summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/datebook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl/datebook.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/datebook.ts30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/i18n/sl/datebook.ts b/i18n/sl/datebook.ts
index 84dcdfd..a79de96 100644
--- a/i18n/sl/datebook.ts
+++ b/i18n/sl/datebook.ts
@@ -191,7 +191,7 @@ Izhod?</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>This is an all day event.</source> 193 <source>This is an all day event.</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>To je celodnevni dogodek.</translation>
195 </message> 195 </message>
196</context> 196</context>
197<context> 197<context>
@@ -249,34 +249,34 @@ Izhod?</translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Misc</source> 251 <source>Misc</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation>Različno</translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Row style:</source> 255 <source>Row style:</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Stil vrstice:</translation>
257 </message> 257 </message>
258 <message> 258 <message>
259 <source>Default</source> 259 <source>Default</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>Privzet</translation>
261 </message> 261 </message>
262 <message> 262 <message>
263 <source>Medium</source> 263 <source>Medium</source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>Srednji</translation>
265 </message> 265 </message>
266 <message> 266 <message>
267 <source>Large</source> 267 <source>Large</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation>Velik</translation>
269 </message> 269 </message>
270 <message> 270 <message>
271 <source>Jump to current time (dayview)</source> 271 <source>Jump to current time (dayview)</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation>Skoči na trenuten čas (dnvenipogled)</translation>
273 </message> 273 </message>
274</context> 274</context>
275<context> 275<context>
276 <name>DateBookWeek</name> 276 <name>DateBookWeek</name>
277 <message> 277 <message>
278 <source>This is an all day event.</source> 278 <source>This is an all day event.</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation>To je celodnevni dogodek.</translation>
280 </message> 280 </message>
281</context> 281</context>
282<context> 282<context>
@@ -398,11 +398,11 @@ Izhod?</translation>
398 </message> 398 </message>
399 <message> 399 <message>
400 <source>Start Time</source> 400 <source>Start Time</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 401 <translation>Začetni čas</translation>
402 </message> 402 </message>
403 <message> 403 <message>
404 <source>End Time</source> 404 <source>End Time</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 405 <translation>Končni čas</translation>
406 </message> 406 </message>
407</context> 407</context>
408<context> 408<context>
@@ -701,26 +701,26 @@ Izhod?</translation>
701 </message> 701 </message>
702 <message> 702 <message>
703 <source>Description </source> 703 <source>Description </source>
704 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation>Opis</translation>
705 </message> 705 </message>
706 <message> 706 <message>
707 <source>Start - End </source> 707 <source>Start - End </source>
708 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation>Začetek - Konec</translation>
709 </message> 709 </message>
710 <message> 710 <message>
711 <source>Note...</source> 711 <source>Note...</source>
712 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation>Opombe...</translation>
713 </message> 713 </message>
714</context> 714</context>
715<context> 715<context>
716 <name>NoteEntryBase</name> 716 <name>NoteEntryBase</name>
717 <message> 717 <message>
718 <source>Edit Note</source> 718 <source>Edit Note</source>
719 <translation type="unfinished"></translation> 719 <translation>Uredi opombo</translation>
720 </message> 720 </message>
721 <message> 721 <message>
722 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source> 722 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
723 <translation type="unfinished"></translation> 723 <translation>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Kosilo</translation>
724 </message> 724 </message>
725</context> 725</context>
726<context> 726<context>