summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/advancedfm.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl/advancedfm.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/advancedfm.ts63
1 files changed, 0 insertions, 63 deletions
diff --git a/i18n/sl/advancedfm.ts b/i18n/sl/advancedfm.ts
index 9eff8fe..ee345a3 100644
--- a/i18n/sl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/sl/advancedfm.ts
@@ -67,16 +67,12 @@
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Could not rename</source> 69 <source>Could not rename</source>
70 <translation>Ne morem preimenovati</translation> 70 <translation>Ne morem preimenovati</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>That directory does not exist</source>
74 <translation type="obsolete">Ta imenik ne obstaja</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Copy As</source> 73 <source>Copy As</source>
78 <translation>Prekopiraj kot</translation> 74 <translation>Prekopiraj kot</translation>
79 </message> 75 </message>
80 <message> 76 <message>
81 <source>AdvancedFm Output</source> 77 <source>AdvancedFm Output</source>
82 <translation>Izhod iz programa</translation> 78 <translation>Izhod iz programa</translation>
@@ -143,91 +139,32 @@
143 </message> 139 </message>
144 <message> 140 <message>
145 <source>Copy Same Dir</source> 141 <source>Copy Same Dir</source>
146 <translation>Kopiraj isti imenik</translation> 142 <translation>Kopiraj isti imenik</translation>
147 </message> 143 </message>
148 <message> 144 <message>
149 <source>Could not copy
150</source>
151 <translation type="obsolete">Ne morem kopirati</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>to
155</source>
156 <translation type="obsolete">v
157</translation>
158 </message>
159 <message>
160 <source>Could not move
161</source>
162 <translation type="obsolete">Ne morem prenesti
163</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Add To Documents</source> 145 <source>Add To Documents</source>
167 <translation>Dodaj med dokumente</translation> 146 <translation>Dodaj med dokumente</translation>
168 </message> 147 </message>
169 <message> 148 <message>
170 <source>Actions</source> 149 <source>Actions</source>
171 <translation></translation> 150 <translation></translation>
172 </message> 151 </message>
173 <message> 152 <message>
174 <source>Select All</source> 153 <source>Select All</source>
175 <translation>Izberi vse</translation> 154 <translation>Izberi vse</translation>
176 </message> 155 </message>
177 <message> 156 <message>
178 <source>Really delete
179%1 files?</source>
180 <translation type="obsolete">Ali zares izbrišem
181%1 datotek?</translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Delete Directory?</source> 157 <source>Delete Directory?</source>
185 <translation>Izbrišem imenik?</translation> 158 <translation>Izbrišem imenik?</translation>
186 </message> 159 </message>
187 <message> 160 <message>
188 <source>Really copy
189%1 files?</source>
190 <translation type="obsolete">Res skopiram
191%1 datotek?</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>File Exists!</source> 161 <source>File Exists!</source>
195 <translation>Datoteka obstaja!</translation> 162 <translation>Datoteka obstaja!</translation>
196 </message> 163 </message>
197 <message> 164 <message>
198 <source>
199exists. Ok to overwrite?</source>
200 <translation type="obsolete">
201obstaja. Ali prepišem?</translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source> already exists.
205Do you really want to delete it?</source>
206 <translation type="obsolete">že obstaja.
207Ali jo res želite izbrisati?</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
211 <translation type="obsolete">%1 obstaja. Ali prepišem?</translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Could not copy %1 to %2</source>
215 <translation type="obsolete">Ne morem skopirati %1 v %2</translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Advanced FileManager
219is copyright 2002-2003 by
220L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
221and is licensed by the GPL</source>
222 <translation type="obsolete">Advanced FileManager
223pravice pridržane 2002-2003
224LJ.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
225in je licencirano pod GPL</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Bookmark Directory</source> 165 <source>Bookmark Directory</source>
229 <translation>Dodaj imenik med zaznamke</translation> 166 <translation>Dodaj imenik med zaznamke</translation>
230 </message> 167 </message>
231 <message> 168 <message>
232 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source> 169 <source>Remove Current Directory from Bookmarks</source>
233 <translation>Odstrani trenutni imenik iz zaznamkov</translation> 170 <translation>Odstrani trenutni imenik iz zaznamkov</translation>