summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/addressbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/addressbook.ts350
1 files changed, 105 insertions, 245 deletions
diff --git a/i18n/sl/addressbook.ts b/i18n/sl/addressbook.ts
index e41f4db..c051103 100644
--- a/i18n/sl/addressbook.ts
+++ b/i18n/sl/addressbook.ts
@@ -2,2 +2,49 @@
2<context> 2<context>
3 <name>AbEditor</name>
4 <message>
5 <source>First Name</source>
6 <translation>Ime</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Last Name</source>
10 <translation>Priimek</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Categories</source>
14 <translation>Kategorija</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Gender</source>
18 <translation>Spol</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Notes</source>
22 <translation>Zapiski</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Middle Name</source>
26 <translation>Medimek</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Male</source>
30 <translation>Moški</translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Female</source>
34 <translation>Ženski</translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Enter Note</source>
38 <translation>Vpišite zapiske</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Notes...</source>
42 <translation>Zapiski...</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Contacts</source>
46 <translation>Stiki</translation>
47 </message>
48</context>
49<context>
3 <name>AbTable</name> 50 <name>AbTable</name>
@@ -5,3 +52,3 @@
5 <source>Full Name</source> 52 <source>Full Name</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Polno ime</translation>
7 </message> 54 </message>
@@ -9,3 +56,3 @@
9 <source>Contact</source> 56 <source>Contact</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Stik</translation>
11 </message> 58 </message>
@@ -13,3 +60,3 @@
13 <source>Pick</source> 60 <source>Pick</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>Izberi</translation>
15 </message> 62 </message>
@@ -17,3 +64,3 @@
17 <source>Unfiled</source> 64 <source>Unfiled</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>Neizpolnjen</translation>
19 </message> 66 </message>
@@ -24,3 +71,3 @@
24 <source>Name Title</source> 71 <source>Name Title</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 72 <translation>Naziv</translation>
26 </message> 73 </message>
@@ -28,3 +75,3 @@
28 <source>First Name</source> 75 <source>First Name</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation>Ime</translation>
30 </message> 77 </message>
@@ -32,3 +79,3 @@
32 <source>Last Name</source> 79 <source>Last Name</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation>Priimek</translation>
34 </message> 81 </message>
@@ -36,3 +83,3 @@
36 <source>File As</source> 83 <source>File As</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 84 <translation>Datoteka kot</translation>
38 </message> 85 </message>
@@ -40,3 +87,3 @@
40 <source>Default Email</source> 87 <source>Default Email</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 88 <translation>Privzeta Epošta</translation>
42 </message> 89 </message>
@@ -44,3 +91,3 @@
44 <source>Notes</source> 91 <source>Notes</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 92 <translation>Zapiski</translation>
46 </message> 93 </message>
@@ -48,22 +95,22 @@
48 <source>Gender</source> 95 <source>Gender</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Spol</translation>
50 </message> 97 </message>
51</context> 98</context>
52<context> 99<context encoding="UTF-8">
53 <name>AddressSettingsBase</name> 100 <name>AddressSettingsBase</name>
54 <message> 101 <message encoding="UTF-8">
55 <source>Arrange Edit Fields</source> 102 <source>Arrange Edit Fields</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation>Uredi polja</translation>
57 </message> 104 </message>
58 <message> 105 <message encoding="UTF-8">
59 <source>Select the field order:</source> 106 <source>Select the field order:</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation>Izberi zaporedje polj:</translation>
61 </message> 108 </message>
62 <message> 109 <message encoding="UTF-8">
63 <source>Up</source> 110 <source>Up</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation>Gor</translation>
65 </message> 112 </message>
66 <message> 113 <message encoding="UTF-8">
67 <source>Down</source> 114 <source>Down</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation>Dol</translation>
69 </message> 116 </message>
@@ -74,3 +121,3 @@
74 <source>Contacts</source> 121 <source>Contacts</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Stiki</translation>
76 </message> 123 </message>
@@ -78,3 +125,3 @@
78 <source>Contact</source> 125 <source>Contact</source>
79 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Stik</translation>
80 </message> 127 </message>
@@ -82,3 +129,3 @@
82 <source>New</source> 129 <source>New</source>
83 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Nov</translation>
84 </message> 131 </message>
@@ -86,3 +133,3 @@
86 <source>Edit</source> 133 <source>Edit</source>
87 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Uredi</translation>
88 </message> 135 </message>
@@ -90,3 +137,3 @@
90 <source>Delete</source> 137 <source>Delete</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Izbriši</translation>
92 </message> 139 </message>
@@ -94,3 +141,3 @@
94 <source>Find</source> 141 <source>Find</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Najdi</translation>
96 </message> 143 </message>
@@ -98,3 +145,3 @@
98 <source>Write Mail To</source> 145 <source>Write Mail To</source>
99 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Napiši sporočilo</translation>
100 </message> 147 </message>
@@ -102,3 +149,3 @@
102 <source>Beam Entry</source> 149 <source>Beam Entry</source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Prežarčen vnos</translation>
104 </message> 151 </message>
@@ -106,3 +153,3 @@
106 <source>My Personal Details</source> 153 <source>My Personal Details</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Moje osebne podrobnosti</translation>
108 </message> 155 </message>
@@ -110,3 +157,3 @@
110 <source>Arrange Edit Fields</source> 157 <source>Arrange Edit Fields</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Uredi polja</translation>
112 </message> 159 </message>
@@ -114,3 +161,3 @@
114 <source>Out of Space</source> 161 <source>Out of Space</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation>
116 </message> 163 </message>
@@ -122,3 +169,7 @@ Free up some space before
122entering data!</source> 169entering data!</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Ni dovolj prostora za potrebne
171zagonske datoteke.
172
173Sprostite nekaj prostora preden
174vnesete podatke!</translation>
124 </message> 175 </message>
@@ -126,3 +177,3 @@ entering data!</source>
126 <source>View</source> 177 <source>View</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Pogled</translation>
128 </message> 179 </message>
@@ -130,3 +181,3 @@ entering data!</source>
130 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 181 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
132 </message> 183 </message>
@@ -134,3 +185,3 @@ entering data!</source>
134 <source>Edit My Personal Details</source> 185 <source>Edit My Personal Details</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Uredi moje osebne podrobnosti</translation>
136 </message> 187 </message>
@@ -138,3 +189,3 @@ entering data!</source>
138 <source>Edit Address</source> 189 <source>Edit Address</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Uredi naslov</translation>
140 </message> 191 </message>
@@ -142,3 +193,3 @@ entering data!</source>
142 <source>Contacts - My Personal Details</source> 193 <source>Contacts - My Personal Details</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Stiki - Moje osebne podrobnosti</translation>
144 </message> 195 </message>
@@ -146,3 +197,3 @@ entering data!</source>
146 <source>Out of space</source> 197 <source>Out of space</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation>
148 </message> 199 </message>
@@ -154,3 +205,7 @@ and try again.
154Quit anyway?</source> 205Quit anyway?</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>Ne morem shraniti informacije.
207Sprostite nekaj prostora
208in poizkusite ponovno.
209
210Izhod?</translation>
156 </message> 211 </message>
@@ -158,3 +213,3 @@ Quit anyway?</source>
158 <source>Name Title</source> 213 <source>Name Title</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation>Naziv</translation>
160 </message> 215 </message>
@@ -162,3 +217,3 @@ Quit anyway?</source>
162 <source>Notes</source> 217 <source>Notes</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation>Zapiski</translation>
164 </message> 219 </message>
@@ -166,3 +221,3 @@ Quit anyway?</source>
166 <source>Work</source> 221 <source>Work</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation>Delo</translation>
168 </message> 223 </message>
@@ -170,3 +225,3 @@ Quit anyway?</source>
170 <source>Mb</source> 225 <source>Mb</source>
171 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation>Mobitel</translation>
172 </message> 227 </message>
@@ -174,3 +229,3 @@ Quit anyway?</source>
174 <source>First Name</source> 229 <source>First Name</source>
175 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Ime</translation>
176 </message> 231 </message>
@@ -178,3 +233,3 @@ Quit anyway?</source>
178 <source>Last Name</source> 233 <source>Last Name</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation>Priimek</translation>
180 </message> 235 </message>
@@ -182,3 +237,3 @@ Quit anyway?</source>
182 <source>File As</source> 237 <source>File As</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation>Datoteka kot</translation>
184 </message> 239 </message>
@@ -186,3 +241,3 @@ Quit anyway?</source>
186 <source>Default Email</source> 241 <source>Default Email</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation>Privzeta Epošta</translation>
188 </message> 243 </message>
@@ -190,3 +245,3 @@ Quit anyway?</source>
190 <source>Gender</source> 245 <source>Gender</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation>Spol</translation>
192 </message> 247 </message>
@@ -194,3 +249,3 @@ Quit anyway?</source>
194 <source>All</source> 249 <source>All</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation>Vse</translation>
196 </message> 251 </message>
@@ -198,198 +253,3 @@ Quit anyway?</source>
198 <source>Unfiled</source> 253 <source>Unfiled</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation>Neizpolnjeno</translation>
200 </message>
201</context>
202<context>
203 <name>ContactEditor</name>
204 <message>
205 <source>Fax</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Phone</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>IM</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Mobile</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Page</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Pager</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Default Email</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Emails</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Name Title</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>First Name</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Middle Name</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>Last Name</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message>
252 <message>
253 <source>Suffix</source>
254 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message>
256 <message>
257 <source>File As</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>Gender</source>
262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Job Title</source>
266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>Company</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Notes</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Groups</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Street</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>Street 2</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>P.O. Box</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>City</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>State</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>Zip</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>Country</source>
306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>Full Name...</source>
310 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message>
312 <message>
313 <source>Organization</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message>
316 <message>
317 <source>Category</source>
318 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message>
320 <message>
321 <source>Notes...</source>
322 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message>
324 <message>
325 <source>General</source>
326 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Business</source>
330 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>Home</source>
334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>Address</source>
338 <translation type="unfinished"></translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Zip Code</source>
342 <translation type="unfinished"></translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>United States</source>
346 <translation type="unfinished"></translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>United Kingdom</source>
350 <translation type="unfinished"></translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Japan</source>
354 <translation type="unfinished"></translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>France</source>
358 <translation type="unfinished"></translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>Germany</source>
362 <translation type="unfinished"></translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Norway</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Canada</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Male</source>
374 <translation type="unfinished"></translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Female</source>
378 <translation type="unfinished"></translation>
379 </message>
380 <message>
381 <source>Details</source>
382 <translation type="unfinished"></translation>
383 </message>
384 <message>
385 <source>Enter Note</source>
386 <translation type="unfinished"></translation>
387 </message>
388 <message>
389 <source>Edit Name</source>
390 <translation type="unfinished"></translation>
391 </message>
392 <message>
393 <source>Contacts</source>
394 <translation type="unfinished"></translation>
395 </message> 255 </message>