summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/formatter.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl/formatter.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/formatter.ts40
1 files changed, 0 insertions, 40 deletions
diff --git a/i18n/sl/formatter.ts b/i18n/sl/formatter.ts
index 66753c8..a084b2c 100644
--- a/i18n/sl/formatter.ts
+++ b/i18n/sl/formatter.ts
@@ -1,100 +1,74 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FormatterApp</name> 3 <name>FormatterApp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Formatter</source> 5 <source>Formatter</source>
6 <translation>Formater</translation> 6 <translation>Formater</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Storage Type</source> 9 <source>Storage Type</source>
10 <translation>Tip skladišča</translation> 10 <translation>Tip skladišča</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>File Systems</source> 13 <source>File Systems</source>
14 <translation>Datotečni sistemi</translation> 14 <translation>Datotečni sistemi</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Format</source> 17 <source>Format</source>
18 <translation>Format</translation> 18 <translation>Format</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Main</source> 21 <source>Main</source>
22 <translation>Glavni</translation> 22 <translation>Glavni</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>CAUTION:
26Changing parameters on this
27page may cause your system
28to stop functioning properly!!</source>
29 <translation type="obsolete">OPOZORILO:
30Spreminjanje parametrov na tej
31strani lahko povzroči, da vaš
32sistem ne bo pravilno deloval!!</translation>
33 </message>
34 <message>
35 <source>Edit fstab</source> 25 <source>Edit fstab</source>
36 <translation>Uredi fstab</translation> 26 <translation>Uredi fstab</translation>
37 </message> 27 </message>
38 <message> 28 <message>
39 <source>Check Disk</source> 29 <source>Check Disk</source>
40 <translation>Preveri disk</translation> 30 <translation>Preveri disk</translation>
41 </message> 31 </message>
42 <message> 32 <message>
43 <source>Device</source> 33 <source>Device</source>
44 <translation>Naprava</translation> 34 <translation>Naprava</translation>
45 </message> 35 </message>
46 <message> 36 <message>
47 <source>Mount Point</source> 37 <source>Mount Point</source>
48 <translation>Priklopna točka</translation> 38 <translation>Priklopna točka</translation>
49 </message> 39 </message>
50 <message> 40 <message>
51 <source>Advanced</source> 41 <source>Advanced</source>
52 <translation>Napredno</translation> 42 <translation>Napredno</translation>
53 </message> 43 </message>
54 <message> 44 <message>
55 <source>Format?!?</source>
56 <translation type="obsolete">Format?!?</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Really format 45 <source>Really format
60</source> 46</source>
61 <translation>Zares formatiram 47 <translation>Zares formatiram
62</translation> 48</translation>
63 </message> 49 </message>
64 <message> 50 <message>
65 <source>
66with </source>
67 <translation type="obsolete">
68z</translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source> filesystem?!?
72You will loose all data!!</source>
73 <translation type="obsolete">datotečnim sistemom?!?
74Zgubili boste vse podatke!!</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Yes</source> 51 <source>Yes</source>
78 <translation>Da</translation> 52 <translation>Da</translation>
79 </message> 53 </message>
80 <message> 54 <message>
81 <source>No</source> 55 <source>No</source>
82 <translation>Ne</translation> 56 <translation>Ne</translation>
83 </message> 57 </message>
84 <message> 58 <message>
85 <source>Could not format. 59 <source>Could not format.
86Unknown type</source> 60Unknown type</source>
87 <translation>Ne morem formatirati . 61 <translation>Ne morem formatirati .
88Neznan tip</translation> 62Neznan tip</translation>
89 </message> 63 </message>
90 <message> 64 <message>
91 <source>Ok</source> 65 <source>Ok</source>
92 <translation>Vredu</translation> 66 <translation>Vredu</translation>
93 </message> 67 </message>
94 <message> 68 <message>
95 <source>Formatter Output</source> 69 <source>Formatter Output</source>
96 <translation>Izhod formaterja</translation> 70 <translation>Izhod formaterja</translation>
97 </message> 71 </message>
98 <message> 72 <message>
99 <source>Trying to umount.</source> 73 <source>Trying to umount.</source>
100 <translation>Poizkušam odklopiti.</translation> 74 <translation>Poizkušam odklopiti.</translation>
@@ -108,74 +82,60 @@ Neznan tip</translation>
108 <translation>&amp;Vredu</translation> 82 <translation>&amp;Vredu</translation>
109 </message> 83 </message>
110 <message> 84 <message>
111 <source>Could not umount. 85 <source>Could not umount.
112Device is busy!</source> 86Device is busy!</source>
113 <translation>Ne morem odklopiti. 87 <translation>Ne morem odklopiti.
114Naprava je zasedena!</translation> 88Naprava je zasedena!</translation>
115 </message> 89 </message>
116 <message> 90 <message>
117 <source>Trying to format.</source> 91 <source>Trying to format.</source>
118 <translation>Poizkušam formatirat.</translation> 92 <translation>Poizkušam formatirat.</translation>
119 </message> 93 </message>
120 <message> 94 <message>
121 <source>No such device!</source> 95 <source>No such device!</source>
122 <translation>Ni take naprave!</translation> 96 <translation>Ni take naprave!</translation>
123 </message> 97 </message>
124 <message> 98 <message>
125 <source> 99 <source>
126has been successfully formatted.</source> 100has been successfully formatted.</source>
127 <translation> 101 <translation>
128 102
129je bila uspešno formatirana.</translation> 103je bila uspešno formatirana.</translation>
130 </message> 104 </message>
131 <message> 105 <message>
132 <source>Trying to mount.</source>
133 <translation type="obsolete">Poizkušam priklopiti.</translation>
134 </message>
135 <message>
136 <source>Card mount failed!</source> 106 <source>Card mount failed!</source>
137 <translation>Priklop kartice ni uspel!</translation> 107 <translation>Priklop kartice ni uspel!</translation>
138 </message> 108 </message>
139 <message> 109 <message>
140 <source>
141has been successfully mounted.</source>
142 <translation type="obsolete">
143je bila uspešno priklopljena.</translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>You can now close the output window.</source> 110 <source>You can now close the output window.</source>
147 <translation>Zdaj lahko zaprete izhodno okno.</translation> 111 <translation>Zdaj lahko zaprete izhodno okno.</translation>
148 </message> 112 </message>
149 <message> 113 <message>
150 <source>Internal</source> 114 <source>Internal</source>
151 <translation>Notranje</translation> 115 <translation>Notranje</translation>
152 </message> 116 </message>
153 <message> 117 <message>
154 <source>Storage Type : </source>
155 <translation type="obsolete">Tip skladišča:</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Total: %1 kB ( %d mB) 118 <source>Total: %1 kB ( %d mB)
159</source> 119</source>
160 <translation>Skupaj: %1 kB ( %d mB) 120 <translation>Skupaj: %1 kB ( %d mB)
161</translation> 121</translation>
162 </message> 122 </message>
163 <message> 123 <message>
164 <source>Used: %1 kB ( %d mB) 124 <source>Used: %1 kB ( %d mB)
165</source> 125</source>
166 <translation>Uporabljeno: %1 kB ( %d mB) 126 <translation>Uporabljeno: %1 kB ( %d mB)
167</translation> 127</translation>
168 </message> 128 </message>
169 <message> 129 <message>
170 <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source> 130 <source>Available: %1 kB ( %d mB)</source>
171 <translation>Na voljo: %1 kB ( %d mB)</translation> 131 <translation>Na voljo: %1 kB ( %d mB)</translation>
172 </message> 132 </message>
173 <message> 133 <message>
174 <source>CAUTION: 134 <source>CAUTION:
175Changing parameters on this 135Changing parameters on this
176page may cause your system 136page may cause your system
177to stop functioning properly!</source> 137to stop functioning properly!</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 139 </message>
180 <message> 140 <message>
181 <source>Format?</source> 141 <source>Format?</source>