-rw-r--r-- | i18n/sl/addressbook.ts | 44 |
1 files changed, 22 insertions, 22 deletions
diff --git a/i18n/sl/addressbook.ts b/i18n/sl/addressbook.ts index b4557d4..dee3475 100644 --- a/i18n/sl/addressbook.ts +++ b/i18n/sl/addressbook.ts @@ -262,73 +262,73 @@ je zastonj!</translation> <translation>Odstrani</translation> </message> <message> <source>Configuration</source> <translation>Nastavitve</translation> </message> <message> <source>Click on tab to select one</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Kliknite na zavihek, da izberte</translation> </message> <message> <source>Settings for the search query style</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastavitve za stil iskalne poizvedbe</translation> </message> <message> <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Iskalnik pričakuje regularne izraze, če so ti izbrani</translation> </message> <message> <source>Search widget just expects simple wildcards</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Iskalnik pričakuje enostavne zvezdice</translation> </message> <message> <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Če izbrano, iskalnik razlikuje med velikimi in malimi črkami</translation> </message> <message> <source>Font size for list- and card view</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Velikost pisave za seznam- in kartični pogled</translation> </message> <message> <source>Fontsettings for list and card view</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nastavitve pisave za seznam in kartični pregled</translation> </message> <message> <source>Use Sharp's mail application if available</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uporabi Sharpov poštni program, če je navoljo</translation> </message> <message> <source>Use OPIE mail if installed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Uporabi OPIE pošto že je naložena</translation> </message> <message> <source>Move selected attribute one line up</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Premakni izbrani parameter eno vrstico gor</translation> </message> <message> <source>Move selected attribute one line down</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Premakni izbrani parameter eno vrstico dol</translation> </message> <message> <source>List of all available attributes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seznam vseh dostopnih parametrov</translation> </message> <message> <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Dodaj izbrani parameter iz seznama spodaj v gornji seznam</translation> </message> <message> <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Odstrani izbrani parameter iz gornjega seznama</translation> </message> <message> <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Red (gor -> dol) definira prvi stik prikazan v naslednjem stolpcu seznama</translation> </message> </context> <context> <name>ContactEditor</name> <message> <source>First Name</source> <translation>Ime</translation> </message> @@ -1281,41 +1281,41 @@ je zastonj!</translation> <translation>Pitcairn Islands</translation> </message> <message> <source>Vietnam</source> <translation>Vietnam</translation> </message> <message> <source>Press to enter last- middle and firstname</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pritisnite, da vpišete priimek- in ime</translation> </message> <message> <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Vpišite celo ime direktno! Če imate več priimkov (primer: "Božič Novak" ), prosimo vpišite <priimek>,<ime> kot to: "Božič Novak, Jože"</translation> </message> <message> <source>The jobtitle..</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Naziv delovnega mesta..</translation> </message> <message> <source>Something like "jr."..</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nekaj kot "ml."..</translation> </message> <message> <source>The working place of the contact</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Delovno mesto stika</translation> </message> <message> <source>Press to select attribute to change</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pritisnite, da izberete parameter, ki bi ga radi spremenili</translation> </message> <message> <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pristisnite, da izberete kako shraniti ime (in kako ga prikazati v seznamu)</translation> </message> </context> <context> <name>QObject</name> <message> <source>Business Phone</source> <translation>Službeni telefon</translation> </message> |