-rw-r--r-- | i18n/sl/advancedfm.ts | 97 |
1 files changed, 69 insertions, 28 deletions
diff --git a/i18n/sl/advancedfm.ts b/i18n/sl/advancedfm.ts index 4008f34..9eff8fe 100644 --- a/i18n/sl/advancedfm.ts +++ b/i18n/sl/advancedfm.ts | |||
@@ -58,33 +58,33 @@ | |||
58 | <translation>Da</translation> | 58 | <translation>Da</translation> |
59 | </message> | 59 | </message> |
60 | <message> | 60 | <message> |
61 | <source>No</source> | 61 | <source>No</source> |
62 | <translation>Ne</translation> | 62 | <translation>Ne</translation> |
63 | </message> | 63 | </message> |
64 | <message> | 64 | <message> |
65 | <source>Note</source> | 65 | <source>Note</source> |
66 | <translation>Opomba</translation> | 66 | <translation>Opomba</translation> |
67 | </message> | 67 | </message> |
68 | <message> | 68 | <message> |
69 | <source>Could not rename</source> | 69 | <source>Could not rename</source> |
70 | <translation>Ne morem preimenovati</translation> | 70 | <translation>Ne morem preimenovati</translation> |
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>That directory does not exist</source> | 73 | <source>That directory does not exist</source> |
74 | <translation>Ta imenik ne obstaja</translation> | 74 | <translation type="obsolete">Ta imenik ne obstaja</translation> |
75 | </message> | 75 | </message> |
76 | <message> | 76 | <message> |
77 | <source>Copy As</source> | 77 | <source>Copy As</source> |
78 | <translation>Prekopiraj kot</translation> | 78 | <translation>Prekopiraj kot</translation> |
79 | </message> | 79 | </message> |
80 | <message> | 80 | <message> |
81 | <source>AdvancedFm Output</source> | 81 | <source>AdvancedFm Output</source> |
82 | <translation>Izhod iz programa</translation> | 82 | <translation>Izhod iz programa</translation> |
83 | </message> | 83 | </message> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Advancedfm Beam out</source> | 85 | <source>Advancedfm Beam out</source> |
86 | <translation>Prežarči ven</translation> | 86 | <translation>Prežarči ven</translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | <message> | 88 | <message> |
89 | <source>Ir sent.</source> | 89 | <source>Ir sent.</source> |
90 | <translation>Ir poslan.</translation> | 90 | <translation>Ir poslan.</translation> |
@@ -135,165 +135,206 @@ | |||
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Copy </source> | 137 | <source>Copy </source> |
138 | <translation type="unfinished">Kopiraj</translation> | 138 | <translation type="unfinished">Kopiraj</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source> As</source> | 141 | <source> As</source> |
142 | <translation type="unfinished">Kot</translation> | 142 | <translation type="unfinished">Kot</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | <message> | 144 | <message> |
145 | <source>Copy Same Dir</source> | 145 | <source>Copy Same Dir</source> |
146 | <translation>Kopiraj isti imenik</translation> | 146 | <translation>Kopiraj isti imenik</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Could not copy | 149 | <source>Could not copy |
150 | </source> | 150 | </source> |
151 | <translation>Ne morem kopirati</translation> | 151 | <translation type="obsolete">Ne morem kopirati</translation> |
152 | </message> | 152 | </message> |
153 | <message> | 153 | <message> |
154 | <source>to | 154 | <source>to |
155 | </source> | 155 | </source> |
156 | <translation>v | 156 | <translation type="obsolete">v |
157 | </translation> | 157 | </translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Could not move | 160 | <source>Could not move |
161 | </source> | 161 | </source> |
162 | <translation>Ne morem prenesti | 162 | <translation type="obsolete">Ne morem prenesti |
163 | </translation> | 163 | </translation> |
164 | </message> | 164 | </message> |
165 | <message> | 165 | <message> |
166 | <source>Add To Documents</source> | 166 | <source>Add To Documents</source> |
167 | <translation>Dodaj med dokumente</translation> | 167 | <translation>Dodaj med dokumente</translation> |
168 | </message> | 168 | </message> |
169 | <message> | 169 | <message> |
170 | <source>Actions</source> | 170 | <source>Actions</source> |
171 | <translation></translation> | 171 | <translation></translation> |
172 | </message> | 172 | </message> |
173 | <message> | 173 | <message> |
174 | <source>Select All</source> | 174 | <source>Select All</source> |
175 | <translation>Izberi vse</translation> | 175 | <translation>Izberi vse</translation> |
176 | </message> | 176 | </message> |
177 | <message> | 177 | <message> |
178 | <source>Really delete | 178 | <source>Really delete |
179 | %1 files?</source> | 179 | %1 files?</source> |
180 | <translation>Ali zares izbrišem | 180 | <translation type="obsolete">Ali zares izbrišem |
181 | %1 datotek?</translation> | 181 | %1 datotek?</translation> |
182 | </message> | 182 | </message> |
183 | <message> | 183 | <message> |
184 | <source>Delete Directory?</source> | 184 | <source>Delete Directory?</source> |
185 | <translation>Izbrišem imenik?</translation> | 185 | <translation>Izbrišem imenik?</translation> |
186 | </message> | 186 | </message> |
187 | <message> | 187 | <message> |
188 | <source>Really copy | 188 | <source>Really copy |
189 | %1 files?</source> | 189 | %1 files?</source> |
190 | <translation>Res skopiram | 190 | <translation type="obsolete">Res skopiram |
191 | %1 datotek?</translation> | 191 | %1 datotek?</translation> |
192 | </message> | 192 | </message> |
193 | <message> | 193 | <message> |
194 | <source>File Exists!</source> | 194 | <source>File Exists!</source> |
195 | <translation>Datoteka obstaja!</translation> | 195 | <translation>Datoteka obstaja!</translation> |
196 | </message> | 196 | </message> |
197 | <message> | 197 | <message> |
198 | <source> | 198 | <source> |
199 | exists. Ok to overwrite?</source> | 199 | exists. Ok to overwrite?</source> |
200 | <translation> | 200 | <translation type="obsolete"> |
201 | obstaja. Ali prepišem?</translation> | 201 | obstaja. Ali prepišem?</translation> |
202 | </message> | 202 | </message> |
203 | <message> | 203 | <message> |
204 | <source> already exists. | 204 | <source> already exists. |
205 | Do you really want to delete it?</source> | 205 | Do you really want to delete it?</source> |
206 | <translation>že obstaja. | 206 | <translation type="obsolete">že obstaja. |
207 | Ali jo res želite izbrisati?</translation> | 207 | Ali jo res želite izbrisati?</translation> |
208 | </message> | 208 | </message> |
209 | <message> | 209 | <message> |
210 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> | 210 | <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> |
211 | <translation>%1 obstaja. Ali prepišem?</translation> | 211 | <translation type="obsolete">%1 obstaja. Ali prepišem?</translation> |
212 | </message> | 212 | </message> |
213 | <message> | 213 | <message> |
214 | <source>Could not copy %1 to %2</source> | 214 | <source>Could not copy %1 to %2</source> |
215 | <translation>Ne morem skopirati %1 v %2</translation> | 215 | <translation type="obsolete">Ne morem skopirati %1 v %2</translation> |
216 | </message> | 216 | </message> |
217 | <message> | 217 | <message> |
218 | <source>Advanced FileManager | 218 | <source>Advanced FileManager |
219 | is copyright 2002-2003 by | 219 | is copyright 2002-2003 by |
220 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 220 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
221 | and is licensed by the GPL</source> | 221 | and is licensed by the GPL</source> |
222 | <translation>Advanced FileManager | 222 | <translation type="obsolete">Advanced FileManager |
223 | pravice pridržane 2002-2003 | 223 | pravice pridržane 2002-2003 |
224 | LJ.Potter<llornkcor@handhelds.org> | 224 | LJ.Potter<llornkcor@handhelds.org> |
225 | in je licencirano pod GPL</translation> | 225 | in je licencirano pod GPL</translation> |
226 | </message> | 226 | </message> |
227 | <message> | 227 | <message> |
228 | <source>Bookmark Directory</source> | 228 | <source>Bookmark Directory</source> |
229 | <translation>Dodaj imenik med zaznamke</translation> | 229 | <translation>Dodaj imenik med zaznamke</translation> |
230 | </message> | 230 | </message> |
231 | <message> | 231 | <message> |
232 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> | 232 | <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> |
233 | <translation>Odstrani trenutni imenik iz zaznamkov</translation> | 233 | <translation>Odstrani trenutni imenik iz zaznamkov</translation> |
234 | </message> | 234 | </message> |
235 | <message> | 235 | <message> |
236 | <source>Error</source> | 236 | <source>Error</source> |
237 | <translation>Napaka</translation> | 237 | <translation>Napaka</translation> |
238 | </message> | 238 | </message> |
239 | <message> | 239 | <message> |
240 | <source>Cannot remove current directory | 240 | <source>File Search</source> |
241 | from bookmarks. | ||
242 | It is not bookmarked!</source> | ||
243 | <translation type="unfinished"></translation> | 241 | <translation type="unfinished"></translation> |
244 | </message> | 242 | </message> |
245 | <message> | 243 | <message> |
246 | <source>File Search</source> | 244 | <source>AdvancedFm :: </source> |
247 | <translation type="unfinished"></translation> | 245 | <translation type="unfinished"></translation> |
248 | </message> | 246 | </message> |
249 | <message> | 247 | <message> |
250 | <source>Really delete %1 | 248 | <source> kB free</source> |
251 | and all it's contents ?</source> | ||
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 249 | <translation type="unfinished"></translation> |
253 | </message> | 250 | </message> |
254 | <message> | 251 | <message> |
255 | <source>Really delete | 252 | <source>Switch to View 1</source> |
256 | %1?</source> | ||
257 | <translation type="unfinished"></translation> | 253 | <translation type="unfinished"></translation> |
258 | </message> | 254 | </message> |
259 | <message> | 255 | <message> |
260 | <source>AdvancedFm :: </source> | 256 | <source>Switch to View 2</source> |
261 | <translation type="unfinished"></translation> | 257 | <translation type="unfinished"></translation> |
262 | </message> | 258 | </message> |
263 | <message> | 259 | <message> |
264 | <source> kB free</source> | 260 | <source>Not Yet Implemented</source> |
265 | <translation type="unfinished"></translation> | 261 | <translation type="unfinished"></translation> |
266 | </message> | 262 | </message> |
267 | <message> | 263 | <message> |
268 | <source>Switch to View 1</source> | 264 | <source><p>%1 does not exist</p></source> |
269 | <translation type="unfinished"></translation> | 265 | <translation type="unfinished"></translation> |
270 | </message> | 266 | </message> |
271 | <message> | 267 | <message> |
272 | <source>Switch to View 2</source> | 268 | <source><P>Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> and is licensed by the GPL</P></source> |
273 | <translation type="unfinished"></translation> | 269 | <translation type="unfinished"></translation> |
274 | </message> | 270 | </message> |
275 | <message> | 271 | <message> |
276 | <source>Not Yet Implemented</source> | 272 | <source><p>Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!</p></source> |
273 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
274 | </message> | ||
275 | <message> | ||
276 | <source>Refresh</source> | ||
277 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
278 | </message> | ||
279 | <message> | ||
280 | <source><p>Really delete %1 files?</p></source> | ||
281 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
282 | </message> | ||
283 | <message> | ||
284 | <source><p>Really delete %1 and all it's contents?</p></source> | ||
285 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
286 | </message> | ||
287 | <message> | ||
288 | <source><p>Really delete %1?</p></source> | ||
289 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
290 | </message> | ||
291 | <message> | ||
292 | <source><p>Really copy %1 files?</p></source> | ||
293 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
294 | </message> | ||
295 | <message> | ||
296 | <source><p>%1 already exists. Ok to overwrite?</P></source> | ||
297 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
298 | </message> | ||
299 | <message> | ||
300 | <source><P>Could not copy %1 to %2</P></source> | ||
301 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
302 | </message> | ||
303 | <message> | ||
304 | <source>Copy %1 As</source> | ||
305 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
306 | </message> | ||
307 | <message> | ||
308 | <source><P> %1 already exists. Ok to overwrite?</p></source> | ||
309 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
310 | </message> | ||
311 | <message> | ||
312 | <source><p>Could not copy %1 to %2</P></source> | ||
313 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
314 | </message> | ||
315 | <message> | ||
316 | <source><p> %1 already exists. Do you really want to delete it?</P></source> | ||
317 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
318 | </message> | ||
319 | <message> | ||
320 | <source><p>Could not move %1</p></source> | ||
277 | <translation type="unfinished"></translation> | 321 | <translation type="unfinished"></translation> |
278 | </message> | 322 | </message> |
279 | <message> | 323 | <message> |
280 | <source>Could not copy | 324 | <source><p>Could not copy %1 to %2</p></source> |
281 | %1 | ||
282 | to | ||
283 | %2</source> | ||
284 | <translation type="unfinished"></translation> | 325 | <translation type="unfinished"></translation> |
285 | </message> | 326 | </message> |
286 | </context> | 327 | </context> |
287 | <context> | 328 | <context> |
288 | <name>Output</name> | 329 | <name>Output</name> |
289 | <message> | 330 | <message> |
290 | <source>Save output to file (name only)</source> | 331 | <source>Save output to file (name only)</source> |
291 | <translation>Shrani izhod v datoteko (samo ime)</translation> | 332 | <translation>Shrani izhod v datoteko (samo ime)</translation> |
292 | </message> | 333 | </message> |
293 | <message> | 334 | <message> |
294 | <source>Output</source> | 335 | <source>Output</source> |
295 | <translation>Izhod</translation> | 336 | <translation>Izhod</translation> |
296 | </message> | 337 | </message> |
297 | <message> | 338 | <message> |
298 | <source>Process could not start</source> | 339 | <source>Process could not start</source> |
299 | <translation type="unfinished"></translation> | 340 | <translation type="unfinished"></translation> |