summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/kbill.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl/kbill.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/kbill.ts30
1 files changed, 15 insertions, 15 deletions
diff --git a/i18n/sl/kbill.ts b/i18n/sl/kbill.ts
index 10b6638..7d56865 100644
--- a/i18n/sl/kbill.ts
+++ b/i18n/sl/kbill.ts
@@ -3,69 +3,69 @@
3 <name>HelpDialog</name> 3 <name>HelpDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Form1</source> 5 <source>Form1</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation></translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>KBill</name> 10 <name>KBill</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>kBill</source> 12 <source>kBill</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>kBill</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>New game</source> 16 <source>New game</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Nova igra</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Pause game</source> 20 <source>Pause game</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Ustavi igro</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Story of kBill</source> 24 <source>Story of kBill</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Zgodba o kBill</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Rules</source> 28 <source>Rules</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Pravila</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&amp;File</source> 32 <source>&amp;File</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>&amp;Datoteka</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&amp;Help</source> 36 <source>&amp;Help</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>&amp;Pomoč</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Pause Game</source> 40 <source>Pause Game</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>Ustavi igro</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source> 44 <source>&lt;b&gt;The Story&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle &apos;Bill&apos;, has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) &apos;Bill&apos; has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>&lt;b&gt;Zgodba&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Spet je usoda sveta v vaših rokah! Zloben heker znan samo kot &apos;Bill&apos;, je ustvaril virus. Virus je tako mogočen, da lahko spremeni računalnik v pečico. (oooh!) &apos;Bill&apos; se je kloniral v biljone mikro-Billov. Njihov namen je, da virus zakrijejo v popularen operacijski sistem. Kot sistemski administrator in uničevalec je vaša naloga, da Billu preprečite njegovo nalogo.</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>The story of KBill</source> 48 <source>The story of KBill</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>Zgodba o KBill</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>The rules of KBill</source> 52 <source>The rules of KBill</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>Pravila za KBill</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&lt;b&gt;The Rules&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</source> 56 <source>&lt;b&gt;The Rules&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Whack the Bills (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Restart the computer (click)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Pick up stolen OSes &amp; return (drag) them to their respective computers&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Drag the bucket to extinguish sparks&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can&apos;t be too hard</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished">&lt;b&gt;PRAVILA&lt;/b&gt;&lt;p&gt;kBill je bil načrtovan z mislimi na lahko uporabo.&lt;p&gt;&lt;UL&gt;&lt;LI&gt;Pretepi Bille(klikni)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Resetiraj računalnik (klikni)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Poberi ukradene OSe in vrni (prenesi) na njihov pravi računalnik&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Prenesi koš v iskre&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;Točkovanje je osnovano na skupnem času, ko sistemi delujejo in bonusi za ubite Bille&lt;/LI&gt;&lt;/UL&gt;&lt;P&gt;Vse drugo lahko sami naredite. Mi smo naredili, torej ne more biti težko</translation>
58 </message> 58 </message>
59</context> 59</context>
60<context> 60<context>
61 <name>UI</name> 61 <name>UI</name>
62 <message> 62 <message>
63 <source>After Level</source> 63 <source>After Level</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation>Po stopnji</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Your score</source> 67 <source>Your score</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation>Vaš rezultat</translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71</TS> 71</TS>