-rw-r--r-- | i18n/sl/appearance.ts | 4 |
1 files changed, 4 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/sl/appearance.ts b/i18n/sl/appearance.ts index c5c3008..898aca3 100644 --- a/i18n/sl/appearance.ts +++ b/i18n/sl/appearance.ts | |||
@@ -134,148 +134,152 @@ Kliknite tu, da izberete med stili, ki so na voljo.</translation> | |||
134 | 134 | ||
135 | Note: This option is not available for all styles.</source> | 135 | Note: This option is not available for all styles.</source> |
136 | <translation>Kliknite tu, da nastavite trenutno uporabljen stil. | 136 | <translation>Kliknite tu, da nastavite trenutno uporabljen stil. |
137 | 137 | ||
138 | Opozorilo: Ta opcija ni na voljo v vseh stilih.</translation> | 138 | Opozorilo: Ta opcija ni na voljo v vseh stilih.</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. | 141 | <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear. |
142 | 142 | ||
143 | Click here to select an available decoration.</source> | 143 | Click here to select an available decoration.</source> |
144 | <translation>Dekoracija oken nadzoruje kako se naslovna letev ter gumbi prikazujejo v programih. | 144 | <translation>Dekoracija oken nadzoruje kako se naslovna letev ter gumbi prikazujejo v programih. |
145 | 145 | ||
146 | Kliknite tu, da izberete dekoracije, ki so na voljo.</translation> | 146 | Kliknite tu, da izberete dekoracije, ki so na voljo.</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
148 | <message> | 148 | <message> |
149 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> | 149 | <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source> |
150 | <translation>Izberite željeno ime, stil in velikost privzete pisave, ki jo bodo programi uporabljali.</translation> | 150 | <translation>Izberite željeno ime, stil in velikost privzete pisave, ki jo bodo programi uporabljali.</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
152 | <message> | 152 | <message> |
153 | <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. | 153 | <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display. |
154 | 154 | ||
155 | Click here to select an available scheme.</source> | 155 | Click here to select an available scheme.</source> |
156 | <translation>Barvne sheme so zbirke barv, ki so uporabljene v različnih delih prikaza. | 156 | <translation>Barvne sheme so zbirke barv, ki so uporabljene v različnih delih prikaza. |
157 | 157 | ||
158 | Kliknite tu, da izberete željeno shemo.</translation> | 158 | Kliknite tu, da izberete željeno shemo.</translation> |
159 | </message> | 159 | </message> |
160 | <message> | 160 | <message> |
161 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> | 161 | <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source> |
162 | <translation>Kliknite tu, da spremenite barve v trenutni barvni shemi.</translation> | 162 | <translation>Kliknite tu, da spremenite barve v trenutni barvni shemi.</translation> |
163 | </message> | 163 | </message> |
164 | <message> | 164 | <message> |
165 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> | 165 | <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source> |
166 | <translation>Kliknite tu, da izbrišete barvno shemo izbrano v seznamu na levi.</translation> | 166 | <translation>Kliknite tu, da izbrišete barvno shemo izbrano v seznamu na levi.</translation> |
167 | </message> | 167 | </message> |
168 | <message> | 168 | <message> |
169 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> | 169 | <source>Click here to name and save the current color scheme.</source> |
170 | <translation>Kliknite tu, da imenujete in shranite trnutno barvno shemo.</translation> | 170 | <translation>Kliknite tu, da imenujete in shranite trnutno barvno shemo.</translation> |
171 | </message> | 171 | </message> |
172 | <message> | 172 | <message> |
173 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> | 173 | <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source> |
174 | <translation>Kliknite tu, da dovolite vsem programom, da uporabljajo globalne nastavitve izgleda.</translation> | 174 | <translation>Kliknite tu, da dovolite vsem programom, da uporabljajo globalne nastavitve izgleda.</translation> |
175 | </message> | 175 | </message> |
176 | <message> | 176 | <message> |
177 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. | 177 | <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application. |
178 | 178 | ||
179 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> | 179 | This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source> |
180 | <translation>Če v katerem od programov ni prikaz pravilen z uporabo globalnih nastavitev izgleda, se lahko nekatere značilnosti izklopijo za ta program. | 180 | <translation>Če v katerem od programov ni prikaz pravilen z uporabo globalnih nastavitev izgleda, se lahko nekatere značilnosti izklopijo za ta program. |
181 | 181 | ||
182 | Ta prostor vam omogoča, da izberete program in katere nastavitve želite onemogočiti.</translation> | 182 | Ta prostor vam omogoča, da izberete program in katere nastavitve želite onemogočiti.</translation> |
183 | </message> | 183 | </message> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> | 185 | <source>Click here to add an application to the list above.</source> |
186 | <translation>Kliknite tu, da dodate program v gornji seznam.</translation> | 186 | <translation>Kliknite tu, da dodate program v gornji seznam.</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> | 189 | <source>Click here to delete the currently selected application.</source> |
190 | <translation>Kliknite tu, da izbrišete trenutno izbran program.</translation> | 190 | <translation>Kliknite tu, da izbrišete trenutno izbran program.</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> | 193 | <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source> |
194 | <translation>Kliknite tu, da premaknete trenutno izbran program gor po seznamu.</translation> | 194 | <translation>Kliknite tu, da premaknete trenutno izbran program gor po seznamu.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> | 197 | <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source> |
198 | <translation>Kliknite tu, da premaknete trenutno izbran program dol po seznamu.</translation> | 198 | <translation>Kliknite tu, da premaknete trenutno izbran program dol po seznamu.</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: | 201 | <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are: |
202 | 202 | ||
203 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only | 203 | 1. Tabs - normal tabs with text labels only |
204 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab | 204 | 2. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab |
205 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs | 205 | 3. Drop down list - a vertical listing of tabs |
206 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> | 206 | 4. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source> |
207 | <translation>Kliknite tu, da izberete željeni stil za zavihke (kot je ta program). Stili, ki so na voljo so: | 207 | <translation>Kliknite tu, da izberete željeni stil za zavihke (kot je ta program). Stili, ki so na voljo so: |
208 | 208 | ||
209 | 1. Zavihki - normalni zavihki samo z besedilom | 209 | 1. Zavihki - normalni zavihki samo z besedilom |
210 | 2. Zavihki ikone - zavihki z ikonami za vsak zavihek, besedilo se prikaže samo na trenutnem zavihku | 210 | 2. Zavihki ikone - zavihki z ikonami za vsak zavihek, besedilo se prikaže samo na trenutnem zavihku |
211 | 3. Roletni seznam - pokončen seznam zavihkov | 211 | 3. Roletni seznam - pokončen seznam zavihkov |
212 | 4. Roletni seznam ikone - pokončen seznam zavihkov z ikonami</translation> | 212 | 4. Roletni seznam ikone - pokončen seznam zavihkov z ikonami</translation> |
213 | </message> | 213 | </message> |
214 | <message> | 214 | <message> |
215 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> | 215 | <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source> |
216 | <translation>Kliknite tu, da se zavihki prikažejo na vrhu okna.</translation> | 216 | <translation>Kliknite tu, da se zavihki prikažejo na vrhu okna.</translation> |
217 | </message> | 217 | </message> |
218 | <message> | 218 | <message> |
219 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> | 219 | <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source> |
220 | <translation>Kliknite tu, da se zavihki prikažejo na dnu okna.</translation> | 220 | <translation>Kliknite tu, da se zavihki prikažejo na dnu okna.</translation> |
221 | </message> | 221 | </message> |
222 | <message> | 222 | <message> |
223 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> | 223 | <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source> |
224 | <translation>To je predogled. Tu vidite svoj novi izgled med tem, ko spreminjate opcije.</translation> | 224 | <translation>To je predogled. Tu vidite svoj novi izgled med tem, ko spreminjate opcije.</translation> |
225 | </message> | 225 | </message> |
226 | <message> | 226 | <message> |
227 | <source>Appearance Settings</source> | 227 | <source>Appearance Settings</source> |
228 | <translation>Nastavitve izgleda</translation> | 228 | <translation>Nastavitve izgleda</translation> |
229 | </message> | 229 | </message> |
230 | <message> | ||
231 | <source>Rotation direction:</source> | ||
232 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
233 | </message> | ||
230 | </context> | 234 | </context> |
231 | <context> | 235 | <context> |
232 | <name>EditScheme</name> | 236 | <name>EditScheme</name> |
233 | <message> | 237 | <message> |
234 | <source>Edit scheme</source> | 238 | <source>Edit scheme</source> |
235 | <translation>Uredi shemo</translation> | 239 | <translation>Uredi shemo</translation> |
236 | </message> | 240 | </message> |
237 | <message> | 241 | <message> |
238 | <source>Click here to select a color for: </source> | 242 | <source>Click here to select a color for: </source> |
239 | <translation>Kliknite tu, da izberete barvo za:</translation> | 243 | <translation>Kliknite tu, da izberete barvo za:</translation> |
240 | </message> | 244 | </message> |
241 | </context> | 245 | </context> |
242 | <context> | 246 | <context> |
243 | <name>SampleWindow</name> | 247 | <name>SampleWindow</name> |
244 | <message> | 248 | <message> |
245 | <source>Sample</source> | 249 | <source>Sample</source> |
246 | <translation>Primer</translation> | 250 | <translation>Primer</translation> |
247 | </message> | 251 | </message> |
248 | <message> | 252 | <message> |
249 | <source>Normal Item</source> | 253 | <source>Normal Item</source> |
250 | <translation>Normalna reč</translation> | 254 | <translation>Normalna reč</translation> |
251 | </message> | 255 | </message> |
252 | <message> | 256 | <message> |
253 | <source>Disabled Item</source> | 257 | <source>Disabled Item</source> |
254 | <translation>Izključena reč</translation> | 258 | <translation>Izključena reč</translation> |
255 | </message> | 259 | </message> |
256 | <message> | 260 | <message> |
257 | <source>Menu</source> | 261 | <source>Menu</source> |
258 | <translation>Menu</translation> | 262 | <translation>Menu</translation> |
259 | </message> | 263 | </message> |
260 | <message> | 264 | <message> |
261 | <source>Normal Text</source> | 265 | <source>Normal Text</source> |
262 | <translation>Normalno besedilo</translation> | 266 | <translation>Normalno besedilo</translation> |
263 | </message> | 267 | </message> |
264 | <message> | 268 | <message> |
265 | <source>Highlighted Text</source> | 269 | <source>Highlighted Text</source> |
266 | <translation>Osvetljeno besedilo</translation> | 270 | <translation>Osvetljeno besedilo</translation> |
267 | </message> | 271 | </message> |
268 | <message> | 272 | <message> |
269 | <source>Button</source> | 273 | <source>Button</source> |
270 | <translation>Gumb</translation> | 274 | <translation>Gumb</translation> |
271 | </message> | 275 | </message> |
272 | <message> | 276 | <message> |
273 | <source>Check Box</source> | 277 | <source>Check Box</source> |
274 | <translation type="unfinished"></translation> | 278 | <translation type="unfinished"></translation> |
275 | </message> | 279 | </message> |
276 | <message> | 280 | <message> |
277 | <source>Sample window using the selected settings.</source> | 281 | <source>Sample window using the selected settings.</source> |
278 | <translation>Primer okna, ki upporablja izbrane nastavitve.</translation> | 282 | <translation>Primer okna, ki upporablja izbrane nastavitve.</translation> |
279 | </message> | 283 | </message> |
280 | </context> | 284 | </context> |
281 | </TS> | 285 | </TS> |