summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/addressbook.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/sl/addressbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/addressbook.ts44
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/i18n/sl/addressbook.ts b/i18n/sl/addressbook.ts
index b4557d4..dee3475 100644
--- a/i18n/sl/addressbook.ts
+++ b/i18n/sl/addressbook.ts
@@ -254,89 +254,89 @@ je zastonj!</translation>
<translation>Dol</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Dodaj</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Odstrani</translation>
</message>
<message>
<source>Configuration</source>
<translation>Nastavitve</translation>
</message>
<message>
<source>Click on tab to select one</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Kliknite na zavihek, da izberte</translation>
</message>
<message>
<source>Settings for the search query style</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nastavitve za stil iskalne poizvedbe</translation>
</message>
<message>
<source>Search widget expects regular expressions if selected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Iskalnik pričakuje regularne izraze, če so ti izbrani</translation>
</message>
<message>
<source>Search widget just expects simple wildcards</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Iskalnik pričakuje enostavne zvezdice</translation>
</message>
<message>
<source>If selected, search differs between upper and lower chars</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Če izbrano, iskalnik razlikuje med velikimi in malimi črkami</translation>
</message>
<message>
<source>Font size for list- and card view</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Velikost pisave za seznam- in kartični pogled</translation>
</message>
<message>
<source>Fontsettings for list and card view</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nastavitve pisave za seznam in kartični pregled</translation>
</message>
<message>
<source>Use Sharp&apos;s mail application if available</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uporabi Sharpov poštni program, če je navoljo</translation>
</message>
<message>
<source>Use OPIE mail if installed</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Uporabi OPIE pošto že je naložena</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected attribute one line up</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Premakni izbrani parameter eno vrstico gor</translation>
</message>
<message>
<source>Move selected attribute one line down</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Premakni izbrani parameter eno vrstico dol</translation>
</message>
<message>
<source>List of all available attributes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Seznam vseh dostopnih parametrov</translation>
</message>
<message>
<source>Add selected attribute from list below to the upper list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dodaj izbrani parameter iz seznama spodaj v gornji seznam</translation>
</message>
<message>
<source>Remove the selected attribute from the upper list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Odstrani izbrani parameter iz gornjega seznama</translation>
</message>
<message>
<source>Order (up -&gt; down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Red (gor -&gt; dol) definira prvi stik prikazan v naslednjem stolpcu seznama</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ContactEditor</name>
<message>
<source>First Name</source>
<translation>Ime</translation>
</message>
<message>
<source>Middle Name</source>
<translation>Medimek</translation>
</message>
<message>
<source>Last Name</source>
<translation>Priimek</translation>
</message>
@@ -1273,57 +1273,57 @@ je zastonj!</translation>
<translation>Kyrgyzstan</translation>
</message>
<message>
<source>Palestinian Sovereign Areas</source>
<translation>Palestinian Sovereign Areas</translation>
</message>
<message>
<source>Pitcairn Islands</source>
<translation>Pitcairn Islands</translation>
</message>
<message>
<source>Vietnam</source>
<translation>Vietnam</translation>
</message>
<message>
<source>Press to enter last- middle and firstname</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pritisnite, da vpišete priimek- in ime</translation>
</message>
<message>
<source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance &quot;de la Guerra&quot;), please write &lt;lastname&gt;,&lt;firstnames&gt; like this: &quot;de la Guerra, Carlos Pedro&quot;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Vpišite celo ime direktno! Če imate več priimkov (primer: &quot;Božič Novak&quot; ), prosimo vpišite &lt;priimek&gt;,&lt;ime&gt; kot to: &quot;Božič Novak, Jože&quot;</translation>
</message>
<message>
<source>The jobtitle..</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Naziv delovnega mesta..</translation>
</message>
<message>
<source>Something like &quot;jr.&quot;..</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nekaj kot &quot;ml.&quot;..</translation>
</message>
<message>
<source>The working place of the contact</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Delovno mesto stika</translation>
</message>
<message>
<source>Press to select attribute to change</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pritisnite, da izberete parameter, ki bi ga radi spremenili</translation>
</message>
<message>
<source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pristisnite, da izberete kako shraniti ime (in kako ga prikazati v seznamu)</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Business Phone</source>
<translation>Službeni telefon</translation>
</message>
<message>
<source>Business Fax</source>
<translation>Službeni faks</translation>
</message>
<message>
<source>Business Mobile</source>
<translation>Službeni mobitel</translation>
</message>