <message> <source>yd</source> <translation>ярды</translation> </message> + <message> + <source>C</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>F</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/checkbook.ts b/i18n/ru/checkbook.ts index 3be4e04..287d21c 100644 --- a/i18n/ru/checkbook.ts +++ b/i18n/ru/checkbook.ts @@ -225,192 +225,200 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> <translation>Введите символ валюты:</translation> </message> <message> <source>Enter your local currency symbol here.</source> <translation>Введите ваш символ валюты.</translation> </message> <message> <source>Show whether checkbook is password protected</source> <translation>Показать защищена ли чековая книга паролем</translation> </message> <message> <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> <translation>Щелкните здесь что бы определить будет ли в главном окне отображаться статус защиты паролем.</translation> </message> <message> <source>Show checkbook balances</source> <translation>Показать баланс чековых книг</translation> </message> <message> <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> <translation>Щелкните здесь чтобы выбрать будет ли в главном окне отображаться баланс каждой книги.</translation> </message> <message> <source>&Settings</source> <translation>&Настройки</translation> </message> <message> <source>Type</source> <translation>Тип</translation> </message> <message> <source>New Account Type</source> <translation>Новый тип счета</translation> </message> <message> <source>&Account Types</source> <translation>&Типы счетов</translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation>Категория</translation> </message> <message> <source>New Category</source> <translation>Новая категория</translation> </message> <message> <source>Expense</source> <translation>Расход</translation> </message> <message> <source>Income</source> <translation>Приход</translation> </message> <message> <source>&Categories</source> <translation>&Категории</translation> </message> <message> <source>Payee</source> <translation>Получатель</translation> </message> <message> <source>New Payee</source> <translation>Новый получатель</translation> </message> <message> <source>&Payees</source> <translation>&Получатели</translation> </message> <message> <source>Open last checkbook</source> <translation>Открыть последнюю книгу</translation> </message> <message> <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source> <translation>Щелкните здесь чтобы выбрать будет ли последняя книга открываться при запуске.</translation> </message> <message> <source>Show last checkbook tab</source> <translation>Показать последнюю вкладку в книге</translation> </message> <message> <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source> <translation>Щелкните здесь чтобы выбрать будет ли отображена последняя вкладка в книге.</translation> </message> <message> <source>Save new description as payee</source> <translation>Сохранять новые описания как получателей</translation> </message> <message> <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source> <translation>Щелкните здесь чтобы сохранять новые описания в списке получателей.</translation> </message> + <message> + <source>Use smaller font for list</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Click here to select smaller font for transactions.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>ListEdit</name> <message> <source>Add</source> <translation>Добавить</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>Checkbook</source> <translation>Чековая книжка</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Новая</translation> </message> <message> <source>Click here to create a new checkbook. You also can select New from the Checkbook menu.</source> <translation>Щелкните здесь для создания новой чековой книги. Вы также можете выбрать Новая из меню.</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Правка</translation> </message> <message> <source>Select a checkbook and then click here to edit it. You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> <translation>Выберите чековую книгу и щелкните здесь для ее изменения. Вы также можете выбрать Изменить в меню или нажать и удерживать название книги.</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> <source>Select a checkbook and then click here delete it. You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> <translation>Выберите чековую книгу и щелкните здесь для ее удаления. Вы также можете выбрать Удалить из меню.</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> <translation>Это список всех доступных книг.</translation> </message> <message> <source>Delete checkbook</source> <translation>Удалить чековую книгу</translation> </message> <message> <source>Configure</source> <translation>Настройка</translation> </message> <message> <source>Click here to configure this app.</source> <translation>Щелкните здесь для настройки этого приложения.</translation> </message> <message> <source>Checkbook Name</source> <translation>Имя чековой книги</translation> </message> <message> <source>Balance</source> <translation>Баланс</translation> </message> <message> <source>Enter password</source> <translation>Введите пароль</translation> </message> <message> <source>Please enter your password:</source> <translation>Пожалуйста введите пароль:</translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>Date</source> <translation>Дата</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Правка</translation> diff --git a/i18n/ru/datebook.ts b/i18n/ru/datebook.ts index ba81064..e917561 100644 --- a/i18n/ru/datebook.ts +++ b/i18n/ru/datebook.ts @@ -430,222 +430,234 @@ Quit anyway?</source> <source>Calendar</source> <translation>Календарь</translation> </message> <message> <source>Repeat...</source> <translation>Повтор...</translation> </message> <message> <source>Daily...</source> <translation>Ежедневно...</translation> </message> <message> <source>Weekly...</source> <translation>Еженедельно...</translation> </message> <message> <source>Monthly...</source> <translation>Ежемесячно...</translation> </message> <message> <source>Yearly...</source> <translation>Ежегодно...</translation> </message> <message> <source>No Repeat...</source> <translation>Нет повтора...</translation> </message> <message> <source>Start Time</source> <translation>Время начала</translation> </message> <message> <source>End Time</source> <translation>Время окончания</translation> </message> </context> <context> <name>DateEntryBase</name> <message> <source>New Event</source> <translation>Новое событие</translation> </message> <message> <source>Location</source> <translation>Место</translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation>Категория</translation> </message> <message> <source>Meeting</source> <translation>Встреча</translation> </message> <message> <source>Lunch</source> <translation>Ужин</translation> </message> <message> <source>Dinner</source> <translation>Обед</translation> </message> <message> <source>Travel</source> <translation>Путешествие</translation> </message> <message> <source>Office</source> <translation>Офис</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>Дом</translation> </message> <message> <source>Jan 02 00</source> <translation>Янв 02 00</translation> </message> <message> <source>Start time</source> <translation>Время начала</translation> </message> <message> <source>All day</source> <translation>Весь день</translation> </message> <message> <source>Time zone</source> <translation>Час. пояс</translation> </message> <message> <source>&Alarm</source> <translation>&Сигнал</translation> </message> <message> <source> minutes</source> - <translation>минут</translation> + <translation type="obsolete">минут</translation> </message> <message> <source>Silent</source> <translation>Беззвучно</translation> </message> <message> <source>Loud</source> <translation>Громко</translation> </message> <message> <source>Repeat</source> <translation>Повтор</translation> </message> <message> <source>No Repeat...</source> <translation>Нет повтора...</translation> </message> <message> <source>Description </source> <translation>Описание</translation> </message> <message> <source>Start - End </source> <translation>С...по...</translation> </message> <message> <source>Note...</source> <translation>Заметки...</translation> </message> + <message> + <source>minutes</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>hours</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>days</source> + <translation type="unfinished">дней</translation> + </message> </context> <context> <name>DatebookAlldayDisp</name> <message> <source>Info</source> <translation>Информация</translation> </message> </context> <context> <name>NoteEntryBase</name> <message> <source>Edit Note</source> <translation>Редакт. заметки</translation> </message> <message> <source><b>1/10</b> Lunch</source> <translation><b>1/10</b> Обед</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Start</source> <translation>Начало</translation> </message> <message> <source>End</source> <translation>Оконч.</translation> </message> <message> <source>Every</source> <translation>Каждые</translation> </message> <message> <source>%1 %2 every </source> <translation>%1 %2 кажд.</translation> </message> <message> <source>The %1 every </source> <translation>%1 кажд.</translation> </message> <message> <source>The %1 %1 of every</source> <translation>%1 %1 кажд.</translation> </message> <message> <source>Every </source> <translation>Каждый</translation> </message> <message> <source>Monday</source> <translation>Пон.</translation> </message> <message> <source>Tuesday</source> <translation>Вт.</translation> </message> <message> <source>Wednesday</source> <translation>Ср.</translation> </message> <message> <source>Thursday</source> <translation>Чтв.</translation> </message> <message> <source>Friday</source> <translation>Пят.</translation> </message> <message> <source>Saturday</source> <translation>Сб.</translation> </message> <message> <source>Sunday</source> <translation>Вск.</translation> </message> </context> <context> <name>QWidget</name> <message> <source>st</source> <translation>й</translation> </message> <message> <source>nd</source> <translation>й</translation> </message> <message> <source>rd</source> <translation>й</translation> </message> <message> <source>th</source> <translation>й</translation> </message> diff --git a/i18n/ru/embeddedkonsole.ts b/i18n/ru/embeddedkonsole.ts index adbea12..e2f2690 100644 --- a/i18n/ru/embeddedkonsole.ts +++ b/i18n/ru/embeddedkonsole.ts @@ -134,116 +134,120 @@ <message> <source>Hide Command List</source> <translation>Скрыть список команд</translation> </message> <message> <source>Custom</source> <translation>Свой</translation> </message> <message> <source>Command List</source> <translation>Список команд</translation> </message> <message> <source>Wrap</source> <translation>Перенос</translation> </message> <message> <source>Use Beep</source> <translation>Использовать сигнал</translation> </message> <message> <source>Konsole</source> <translation>Консоль</translation> </message> <message> <source>Bottom</source> <translation>Снизу</translation> </message> <message> <source>Top</source> <translation>Сверху</translation> </message> <message> <source>Hidden</source> <translation>Скрыть</translation> </message> <message> <source>Tabs</source> <translation>Вкладки</translation> </message> <message> <source>Black on Pink</source> <translation>Черный на розовом</translation> </message> <message> <source>Pink on Black</source> <translation>Розовый на черном</translation> </message> <message> <source>default</source> <translation>по умолчанию</translation> </message> <message> <source>new session</source> <translation>новый сеанс</translation> </message> <message> <source>View</source> <translation>Вид</translation> </message> <message> <source>Fonts</source> <translation>Шрифты</translation> </message> <message> <source>Sessions</source> <translation>Сеансы</translation> </message> <message> <source>Full Screen</source> <translation>На весь экран</translation> </message> <message> <source>Zoom</source> <translation>Увеличить</translation> </message> <message> <source>Edit...</source> <translation>Правка...</translation> </message> <message> <source>History...</source> <translation>История...</translation> </message> <message> <source>To exit fullscreen, tap here.</source> <translation>Чтобы выйти из полноэкранного режима, нажмите здесь.</translation> </message> <message> <source>History Lines:</source> <translation>Линий истории:</translation> </message> <message> <source>Konsole </source> <translation>Консоль</translation> </message> + <message> + <source>Close</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>PlayListSelection</name> <message> <source>Command Selection</source> <translation>Выбор команд</translation> </message> </context> <context> <name>editCommandBase</name> <message> <source>Add command</source> <translation>Добавить команду</translation> </message> <message> <source>Enter command to add:</source> <translation>Введите команду:</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/go.ts b/i18n/ru/go.ts index 302a554..d89436c 100644 --- a/i18n/ru/go.ts +++ b/i18n/ru/go.ts @@ -1,52 +1,56 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>GoMainWidget</name> <message> <source>New Game</source> <translation>Новая игра</translation> </message> <message> <source>Pass</source> <translation>Передать</translation> </message> <message> <source>Resign</source> <translation>Сдаться</translation> </message> <message> <source>Two player option</source> <translation>Два игрока</translation> </message> <message> <source>Game</source> <translation>Игра</translation> </message> + <message> + <source>Go</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>GoWidget</name> <message> <source>White %1, Black %2. </source> <translation>Белых %1, Черных %2. </translation> </message> <message> <source>White wins.</source> <translation>Белые выиграли.</translation> </message> <message> <source>Black wins.</source> <translation>Черные выиграли.</translation> </message> <message> <source>A draw.</source> <translation>Ничья.</translation> </message> <message> <source>I pass</source> <translation>Передаю ход</translation> </message> <message> <source>Prisoners: black %1, white %2</source> <translation>Плененных: черных %1, белых %2</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/gutenbrowser.ts b/i18n/ru/gutenbrowser.ts index 77a1770..88710e7 100644 --- a/i18n/ru/gutenbrowser.ts +++ b/i18n/ru/gutenbrowser.ts @@ -205,207 +205,215 @@ http://www.trolltech.com <translation>Добавить закладку</translation> </message> <message> <source>&File</source> <translation>&Файл</translation> </message> <message> <source>&Go</source> <translation>&Перейти</translation> </message> <message> <source>History</source> <translation>История</translation> </message> <message> <source>Bookmarks</source> <translation>Закладки</translation> </message> <message> <source>Backward</source> <translation>Назад</translation> </message> <message> <source>Forward</source> <translation>Вперед</translation> </message> <message> <source>Home</source> <translation>Домой</translation> </message> </context> <context> <name>LibraryDialog</name> <message> <source>Library Index - using master pg index.</source> <translation>Библиотечный индекс - используется главный индекс проекта.</translation> </message> <message> <source>Library Search</source> <translation>Поиск по библиотеке</translation> </message> <message> <source>Downloading Gutenberg Index....</source> <translation>Скачиваю Гутенберг индекс...</translation> </message> <message> <source>Running wget</source> <translation>Запускаю wget</translation> </message> <message> <source>Title</source> <translation>Название</translation> </message> <message> <source>Author</source> <translation>Автор</translation> </message> <message> <source>Year</source> <translation>Год</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> <source>A-F</source> <translation>A-F</translation> </message> <message> <source>G-M</source> <translation>G-M</translation> </message> <message> <source>N-R</source> <translation>N-R</translation> </message> <message> <source>S-Z</source> <translation>S-Z</translation> </message> <message> <source></source> <translation></translation> </message> <message> <source>Options</source> <translation>Опции</translation> </message> <message> <source>Open Automatically</source> <translation>Открывать автоматически</translation> </message> <message> <source>Last name first (requires library restart)</source> - <translation>Сначала фамилия + <translation type="obsolete">Сначала фамилия (необходим перезапуск библиотеки)</translation> </message> <message> <source>Search</source> <translation>Искать</translation> </message> <message> <source>Close</source> <translation>Закрыть</translation> </message> <message> <source><p>Error opening library index file. Please download a new one.</P> </source> <translation><p>Ошибка открытия файла индекса библиотеки. Пожалуйста скачайте новый.</P> </translation> </message> + <message> + <source> </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Last name first.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>NetworkDialog</name> <message> <source>FTP Download</source> <translation>Закачка по FTP</translation> </message> <message> <source>Download should start shortly</source> <translation>Загрузка скоро должна начаться</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>OpenEtext</name> <message> <source>All</source> <translation>Все</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>Текст</translation> </message> <message> <source>Remove Etext</source> <translation>Удалить е-текст</translation> </message> <message> <source>&Yes</source> <translation>&Да</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>SearchDialog</name> <message> <source>Sea&rch</source> <translation>&Найти</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Отмена</translation> </message> <message> <source>Case Sensitive</source> <translation>Учет регистра</translation> </message> </context> <context> <name>SearchResultsDlg</name> <message> <source>Search Results</source> <translation>Результаты поиска</translation> </message> <message> <source>&Download</source> <translation>&Скачать</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Отмена</translation> </message> </context> <context> <name>optionsDialog</name> <message> <source>Opera</source> <translation>Opera</translation> </message> <message> <source>Konqueror</source> <translation>Konqueror</translation> </message> <message> <source>wget</source> <translation>wget</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Все</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>Текст</translation> </message> <message> <source>Downloading ftp sites....</source> <translation>Скачиваю список FTP сайтов...</translation> </message> <message> diff --git a/i18n/ru/kpacman.ts b/i18n/ru/kpacman.ts index 6c0b7b0..c9e1377 100644 --- a/i18n/ru/kpacman.ts +++ b/i18n/ru/kpacman.ts @@ -132,115 +132,119 @@ or is of an unknown format.</source> </message> <message> <source>CHARACTER</source> <translation>ПЕРСОНАЖ</translation> </message> <message> <source>/</source> <translation>/</translation> </message> <message> <source>NICKNAME</source> <translation>КЛИЧКА</translation> </message> <message> <source>-SHADOW</source> <translation>-ТЕНЬ</translation> </message> <message> <source>"BLINKY"</source> <translation>"МЕРЦАЮЩИЙ"</translation> </message> <message> <source>-SPEEDY</source> <translation>-СКОРОСТНОЙ</translation> </message> <message> <source>"PINKY"</source> <translation>"РОЗОВАТЫЙ"</translation> </message> <message> <source>-BASHFUL</source> <translation>-СКРОМНЫЙ</translation> </message> <message> <source>"INKY"</source> <translation>"ЧЕРНИЛЬНЫЙ"</translation> </message> <message> <source>-POKEY</source> <translation>-КОЛЮЧИЙ</translation> </message> <message> <source>"CLYDE"</source> <translation>"КЛАЙД"</translation> </message> <message> <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> <translation>QTOPIA ПОРТ: КАТАЛИН КЛИМОВ</translation> </message> <message> <source>PRESS CURSOR TO START</source> <translation>НАЖМИТЕ НА КУРСОР ЧТОБЫ НАЧАТЬ</translation> </message> </context> <context> <name>Score</name> <message> <source> 1UP </source> <translation> 1UP</translation> </message> <message> <source> HIGH SCORE </source> <translation>РЕКОРД</translation> </message> <message> <source> 2UP </source> <translation> 2UP</translation> </message> <message> <source> CONGRATULATIONS </source> <translation> ПОЗДРАВЛЯЕМ </translation> </message> <message> <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> <translation> ВЫ ДОСТИГЛИ </translation> </message> <message> <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> <translation> КОЛ-ВО ОЧКОВ В ТОП 10. </translation> </message> <message> <source>RNK SCORE NAME DATE</source> <translation>ПОЗ ОЧКИ ИМЯ ДАТА</translation> </message> <message> <source>PAUSED</source> <translation>ПАУЗА</translation> </message> <message> <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> <translation>@ГГ@/@ММ@/@ДД@</translation> </message> <message> <source></source> <translation></translation> </message> + <message> + <source> </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>Status</name> <message> <source>The pixmap could not be contructed. The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, or is of an unknown format.</source> <translation>Не могу создать изображение. Файл '@PIXMAPNAME@' не существует или имеет неизвестный формат.</translation> </message> <message> <source>Initialization Error</source> <translation>Ошибка инициализации</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/libaboutapplet.ts b/i18n/ru/libaboutapplet.ts index 42cb323..8bec1fd 100644 --- a/i18n/ru/libaboutapplet.ts +++ b/i18n/ru/libaboutapplet.ts @@ -1,98 +1,114 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>AboutApplet</name> <message> <source>About shortcut</source> <translation>Ссылка "О программе"</translation> </message> <message> <source>About</source> <translation>О программе</translation> </message> </context> <context> <name>AboutWidget</name> <message> <source>About</source> <translation>О программе</translation> </message> <message> <source><p> The <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development. </p> <p> No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie. </p> <p> Visit <i>http://opie.handhelds.org</i> for more information on the Opie Project. </p></source> <translation><p> <b>Open Palmtop Integrated Environment</b> написан и поддерживается командой Opie, всемирной сетью разработчиков, преданных созданию свободного программного обеспечения. </p> <p> Не существует ни одной группы, компании или организации, контролирующей разработку Opie. Любой человек может участвовать в процессе. </p> <p> Зайдите на <i>http://opie.handhelds.org</i> чтобы получить дальнейшую информацию о проекте Opie. </p></translation> </message> <message> <source>Authors</source> <translation>Авторы</translation> </message> <message> <source>Report</source> <translation>Сообщить</translation> </message> <message> <source><p>Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.</p> <p>The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> to report bugs.</p> <p>If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called "Feature Wish".</p></source> <translation><p>Программное обеспечение всегда можно улучшить, и команда Opie готова это сделать. Но вы - пользователь - должны сообщить нам когда программы не работают так, как они должны, или могли бы работать лучше.</p> <p>У Open Palmtop Integrated Environment есть система отслеживания багов. Зайдите на <i>http://opie.han0dhelds.org/</i> чтобы сообщить об ошибках.</p> <p>Если у вас есть свои предложения, вы можете использовать эту же систему. Пожалуйста убедитесь что вы отметили уровень серьезности "Feature Wish"("Пожелание").</p></translation> </message> <message> <source>Join</source> <translation>Присоединяйтесь</translation> </message> <message> <source><p>You don't have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!</p> <p>Visit <i>http://opie.handhelds.org/</i> for information on some projects in which you can participate.</p> <p>If you need more information or documentation, then a visit to <i>http://opie.handhelds.org/</i> will provide you with what you need.</p></source> <translation><p>Вам не нужно быть разработчиком программного обеспечения чтобы стать членом команды Opie. Вы можете присоединиться к интернациональным командам которые переводят интерфейс программ. Вы можете предоставлять графику, темы, звуки, или улучшенную документацию. Выбирайте сами!</p> <p>Зайдите на <i>http://opie.handhelds.org/</i> чтобы узнать про проекты в которых вы можете участвовать.</p> <p>Если вам нужно больше информации или документации, <i>http://opie.handhelds.org/</i> даст вам все, что необходимо.</p></translation> </message> <message> <source><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.2</b></center></source> <translation><center><b>The Open Palmtop Integrated Environment V1.2</b></center></translation> </message> <message> <source><p> <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> <b>Alberto 'Skyhusker' Garcia Hierro</b> (skyhusker@handhelds.org)<br/> <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> </p></source> - <translation><p> + <translation type="obsolete"><p> <b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> <b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> <b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> <b>Alberto 'Skyhusker' Garcia Hierro</b> (skyhusker@handhelds.org)<br/> <b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> <b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> <b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> <b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> <b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> <b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> </p></translation> </message> + <message> + <source><p> +<b>Rajko 'alwin' Albrecht</b> (alwin@handhelds.org)<br/> +<b>Stefan 'eilers' Eilers</b> (eilers@handhelds.org)<br/> +<b>Holger 'Zecke' Freyther</b> (zecke@handhelds.org)<br/> +<b>Robert 'Sandman' Griebl</b> (sandman@handhelds.org)<br/> +<b>Alberto 'Skyhusker' Hierro</b> (skyhusker@handhelds.org)<br/> +<b>Chris 'Kergoth' Larson</b> (kergoth@handhelds.org)<br/> +<b>Michael 'Mickey' Lauer</b> (mickeyl@handhelds.org)<br/> +<b>Lorn 'ljp' Potter</b> (ljp@handhelds.org)<br/> +<b>Max 'Harlekin' Reiss</b> (harlekin@handhelds.org)<br/> +<b>Andreas 'ar' Richter</b> (ar@handhelds.org)<br/> +<b>Dan 'drw' Williams</b> (drw@handhelds.org)</tt><br/> +</p></source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/libbatteryapplet.ts b/i18n/ru/libbatteryapplet.ts index 60e5118..87aa686 100644 --- a/i18n/ru/libbatteryapplet.ts +++ b/i18n/ru/libbatteryapplet.ts @@ -1,87 +1,93 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>BatteryStatus</name> <message> <source>Charging</source> <translation>Заряжается</translation> </message> <message> <source>Battery status: </source> <translation>Статус аккумулятора:</translation> </message> <message> <source>Good</source> <translation>Хороший</translation> </message> <message> <source>Low</source> <translation>Низкий</translation> </message> <message> <source>Very Low</source> <translation>Очень низкий</translation> </message> <message> <source>Critical</source> <translation>Критический</translation> </message> <message> <source>Unknown</source> <translation>Неизвестный</translation> </message> <message> <source>On backup power</source> <translation>На запасном питании</translation> </message> <message> <source>Power on-line</source> <translation>Питание подключено</translation> </message> <message> <source>External power disconnected</source> <translation>Внешний источник отключен</translation> </message> <message> <source>Failure</source> <translation>Неудача</translation> </message> <message> <source>could not open file</source> <translation>не смог открыть файл</translation> </message> <message> <source>Charging both devices</source> <translation>Заряжаются оба устройства</translation> </message> <message> <source>No jacket with battery inserted</source> <translation>Нету вставленного аккумулятора</translation> </message> <message> <source>no data</source> <translation>нет данных</translation> </message> <message> <source>Jacket </source> <translation>Куртка </translation> </message> <message> <source>Remaining Power: %1%</source> <translation>Осталось заряда: %1%</translation> </message> <message> <source>Remaining Time: %1m %2s</source> <translation>Осталось времени: %1мин %2сек</translation> </message> <message> <source>Remaing Power: %1 %2 Remaining Time: %3</source> - <translation>Осталось заряда: %1 %2 + <translation type="obsolete">Осталось заряда: %1 %2 Осталось времени: %3</translation> </message> <message> <source>Ipaq %1</source> <translation>Ipaq %1</translation> </message> + <message> + <source>Remaining Power: %1 +%2 +Remaining Time: %3</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/libliquid.ts b/i18n/ru/libliquid.ts index 9deb5af..7172cca 100644 --- a/i18n/ru/libliquid.ts +++ b/i18n/ru/libliquid.ts @@ -1,68 +1,75 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> + <name>Decoration</name> + <message> + <source>Liquid</source> + <translation type="obsolete">Жидкость</translation> + </message> +</context> +<context> <name>LiquidSettings</name> <message> <source>Liquid Style</source> - <translation>Стиль Жидкость</translation> + <translation type="unfinished">Стиль Жидкость</translation> </message> <message> <source>No translucency</source> - <translation>Без полупрозрачности</translation> + <translation type="unfinished">Без полупрозрачности</translation> </message> <message> <source>Stippled, background color</source> <translation type="unfinished">Пунктир, цвет фона</translation> </message> <message> <source>Stippled, button color</source> <translation type="unfinished">Пунктир, цвет кнопок</translation> </message> <message> <source>Translucent stippled, background color</source> <translation type="unfinished">Полупрозрачный пунктир, цвет фона</translation> </message> <message> <source>Translucent stippled, button color</source> <translation type="unfinished">Полупрозрачный пунктир, цвет кнопок</translation> </message> <message> <source>Custom translucency</source> - <translation>Своя полупрозрачность</translation> + <translation type="unfinished">Своя полупрозрачность</translation> </message> <message> <source>Menu color</source> - <translation>Цвет меню</translation> + <translation type="unfinished">Цвет меню</translation> </message> <message> <source>Text color</source> - <translation>Цвет текста</translation> + <translation type="unfinished">Цвет текста</translation> </message> <message> <source>Opacity</source> - <translation>Непрозрачность</translation> + <translation type="unfinished">Непрозрачность</translation> </message> <message> <source>Use shadowed menu text</source> - <translation>Затененный текст в меню</translation> + <translation type="unfinished">Затененный текст в меню</translation> </message> <message> <source>Make toolbar buttons appear flat</source> - <translation>Плоская панель инструментов</translation> + <translation type="unfinished">Плоская панель инструментов</translation> </message> <message> <source>Stipple contrast</source> <translation type="unfinished">Контрастность пунктира</translation> </message> </context> <context> <name>Styles</name> <message> <source>Liquid</source> - <translation>Жидкость</translation> + <translation type="unfinished">Жидкость</translation> </message> <message> <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> <translation type="unfinished">Стиль "Высокопроизводительная жидкость" by Mosfet</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/libmemoryapplet.ts b/i18n/ru/libmemoryapplet.ts index 4248a5b..cdb41db 100644 --- a/i18n/ru/libmemoryapplet.ts +++ b/i18n/ru/libmemoryapplet.ts @@ -69,98 +69,102 @@ Memory is categorized as follows: </message> <message> <source>Memory</source> <translation>Память</translation> </message> <message> <source>Swapfile</source> <translation>Файл подкачки</translation> </message> <message> <source><center><b>Memory Monitor Plugin</b><br>Copyright (C) 2003 Anton Maslovsky<br>&lt;<a href="mailto:my-zaurus@narod.ru">my-zaurus@narod.ru</a>&gt;<br><a href="http://my-zaurus.narod.ru">http://my-zaurus.narod.ru</a><br>Based on source code from:<br> qswap (udoseidel@gmx.de) <br> Battery Applet (trolltech.com) <br> SysInfo (OPIE)<br><br>This program is licensed under GNU GPL.</center></source> <translation><center><b>Плагин монитора памяти</b><br>Копирайт (C) 2003 Антон Масловский<br>&lt;<a href="mailto:my-zaurus@narod.ru">my-zaurus@narod.ru</a>&gt;<br><a href="http://my-zaurus.narod.ru">http://my-zaurus.narod.ru</a><br>Основано на исходных текстах:<br> qswap (udoseidel@gmx.de) <br> Battery Applet (trolltech.com) <br> SysInfo (OPIE)<br><br>Эта программа распространяется на условиях GNU GPL.</center></translation> </message> <message> <source>About</source> <translation>О программе</translation> </message> </context> <context> <name>Swapfile</name> <message> <source>Swapfile location</source> <translation>Расположение файла подкачки</translation> </message> <message> <source>RAM</source> <translation>ОЗУ</translation> </message> <message> <source>CF Card</source> <translation>CF карта</translation> </message> <message> <source>SD Card</source> <translation>SD карта</translation> </message> <message> <source> On </source> <translation>Вкл.</translation> </message> <message> <source> Off </source> <translation>Выкл.</translation> </message> <message> <source>Manage Swapfile</source> <translation>Управление файлами подкачки</translation> </message> <message> <source>Generate</source> <translation>Создать</translation> </message> <message> <source>Remove</source> <translation>Убрать</translation> </message> <message> <source>Failed to detach swapfile.</source> <translation>Не смог отключить файл подкачки.</translation> </message> <message> <source>Swapfile deactivated.</source> <translation>Файл подкачки отключен.</translation> </message> <message> <source>Failed to create swapfile.</source> <translation>Не могу создать файл подкачки.</translation> </message> <message> <source>Failed to initialize swapfile.</source> <translation>Не могу инициализировать файл подкачки.</translation> </message> <message> <source>Swapfile created.</source> <translation>Файл подкачки создан.</translation> </message> <message> <source>Failed to remove swapfile.</source> <translation>Не могу удалить файл подкачки.</translation> </message> <message> <source>Swapfile removed.</source> <translation>Файл подкачки удален.</translation> </message> <message> <source>Swapfile activated.</source> <translation>Файл подкачки подключен.</translation> </message> <message> <source></source> <translation></translation> </message> <message> <source>2 Mb,4 Mb,6 Mb,8 Mb,16 Mb,32 Mb,64 Mb</source> <translation>2 Мб,4 Мб,6 Мб,8 Мб,16 Мб,32 Мб,64 Мб</translation> </message> + <message> + <source>Swap disabled in kernel</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/libopiecore2.ts b/i18n/ru/libopiecore2.ts index 4828b1f..dde990f 100644 --- a/i18n/ru/libopiecore2.ts +++ b/i18n/ru/libopiecore2.ts @@ -1,96 +1,100 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Button</name> <message> <source>Calendar Button</source> <translation>Кнопка календаря</translation> </message> <message> <source>Contacts Button</source> <translation>Кнопка контактов</translation> </message> <message> <source>Menu Button</source> <translation>Кнопка меню</translation> </message> <message> <source>Mail Button</source> <translation>Кнопка почты</translation> </message> <message> <source>Home Button</source> <translation>Кнопка "Домой"</translation> </message> <message> <source>Record Button</source> <translation>Кнопка "Запись"</translation> </message> <message> <source>Lower+Up</source> <translation>Ниже+вверх</translation> </message> <message> <source>Lower+Down</source> <translation>Ниже+вниз</translation> </message> <message> <source>Lower+Right</source> <translation>Ниже+вправо</translation> </message> <message> <source>Lower+Left</source> <translation>Ниже+влево</translation> </message> <message> <source>Upper+Up</source> <translation>Выше+вверх</translation> </message> <message> <source>Upper+Down</source> <translation>Выше+вниз</translation> </message> <message> <source>Upper+Right</source> <translation>Выше+вправо</translation> </message> <message> <source>Upper+Left</source> <translation>Выше+влево</translation> </message> <message> <source>Action Button</source> <translation>Кнопка действия</translation> </message> <message> <source>OK Button</source> <translation>Кнопка ОК</translation> </message> <message> <source>End Button</source> <translation>Кнопка "End"</translation> </message> <message> <source>Todo Button</source> <translation>Кнопка "Задачи"</translation> </message> <message> <source>Hinge1</source> <translation>Крышка1</translation> </message> <message> <source>Hinge2</source> <translation>Крышка2</translation> </message> <message> <source>Hinge3</source> <translation>Крышка3</translation> </message> + <message> + <source>Rotate Button</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Trash</source> <translation>Мусор</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/libopieobex.ts b/i18n/ru/libopieobex.ts index aee3cda..54f8a4e 100644 --- a/i18n/ru/libopieobex.ts +++ b/i18n/ru/libopieobex.ts @@ -1,76 +1,139 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>OpieObex::OtherHandler</name> <message> <source><qt><b>Received:</b></qt></source> <translation><qt><b>Принято:</b></qt></translation> </message> <message> <source>Accept</source> <translation>Принять</translation> </message> <message> <source>Deny</source> <translation>Отказать</translation> </message> <message> <source><p>You received a file of type %1 (<img src="%2"> )What do you want to do?</source> <translation><p>Вы приняли файл типа %1 (<img src="%2"> )Что вы хотите с ним сделать?</translation> </message> </context> <context> <name>OpieObex::SendWidget</name> <message> <source><qt><h1>Sending:</h1></qt></source> - <translation><qt><h1>Отправляется:</h1></qt></translation> + <translation type="obsolete"><qt><h1>Отправляется:</h1></qt></translation> </message> <message> <source>Done</source> - <translation>Готово</translation> + <translation type="obsolete">Готово</translation> </message> <message> <source>IrDa is not enabled!</source> - <translation>IrDa не разрешен!</translation> + <translation type="obsolete">IrDa не разрешен!</translation> </message> <message> <source>Searching for IrDa Devices.</source> - <translation>Ищу IrDa устройства.</translation> + <translation type="obsolete">Ищу IrDa устройства.</translation> </message> <message> <source>Bluetooth is not available</source> - <translation>Bluetooth недоступен</translation> + <translation type="obsolete">Bluetooth недоступен</translation> </message> <message> <source>Searching for bluetooth Devices.</source> - <translation>Ищу Bluetooth устройства.</translation> + <translation type="obsolete">Ищу Bluetooth устройства.</translation> </message> <message> <source>Scheduling for beam.</source> - <translation>Планирую для отправки.</translation> + <translation type="obsolete">Планирую для отправки.</translation> </message> <message> <source>Click to beam</source> - <translation>Нажмите чтобы отправить</translation> + <translation type="obsolete">Нажмите чтобы отправить</translation> </message> <message> <source>Sent</source> <translation>Отправлено</translation> </message> <message> <source>Failure</source> <translation>Неудача</translation> </message> <message> <source>Try %1</source> <translation>Попытка %1</translation> </message> <message> <source>Search again for IrDa.</source> - <translation>Искать снова используя IrDa.</translation> + <translation type="obsolete">Искать снова используя IrDa.</translation> </message> <message> <source>Start sending</source> <translation>Начать отправку</translation> </message> + <message> + <source>ready.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>error :(</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>complete.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>not enabled.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>searching...</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> + <name>obexSendBase</name> + <message> + <source>Send via OBEX</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Sending:</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Unknown</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Receiver</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>T</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>S</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Status</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Rescan</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Send</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>&Close</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/libscreenshotapplet.ts b/i18n/ru/libscreenshotapplet.ts index fb3ade8..58ee3cf 100644 --- a/i18n/ru/libscreenshotapplet.ts +++ b/i18n/ru/libscreenshotapplet.ts @@ -1,57 +1,57 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>ScreenshotControl</name> <message> <source>Name of screenshot </source> - <translation>Имя снимка</translation> + <translation type="obsolete">Имя снимка</translation> </message> <message> <source>Delay</source> <translation>Задержка</translation> </message> <message> <source>sec</source> <translation>сек</translation> </message> <message> <source>Save named</source> <translation>Сохранить под именем</translation> </message> <message> <source>Save screenshot as...</source> <translation>Сохранить снимок как...</translation> </message> <message> <source>File</source> <translation>Файл</translation> </message> <message> <source>Scap</source> <translation>Снять</translation> </message> <message> <source>Success</source> <translation>Успех</translation> </message> <message> <source>Screenshot was uploaded to %1</source> <translation>Снимок загружен на %1</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Ошибка</translation> </message> <message> <source>Connection to %1 failed.</source> <translation>Соединение с %1 неудалось.</translation> </message> <message> <source>Opie drawpad</source> <translation>Opie холст</translation> </message> <message> <source>Please set <b>QWS_DISPLAY</b> environmental variable.</source> <translation>Пожалуйста задайте переменную среды <b>QWS_DISPLAY</b>.</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/libtodaydatebookplugin.ts b/i18n/ru/libtodaydatebookplugin.ts index 5cd5eb9..512bedc 100644 --- a/i18n/ru/libtodaydatebookplugin.ts +++ b/i18n/ru/libtodaydatebookplugin.ts @@ -1,87 +1,95 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>DateBookEvent</name> <message> <source>[with alarm]</source> <translation>[со звонком]</translation> </message> <message> <source>note</source> <translation>заметка</translation> </message> <message> <source>All day</source> <translation>Весь день</translation> </message> + <message> + <source>(Unknown)</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>DatebookPluginConfigBase</name> <message> <source>DatebookPluginConfigBase</source> <translation>ЕжедневникПлагинКонфигБаза</translation> </message> <message> <source>Show location</source> <translation>Показать место</translation> </message> <message> <source>Check this if the location of an appointment should be shown for each one</source> <translation>Отметьте здесь если должны отоброжаться места встреч</translation> </message> <message> <source>Show notes</source> <translation>Показать заметки</translation> </message> <message> <source>Check this if the note attached to an appointment should be shown for each one</source> <translation>Отметьте здесь если должны отоброжаться заметки к записям</translation> </message> <message> <source>Show only later appointments</source> <translation>Показать только следующие встречи</translation> </message> <message> <source>Check this if only appointments later then current time should be shown</source> <translation>Отметьте если только встречи после настоящего времени дожны быть показаны</translation> </message> <message> <source>Show time in extra line</source> <translation>Показать время в отдельной строке</translation> </message> <message> <source>How many appointments should be shown maximal. In chronical order</source> <translation>Сколько встреч должны быть отображены(макс.). В хронологическом порядке</translation> </message> <message> <source>How many appointment should be shown?</source> <translation>Сколько встреч должны быть показаны?</translation> </message> <message> <source>only today</source> <translation>только сегодня</translation> </message> <message> <source>How many more days should be in the range</source> <translation>Сколько еще дней должно быть в диапазоне</translation> </message> <message> <source>How many more days</source> <translation>Сколько еще дней</translation> </message> + <message> + <source>Clip line after X chars</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Datebook plugin</source> <translation>Плагин Ежедневника</translation> </message> <message> <source>No more appointments today</source> <translation>Сегодня встреч больше нет</translation> </message> <message> <source>No appointments today</source> <translation>Сегодня встреч нет</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/odict.ts b/i18n/ru/odict.ts index e10ee36..20fa1cb 100644 --- a/i18n/ru/odict.ts +++ b/i18n/ru/odict.ts @@ -1,111 +1,119 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>ConfigDlg</name> <message> <source>Options</source> <translation>Опции</translation> </message> <message> <source>Searchmethod</source> <translation>Метод поиска</translation> </message> <message> <source>New</source> <translation>Новый</translation> </message> <message> <source>Change</source> <translation>Изменить</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> </context> <context> <name>ODict</name> <message> <source>OPIE-Dictionary</source> <translation>OPIE-Словарь</translation> </message> <message> <source>Query:</source> <translation>Запрос:</translation> </message> <message> <source>&Ok</source> <translation>&Да</translation> </message> <message> <source>Searchmethods</source> - <translation>Методы поиска</translation> + <translation type="obsolete">Методы поиска</translation> </message> <message> <source>C&ase sensitive</source> - <translation>&Учет регистра</translation> + <translation type="obsolete">&Учет регистра</translation> </message> <message> <source>Settings</source> <translation>Настройки</translation> </message> <message> <source>Parameter</source> <translation>Параметр</translation> </message> <message> <source>No dictionary defined</source> <translation>Не задан словарь</translation> </message> <message> <source>&Define one</source> <translation>&Задать</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> <translation>&Отмена</translation> </message> <message> <source>Configuration</source> <translation>Конфигурация</translation> </message> <message> <source>Opie-Dictionary</source> <translation>Opie-Словарь</translation> </message> + <message> + <source>Search methods</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Case sensitive</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>SearchMethodDlg</name> <message> <source>Name:</source> <translation>Имя:</translation> </message> <message> <source>Dictionary file</source> <translation>Файл словаря</translation> </message> <message> <source>Browse</source> <translation>Обзор</translation> </message> <message> <source>Language 1</source> <translation>Язык 1</translation> </message> <message> <source>Decollator</source> <translation>Сортировка</translation> </message> <message> <source>Language 2</source> <translation>Язык 2</translation> </message> <message> <source>New Searchmethod</source> <translation>Новый метод поиска</translation> </message> <message> <source>Change Searchmethod</source> <translation>Изменить метод поиска</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/opieirc.ts b/i18n/ru/opieirc.ts index 7621a81..76dd469 100644 --- a/i18n/ru/opieirc.ts +++ b/i18n/ru/opieirc.ts @@ -291,298 +291,309 @@ <translation>%1 каналов сформировано</translation> </message> <message> <source>Please wait a while and try again</source> <translation>Пожалуйста подождите и попробуйте снова</translation> </message> <message> <source>Whois %1 (%2@%3) Real name: %4</source> <translation>Whois %1 (%2@%3) Настоящее имя: %4</translation> </message> <message> <source>%1 is using server %2</source> <translation>%1 использует сервер %2</translation> </message> <message> <source>%1 is on channels: %2</source> <translation>%1 находится на каналах: %2</translation> </message> <message> <source>Names for %1: %2</source> <translation>Имена %1: %2</translation> </message> <message> <source>Time on server %1 is %2</source> <translation>Время на сервере %1 - %2</translation> </message> <message> <source>Channel or nick %1 doesn't exists</source> <translation>Канал или ник %1 не существует</translation> </message> <message> <source>There is no history information for %1</source> <translation>Нет информации об истории %1</translation> </message> <message> <source>Unknown command: %1</source> <translation>Неизвестная команда: %1</translation> </message> <message> <source>Can't change nick to %1: %2</source> <translation>Не могу сменить ник на %1: %2</translation> </message> <message> <source>You're not on channel %1</source> <translation>Вы не находитесь на канале %1</translation> </message> <message> <source>[%1] Operation not permitted, you don't have enough channel privileges</source> <translation>[%1] Действие не разрешено, у вас недостаточно привилегий на канале</translation> </message> <message> <source>Connected to</source> <translation>Подключен к</translation> </message> <message> <source>%1 has been idle for %2</source> <translation>%1 неактивен %2</translation> </message> <message> <source>%1 signed on %2</source> <translation>%1 зарегистрировался на %2</translation> </message> <message> <source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source> <translation>CTCP PING с неизвестным человеком - десинхронизирован?</translation> </message> <message> <source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source> <translation>CTCP PING с неизвестным каналом - десинхронизирован?</translation> </message> <message> <source>CTCP PING with bad recipient</source> <translation>CTCP ACTION с плохим адресатом</translation> </message> <message> <source>Received a CTCP VERSION request from </source> <translation>Получил запрос CTCP VERSION от</translation> </message> <message> <source>Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds</source> <translation>Принят CTCP PING ответ от %1: %2 секунд</translation> </message> <message> <source>Received a CTCP PING request from %1</source> <translation>Принят CTCP PING запрос от %1</translation> </message> <message> <source>Malformed DCC request from %1</source> <translation>Неверный DCC запрос от %1</translation> </message> <message> <source>Save As</source> <translation>Сохранить как</translation> </message> + <message> + <source>Channel %1 doesn't exists</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>IRCQueryTab</name> <message> <source>Talking to </source> <translation>Разговор с</translation> </message> <message> <source>Private discussion</source> <translation>Приватный разговор</translation> </message> <message> <source>Type your text here in order to send a message to the other person</source> <translation>Здесь введите свое сообщение чтобы отправить другому человеку</translation> </message> <message> <source>Disconnected</source> <translation>Отключен</translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerEditor</name> <message> <source>Profile name :</source> <translation>Имя профиля :</translation> </message> <message> <source>The name of this server profile in the overview</source> <translation>Имя этого профиля сервера в в обзоре</translation> </message> <message> <source>Hostname :</source> <translation>Имя хоста :</translation> </message> <message> <source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source> <translation>Сервер, к которому нужно подключиться - может быть любым хостом или IP адресом</translation> </message> <message> <source>Port :</source> <translation>Порт :</translation> </message> <message> <source>The server port to connect to. Usually 6667</source> <translation>Порт на сервере, к которому нужно подключиться. Обычно 6667</translation> </message> <message> <source>Nickname :</source> <translation>Ник :</translation> </message> <message> <source>Your nick name on the IRC network</source> <translation>Ваш ник на IRC сети</translation> </message> <message> <source>Realname :</source> <translation>Настоящее имя :</translation> </message> <message> <source>Your real name</source> <translation>Ваше настоящее имя</translation> </message> <message> <source>Password :</source> <translation>Пароль :</translation> </message> <message> <source>Password to connect to the server (if required)</source> <translation>Пароль для соединения с сервером (если необходимо)</translation> </message> <message> <source>Channels :</source> <translation>Каналы :</translation> </message> <message> <source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source> <translation>Список всех каналов, через запятую, к которым вы хотите подключится автоматически</translation> </message> <message> <source>Edit server information</source> <translation>Изменить информацию о сервере</translation> </message> <message> <source>Error</source> <translation>Ошибка</translation> </message> <message> <source>Profile name required</source> <translation>Необходимо имя профиля</translation> </message> <message> <source>Host name required</source> <translation>Необходимо имя хоста</translation> </message> <message> <source>Nickname required</source> <translation>Необходима кличка</translation> </message> <message> <source>The channel list needs to contain a comma separated list of channel names which start with either '#' or '+'</source> - <translation>Список каналов должен содержать + <translation type="obsolete">Список каналов должен содержать список имен каналов через запятую которые начинаются с '#' или '+'</translation> </message> + <message> + <source>The channel list needs to contain a +comma separated list of valid + channel names (starting +with one of '#' '+' '&' '!'</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>IRCServerList</name> <message> <source>Serverlist Browser</source> <translation>Список серверов</translation> </message> <message> <source>Please choose a server profile</source> <translation>Пожалуйста выберите профиль сервера</translation> </message> <message> <source>Select a server profile from this list and then tap on OK in the upper-right corner</source> <translation>Выберите профиль сервера из этого списка и нажмите OK в правом верхнем углу</translation> </message> <message> <source>Delete</source> <translation>Удалить</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Изменить</translation> </message> <message> <source>Add</source> <translation>Добавить</translation> </message> <message> <source>Delete the currently selected server profile</source> <translation>Удалить выбранный профиль сервера</translation> </message> <message> <source>Edit the currently selected server profile</source> <translation>Изменить выбранный профиль сервера</translation> </message> <message> <source>Add a new server profile</source> <translation>Добавить новый профиль сервера</translation> </message> </context> <context> <name>IRCServerTab</name> <message> <source>Server messages</source> <translation>Сообщения сервера</translation> </message> <message> <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source> <translation>Здесь вводите команды. Список доступных команд находится внутри справки OpieIRC</translation> </message> <message> <source>Connecting to</source> <translation>Подключаюсь к</translation> </message> </context> <context> <name>IRCSession</name> <message> <source>You are now known as %1</source> <translation>Вы теперь известны как %1</translation> </message> <message> <source>Nickname change of an unknown person</source> <translation>Смена ника неизвестного человека</translation> </message> <message> <source>%1 is now known as %2</source> <translation>%1 теперь известен как %2</translation> </message> </context> <context> <name>IRCSettings</name> <message> <source>Lines displayed :</source> <translation>Число отображаемых строк :</translation> </message> <message> <source>Amount of lines to be displayed in chats before old lines get deleted - this is necessary to restrain memory consumption. Set to 0 if you don't need this</source> <translation>Число отображаемых строк в чатах прежде чем они удаляются - это необходимо чтобы ограничить расход памяти. Установите на 0 если вам это не нужно</translation> </message> <message> <source>General</source> <translation>Общие</translation> </message> <message> <source>Background color :</source> <translation>Цвет фона :</translation> </message> <message> <source>Background color to be used in chats</source> <translation>Цвет фона, используемый в чатах</translation> </message> <message> <source>Normal text color :</source> <translation>Цвет обычного текста :</translation> </message> diff --git a/i18n/ru/security.ts b/i18n/ru/security.ts index 1673d7c..4ae81d5 100644 --- a/i18n/ru/security.ts +++ b/i18n/ru/security.ts @@ -167,104 +167,112 @@ You can only select an actually configured user.</source> </message> <message> <source>OK</source> <translation>Да</translation> </message> </context> <context> <name>SyncBase</name> <message> <source>SyncBase</source> <translation>СинхБаза</translation> </message> <message> <source>Sync</source> <translation>Синхр.</translation> </message> <message> <source>Accept sync from network:</source> <translation>Принимать запросы из сети:</translation> </message> <message> <source>Select a net-range or enter a new one. This drop-down list lets you select a net range which is allowed to connect to your Zaurus. For example, a net range of 192.168.1.0/24 will allow any machine with an IP between 192.168.1.1 and 192.168.1.254 to connect to (and sync with) your Zaurus. The entry "All" will allow *any* IP to connect. The entry "None" will *deny* any connection. If unsure, select "Any".</source> <translation>Выберите или введите новый участок сети. Этот список позволяет выбрать участок сети из которого можно подключится к вашему КПК. Например, участок сети 192.168.1.0/24 позволит любой машине с IP между 192.168.1.1 и 192.168.1.254 подключаться к (и синхронизироваться с) вашим КПК. Запись "Все" позволит подключиться *любому* IP. Запись "Ни одного" *запретит* все соединения. Если неуверены, выберите "Все".</translation> </message> <message> <source>Delete Entry</source> <translation>Удалить запись</translation> </message> <message> <source>Delete the selected net range from the list If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. If you hit this button in error, the button "Restore Defaults" will restore the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> <translation>Удалить выбранный участок из списка Если вы нажмете эту кнопку, выбранный участок будет удален из списка. Если вы нажали эту кнопку случайно, кнопка "По умолчанию" восстановит список в том виде, когда вы первый раз запустили ваш КПК.</translation> </message> <message> <source>Restore Defaults</source> <translation>По умолчанию</translation> </message> <message> <source>This button will restore the list of net ranges to the defaults. Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> <translation>Эта кнопка восстановит список участков сети по умолчанию. Учтите что вручную введенные участки будут потеряны!</translation> </message> <message> <source>Select your sync software</source> <translation>Выберите программу</translation> </message> <message> <source>Qtopia 1.7</source> <translation>Qtopia 1.7</translation> </message> <message> <source>Opie 1.0</source> <translation>Opie 1.0</translation> </message> <message> <source>IntelliSync</source> <translation>IntelliSync</translation> </message> <message> <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></source> - <translation>Изменить протокол синхронизации для разных устройств. + <translation type="obsolete">Изменить протокол синхронизации для разных устройств. <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync запретит проверку пароля но будет запрашивать подтверждение на прием соединения. <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 совместим с QtopiaDesktop, MultiSync и KitchenSync <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 изменит способ пересылки данных клиенту и не будет работать со старыми клиентами. <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/></translation> </message> + <message> + <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. +<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. +<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync +<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. +<byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/sysinfo.ts b/i18n/ru/sysinfo.ts index d1d64e1..0dea97d 100644 --- a/i18n/ru/sysinfo.ts +++ b/i18n/ru/sysinfo.ts @@ -20,345 +20,360 @@ <message> <source>1. Integer Arithmetic </source> <translation>1. Целые числа </translation> </message> <message> <source>2. Floating Point Unit </source> <translation>2. Сопроцессор </translation> </message> <message> <source>3. Text Rendering </source> <translation>3. Вывод текста </translation> </message> <message> <source>4. Gfx Rendering </source> <translation>4. Вывод графики </translation> </message> <message> <source>5. RAM Performance </source> <translation>5. Производительность ОЗУ </translation> </message> <message> <source>6. SD Card Performance </source> <translation>6. Производительность SD карты </translation> </message> <message> <source>7. CF Card Performance </source> <translation>7. Производительность CF карты </translation> </message> <message> <source>&Start Tests!</source> <translation>&Начать тесты!</translation> </message> <message> <source>Click here to perform the selected tests.</source> <translation>Нажмите здесь чтобы начать выбранные тесты.</translation> </message> <message> <source>Choose a model to compare your results with.</source> <translation>Выберите модель для сравнения результатов.</translation> </message> <message> <source>error</source> <translation>ошибка</translation> </message> </context> <context> <name>FileSysInfo</name> <message> <source>CF</source> <translation>CF</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> <translation>График показывает использование памяти на комакт-флэш карте.</translation> </message> <message> <source>Ha</source> <translation>Ha</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> <translation>График показывает использование места на жестком диске.</translation> </message> <message> <source>SD</source> <translation>SD</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> <translation>График показывает использование памяти на SD-карте.</translation> </message> <message> <source>SC</source> <translation>SC</translation> </message> <message> <source>In</source> <translation>В</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> <translation>График показывает использование встроенной памяти (флэш-памяти) данного устройства.</translation> </message> <message> <source>RA</source> <translation>RA</translation> </message> <message> <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source> <translation>График показывает использование виртуального диска.</translation> </message> </context> <context> <name>LoadInfo</name> <message> <source>Application CPU usage (%)</source> - <translation>Процессор ( программы ),%</translation> + <translation type="obsolete">Процессор ( программы ),%</translation> </message> <message> <source>System CPU usage (%)</source> - <translation>Процессор ( система ), %</translation> + <translation type="obsolete">Процессор ( система ), %</translation> </message> <message> <source>Type: </source> - <translation>Тип:</translation> + <translation type="obsolete">Тип:</translation> </message> <message> <source>This page shows how much this device's processor is being used.</source> - <translation>Страница отображает использование процессора.</translation> + <translation type="obsolete">Страница отображает использование процессора.</translation> </message> </context> <context> <name>MemoryInfo</name> <message> <source>Used (%1 kB)</source> <translation>Используется (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Buffers (%1 kB)</source> <translation>Буфер (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Cached (%1 kB)</source> <translation>Кэш (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Free (%1 kB)</source> <translation>Свободно (%1 kB)</translation> </message> <message> <source>Total Memory: %1 kB</source> <translation>Всего памяти: %1 kB</translation> </message> <message> <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. Memory is categorized as follows: 1. Used - memory used to by Opie and any running applications. 2. Buffers - temporary storage used to improve performance 3. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 4. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> <translation>Эта вкладка показывает как память(т.е. RAM) распределена на вашем устройстве. Память разделена на следующие категории: 1. Занято - память используемая Opie и открытыми приложениями. 2. Буфера - временное хранение для увеличения производительности. 3. Кэш - информация которая была недавно использована, но еще не освобождена. 4. Свободная - память не используемая Opie или открытыми приложениями.</translation> </message> <message> <source>Total Swap: %1 kB</source> <translation>Подкачки: %1 кбайт</translation> </message> </context> <context> <name>ModulesInfo</name> <message> <source>Module</source> <translation>Модуль</translation> </message> <message> <source>Size</source> <translation>Размер</translation> </message> <message> <source>Use#</source> <translation>Исп.#</translation> </message> <message> <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> <translation>Список модулей, загруженных в данное время. Нажмите и удерживайте модуль, чтобы получить дополнительную инф. или выгрузить его.</translation> </message> <message> <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> <translation>Выберите команду и щелкните "Послать", чтобы послать команду выбранному модулю.</translation> </message> <message> <source>Send</source> <translation>Послать</translation> </message> <message> <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> <translation>Щелкните для того, чтобы послать команду выделенному модулю.</translation> </message> <message> <source>This area shows detailed information about this module.</source> <translation>Детальная информация о данном модуле.</translation> </message> <message> <source>Used by</source> <translation>Используется</translation> </message> <message> <source>You really want to execute %1 for this module?</source> <translation>Вы действительно хотите выполнить %1 для этого модуля?</translation> </message> </context> <context> <name>MountInfo</name> <message> <source>Used (%1 kB)</source> <translation>Исп. (%1 кбайт)</translation> </message> <message> <source>Available (%1 kB)</source> <translation>Доступно (%1 кбайт)</translation> </message> <message> <source> : %1 kB</source> <translation>: %1 кбайт</translation> </message> </context> <context> + <name>Opie::Ui</name> + <message> + <source>My Computer</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>This is a list of all the devices currently recognized on this device.</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> +</context> +<context> <name>ProcessInfo</name> <message> <source>PID</source> <translation>PID</translation> </message> <message> <source>Command</source> <translation>Команда</translation> </message> <message> <source>Status</source> <translation>Статус</translation> </message> <message> <source>Time</source> <translation>Время</translation> </message> <message> <source>This is a list of all the processes on this handheld device. Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> <translation>Список выполняющихся процессов. Нажмите и удерживайте процесс, чтобы получить добавочную информацию или послать ему сигнал.</translation> </message> <message> <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> <translation>Выберите сигнал и нажмите "Послать".</translation> </message> <message> <source>Send</source> <translation>Послать</translation> </message> <message> <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> <translation>Щелкните, чтобы послать сигнал этому процессу.</translation> </message> <message> <source>This area shows detailed information about this process.</source> <translation>Детальная информация о данном процессе.</translation> </message> <message> <source>Really want to send %1 to this process?</source> <translation>Действительно хотите послать %1 этому процессу?</translation> </message> </context> <context> <name>SystemInfo</name> <message> <source>System Info</source> <translation>Системная Информация</translation> </message> <message> <source>Memory</source> <translation>Память</translation> </message> <message> <source>Storage</source> <translation>Диск</translation> </message> <message> <source>CPU</source> - <translation>Процессор</translation> + <translation type="obsolete">Процессор</translation> </message> <message> <source>Process</source> <translation>Процессы</translation> </message> <message> <source>Version</source> <translation>Версия</translation> </message> <message> <source>Modules</source> <translation>Модули</translation> </message> <message> <source>Benchmark</source> <translation>Бенчмарки</translation> </message> <message> <source>Syslog</source> <translation>Системный журнал</translation> </message> + <message> + <source>Devices</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>VersionInfo</name> <message> <source><b>Linux Kernel</b><p>Version: </source> <translation><b>Ядро</b><p>Версия:</translation> </message> <message> <source>Compiled by: </source> <translation>Сборка:</translation> </message> <message> <source><b>Opie</b><p>Version: </source> <translation><b>Opie</b><p>Версия:</translation> </message> <message> <source>Built on: </source> <translation>Собрано:</translation> </message> <message> <source><p>Version: </source> <translation><p>Версия:</translation> </message> <message> <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> <translation>Вкладка отображает текущую версию Opie, ядра Linux и дистрибутива, установленных на устройстве.</translation> </message> <message> <source><br>Model: </source> <translation><br>Модель:</translation> </message> <message> <source><br>Vendor: </source> <translation><br>Производитель:</translation> </message> <message> <source>Built against Qt/E </source> <translation>Собрано для Qt/E </translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/today.ts b/i18n/ru/today.ts index 9b93e01..9382e66 100644 --- a/i18n/ru/today.ts +++ b/i18n/ru/today.ts @@ -1,142 +1,146 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Today</name> <message> <source>Today</source> <translation>Сегодня</translation> </message> <message> <source>Please fill out the business card</source> <translation>Пожалуйста, заполните бизнес-карту</translation> </message> <message> <source>No plugins activated</source> <translation>Нет активированных плагинов</translation> </message> <message> <source>Click here to launch the associated app</source> <translation>Щелкните для ассоциаций программ</translation> </message> <message> <source>Owned by </source> <translation>Владелец</translation> </message> <message> <source>Today Error</source> <translation>Ошибка Сегодня</translation> </message> <message> <source><qt>The plugin '%1' caused Today to crash. It could be that the plugin is not properly installed.<br>Today tries to continue loading plugins.</qt></source> <translation><qt>Плагин '%1' вызвал обрушение программы Сегодня. Возможно, что плагин неправильно установлен.<br>Сегодня попробует продолжить загрузку плагинов.</qt></translation> </message> </context> <context> <name>TodayBase</name> <message> <source>Today</source> <translation>Сегодня</translation> </message> <message> <source>Today by Maximilian Reiß</source> - <translation>Сегодня by Maximilian Reiß</translation> + <translation type="obsolete">Сегодня by Maximilian Reiß</translation> </message> <message> <source>Click here to get to the config dialog</source> <translation>Щелкните для диалога конфигурации</translation> </message> + <message> + <source>Today by Maximilian Rei�</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> <context> <name>TodayConfig</name> <message> <source>Load which plugins in what order:</source> <translation>Загрузить с плагинами в порядке:</translation> </message> <message> <source>Move Up</source> <translation>Вверх</translation> </message> <message> <source>Move Down</source> <translation>Вниз</translation> </message> <message> <source>active/order</source> <translation>Активировать/порядок</translation> </message> <message> <source>Misc</source> <translation>Прочие</translation> </message> <message> <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> <translation>Щелкните для активации/деактивации плагина или используйте кнопки со стрелками для изменения порядка</translation> </message> <message> <source>Today Config</source> <translation>Конфигурация</translation> </message> </context> <context> <name>TodayConfigMiscBase</name> <message> <source>Form1</source> <translation>Форма1</translation> </message> <message> <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> <translation>Щелкните, если "Сегодня" должен автоматически загружаться</translation> </message> <message> <source>autostart on resume?</source> <translation>загружать автоматически?</translation> </message> <message> <source>tiny banner</source> <translation>крошечный заголовок</translation> </message> <message> <source>Have small banner </source> <translation>Маленький заголовок</translation> </message> <message> <source> min</source> <translation>мин</translation> </message> <message> <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> <translation>Сколбко минут КПК был выключен до того как автозапуск включается после перерыва</translation> </message> <message> <source>minutes inactive</source> <translation>минут неактивен</translation> </message> <message> <source> pixel</source> <translation>пиксель</translation> </message> <message> <source>Set the icon size in pixel</source> <translation>Установить размер иконки в пикселях</translation> </message> <message> <source>icon size</source> <translation>размер иконок</translation> </message> <message> <source> sec</source> <translation>сек</translation> </message> <message> <source>never</source> <translation>никогда</translation> </message> <message> <source>How often should Today refresh itself</source> <translation>Как часто нужно обновлять Сегодня</translation> </message> <message> <source>refresh</source> <translation>обновить</translation> </message> </context> </TS> diff --git a/i18n/ru/zsafe.ts b/i18n/ru/zsafe.ts index a7d88cd..f9eef62 100644 --- a/i18n/ru/zsafe.ts +++ b/i18n/ru/zsafe.ts @@ -125,317 +125,317 @@ edit or select the filter</source> <source>Filename LineEdit shows the selected file and allows the direct filename edit</source> <translation>Правка имен файлов показывает выбранный файл и позволяет на лету изменить имя файла</translation> </message> <message> <source>ComboBox Directory edit or select the directories name</source> <translation>КомбоСписок Каталогов правка или выбор каталогов</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> <source>size</source> <translation>размер</translation> </message> <message> <source>type</source> <translation>Тип</translation> </message> <message> <source>directory listview</source> <translation>каталоги в виде списка</translation> </message> <message> <source>Directory ListView shows the list of dirs and files</source> <translation>Каталоги в виде списка показывает список каталогов и файлов</translation> </message> <message> <source></source> <translation></translation> </message> </context> <context> <name>ScQtFileEditDlg</name> <message> <source>dir</source> <translation>папка</translation> </message> <message> <source>file</source> <translation>файл</translation> </message> <message> <source>link</source> <translation>ссылка</translation> </message> </context> <context> <name>SearchDialog</name> <message> <source>Search</source> <translation>Поиск</translation> </message> <message> <source>Username</source> <translation>Имя пользователя</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Примечания</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> </context> <context> <name>Wait</name> <message> <source>Please Wait...</source> <translation>Пожалуйста подождите...</translation> </message> </context> <context> <name>ZSafe</name> <message> <source>ZSafe</source> <translation>ZСейф</translation> </message> <message> <source>&Save document</source> - <translation>&Сохранить документ</translation> + <translation type="obsolete">&Сохранить документ</translation> </message> <message> <source>S&ave document with new Password</source> - <translation>С&охранить документ с новым паролем</translation> + <translation type="obsolete">С&охранить документ с новым паролем</translation> </message> <message> <source>&Export text file</source> - <translation>&Экспорт текст файла</translation> + <translation type="obsolete">&Экспорт текст файла</translation> </message> <message> <source>&Import text file</source> - <translation>&Импорт текст файла</translation> + <translation type="obsolete">&Импорт текст файла</translation> </message> <message> <source>&Remove text file</source> - <translation>&Удалить текст файл</translation> + <translation type="obsolete">&Удалить текст файл</translation> </message> <message> <source>&Open entries expanded</source> - <translation>О&ткрывать записи в раскрытом виде</translation> + <translation type="obsolete">О&ткрывать записи в раскрытом виде</translation> </message> <message> <source>E&xit</source> - <translation>В&ыйти</translation> + <translation type="obsolete">В&ыйти</translation> </message> <message> <source>&File</source> - <translation>&Файл</translation> + <translation type="obsolete">&Файл</translation> </message> <message> <source>&New</source> - <translation>&Создать</translation> + <translation type="obsolete">&Создать</translation> </message> <message> <source>&Edit</source> - <translation>&Правка</translation> + <translation type="obsolete">&Правка</translation> </message> <message> <source>&Delete</source> <translation>&Удалить</translation> </message> <message> <source>&Category</source> - <translation>&Категория</translation> + <translation type="obsolete">&Категория</translation> </message> <message> <source>&Cut</source> - <translation>&Вырезать</translation> + <translation type="obsolete">&Вырезать</translation> </message> <message> <source>C&opy</source> - <translation>&Копировать</translation> + <translation type="obsolete">&Копировать</translation> </message> <message> <source>&Paste</source> - <translation>&Вставить</translation> + <translation type="obsolete">&Вставить</translation> </message> <message> <source>&Search</source> - <translation>&Поиск</translation> + <translation type="obsolete">&Поиск</translation> </message> <message> <source>&Entry</source> - <translation>&Запись</translation> + <translation type="obsolete">&Запись</translation> </message> <message> <source>&About</source> - <translation>&О программе</translation> + <translation type="obsolete">&О программе</translation> </message> <message> <source>&Help</source> - <translation>С&правка</translation> + <translation type="obsolete">С&правка</translation> </message> <message> <source>Name</source> <translation>Имя</translation> </message> <message> <source>Field 2</source> <translation>Поле 2</translation> </message> <message> <source>Field 3</source> <translation>Поле 3</translation> </message> <message> <source>Comment</source> <translation>Примечания</translation> </message> <message> <source>Field 4</source> <translation>Поле 4</translation> </message> <message> <source>Field 5</source> <translation>Поле 5</translation> </message> <message> <source>&New document</source> - <translation>&Создать документ</translation> + <translation type="obsolete">&Создать документ</translation> </message> <message> <source>&Open document</source> - <translation>О&ткрыть документ</translation> + <translation type="obsolete">О&ткрыть документ</translation> </message> <message> <source>&Save document as ..</source> - <translation>&Сохранить документ как ..</translation> + <translation type="obsolete">&Сохранить документ как ..</translation> </message> <message> <source>New entry</source> - <translation>Добавить запись</translation> + <translation type="obsolete">Добавить запись</translation> </message> <message> <source>Edit category or entry</source> - <translation>Правка категории или записи</translation> + <translation type="obsolete">Правка категории или записи</translation> </message> <message> <source>Delete category or entry</source> - <translation>Удалить категорию или запись</translation> + <translation type="obsolete">Удалить категорию или запись</translation> </message> <message> <source>Find entry</source> - <translation>Поиск записи</translation> + <translation type="obsolete">Поиск записи</translation> </message> <message> <source></source> <translation></translation> </message> <message> <source>Do you want to delete?</source> <translation>Вы хотите удалить?</translation> </message> <message> <source>D&on't Delete</source> <translation>&Не удалять</translation> </message> <message> <source>Username</source> <translation>Имя пользователя</translation> </message> <message> <source>Password</source> <translation>Пароль</translation> </message> <message> <source>Entry name must be different from the category name.</source> <translation>Имя записи должно отличаться от имени категории.</translation> </message> <message> <source>Search</source> <translation>Поиск</translation> </message> <message> <source>Entry not found</source> <translation>Запись не найдена</translation> </message> <message> <source>&OK</source> <translation>&Да</translation> </message> <message> <source>All</source> <translation>Все</translation> </message> <message> <source>Text</source> <translation>Текст</translation> </message> <message> <source>Remove text file</source> <translation>Удалить текстовый файл</translation> </message> <message> <source>Could not remove text file.</source> <translation>Не могу удалить текстовый файл.</translation> </message> <message> <source>No document defined. You have to create a new document</source> <translation>Документы не заданы. Вы должны создать новый документ</translation> </message> <message> <source>Export text file</source> <translation>Экспорт в текстовый файл</translation> </message> <message> <source>Import text file</source> <translation>Импорт из текстового файла</translation> </message> <message> <source>Could not export to text file.</source> <translation>Не смог экспортировать в текст файл.</translation> </message> <message> <source>Could not import text file.</source> <translation>Не смог импортировать из текст файла.</translation> </message> <message> <source>Enter Password</source> <translation>Введите пароль</translation> </message> <message> <source>Wrong password. ZSafe will now exit.</source> <translation>Неверный пароль. ZСейф будет закрыт.</translation> </message> <message> <source>Wrong password. Enter again?</source> <translation>Неверный пароль. Попробовать снова?</translation> </message> <message> @@ -463,116 +463,168 @@ Continue?</source> <translation>&Да.</translation> </message> <message> <source>Password is empty. Please enter again.</source> <translation>Пароль пуст. Пожалуйста введите снова.</translation> </message> <message> <source>Reenter Password</source> <translation>Введите пароль снова</translation> </message> <message> <source>Passwords must be identical. Please enter again.</source> <translation>Пароли должны быть одинаковыми. Пожалуйста введите снова.</translation> </message> <message> <source>Do you want to save </source> <translation>Вы хотите сохранить</translation> </message> <message> <source> before continuing?</source> <translation> прежде чем продолжить?</translation> </message> <message> <source>&Save</source> <translation>&Сохранить</translation> </message> <message> <source>&Don't Save</source> <translation>&Не сохранять</translation> </message> <message> <source>Password file saved.</source> <translation>Файл паролей сохранен.</translation> </message> <message> <source>Do you want to save before exiting?</source> <translation>Вы хотите сохранить перед выходом?</translation> </message> <message> <source>S&ave with new password</source> <translation>С&охранить с новым паролем</translation> </message> <message> <source>Category</source> <translation>Категория</translation> </message> <message> <source>Wait dialog</source> <translation>Диалог ожидания</translation> </message> <message> <source>Gathering icons...</source> <translation>Собираю пиктограммы...</translation> </message> <message> <source>Now you have to enter a password twice for your newly created document.</source> <translation>Теперь вы должны дважды ввести пароль для только что созданного документа.</translation> </message> <message> <source>Open ZSafe document</source> <translation>Открыть документ ZСейф</translation> </message> <message> <source><P>Can't create directory %1</P><P>ZSafe will now exit.</P></source> <translation><P>Не могу создать каталог %1</P><P>ZСейф будет закрыт.</P></translation> </message> <message> <source>ZSafe: </source> <translation>ZСейф:</translation> </message> <message> <source><P>No document defined. You have to create a new document</P></source> <translation><P>Документы не заданы. Вы должны создать новый документ</P></translation> </message> <message> <source><P>You must create a new document first. Ok to create?</P></source> <translation><P>Сначала вы должны создать новый документ. Создать?</P></translation> </message> <message> <source><html><body><div align=center><b>Zaurus Password Manager<br>ZSafe version 2.1.2<br></b>by Carsten Schneider<br>zcarsten@gmx.net<br>http://z-soft.z-portal.info/zsafe<br>Translations by Robert Ernst<br>robert.ernst@linux-solutions.at<br><br></div></body></html></source> - <translation><html><body><div align=center><b>Zaurus Менеджер Паролей<br>ZСейф версии 2.1.2-jv01b<br></b>написан Carsten Schneider<br>zcarsten@gmx.net<br>http://z-soft.z-portal.info/zsafe<br>Перевод Robert Ernst<br>robert.ernst@linux-solutions.at<br><br></div></body></html></translation> + <translation type="obsolete"><html><body><div align=center><b>Zaurus Менеджер Паролей<br>ZСейф версии 2.1.2-jv01b<br></b>написан Carsten Schneider<br>zcarsten@gmx.net<br>http://z-soft.z-portal.info/zsafe<br>Перевод Robert Ernst<br>robert.ernst@linux-solutions.at<br><br></div></body></html></translation> </message> <message> <source>Copy to Clipboard</source> <translation>Скопировать в буфер обмена</translation> </message> <message> <source>Edit</source> <translation>Правка</translation> </message> <message> <source>Show Info</source> <translation>Показать информацию</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Отмена</translation> </message> + <message> + <source>New document</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Open document</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save document as</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save document</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Save document with new Password</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Open entries expanded</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>File</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>New</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Delete</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Cut</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Copy</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Paste</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> + <message> + <source>Entry</source> + <translation type="unfinished"></translation> + </message> </context> </TS> |