-rw-r--r-- | i18n/sl/kpacman.ts | 25 |
1 files changed, 12 insertions, 13 deletions
diff --git a/i18n/sl/kpacman.ts b/i18n/sl/kpacman.ts index c5a9489..1897648 100644 --- a/i18n/sl/kpacman.ts +++ b/i18n/sl/kpacman.ts @@ -1,249 +1,248 @@ <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>Keys</name> <message> <source>Ok</source> <translation>Vredu</translation> </message> <message> <source>Defaults</source> <translation>Privzeto</translation> </message> <message> <source>Cancel</source> <translation>Prekliči</translation> </message> <message> <source>Change Direction Keys</source> <translation>Zamenjaj smerne tipke</translation> </message> <message> <source>Undefined key</source> <translation>Nedefinirana tipka</translation> </message> </context> <context> <name>Kpacman</name> <message> <source>&New</source> <translation>&Nova</translation> </message> <message> <source>&Pause</source> <translation>&Ustavi</translation> </message> <message> <source>&Hall of fame</source> <translation>&Hiša slave</translation> </message> <message> <source>&Quit</source> <translation>&Izhod</translation> </message> <message> <source>&Hide Mousecursor</source> <translation>&Skrij miškin kazalec</translation> </message> <message> <source>&Select graphic scheme</source> <translation>&Izberi grafično shemo</translation> </message> <message> <source>&Pause in Background</source> <translation>&Ustavi v ozadju</translation> </message> <message> <source>&Continue in Foreground</source> <translation>&Nadaljuj v ospredju</translation> </message> <message> <source>Change &keys...</source> <translation>Zamenjaj &tipke...</translation> </message> <message> <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) A pacman game for the KDE Desktop The program based on the source of ksnake by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). The design was strongly influenced by the pacman (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. I like to thank my girlfriend Elke Krueers for the last 10 years of her friendship. </source> <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) Pacman za KDE namizje Program bazira na kodi od ksnake od Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). Na obliko je močno vplival pacman (c) 1980 MIDWAY MFG.CO. Rad bi se zahvalil svoji punci Elke Krueers za 10 letno prijateljstvo. </translation> </message> <message> <source>&Help</source> <translation>&Pomoč</translation> </message> <message> <source>Configuration Error</source> <translation>Napaka pri nastavitvah</translation> </message> <message> <source>There are no schemes defined, or no scheme is selected.</source> <translation>Nobena shema ni definirana ali pa ni nobena izbrana.</translation> </message> </context> <context> <name>KpacmanWidget</name> <message> <source>The bitfont could not be contructed. The file '@FONTNAME@' does not exist, or is of an unknown format.</source> <translation>Bitpisava ne more biti uporabljena. Datoteka '@FONTNAME@' ne obstaja ali pa je v neznani obliki.</translation> </message> </context> <context> <name>Referee</name> <message> <source>GAME OVER</source> <translation>KONEC IGRE</translation> </message> <message> <source>PLAYER ONE</source> <translation>IGRALEC ENA</translation> </message> <message> <source>READY!</source> <translation>PRIPRAVLJEN!</translation> </message> <message> <source>PAUSED</source> <translation>USTAVLJEN</translation> </message> <message> <source>CHARACTER</source> <translation>ZNAK</translation> </message> <message> <source>/</source> <translation>/</translation> </message> <message> <source>NICKNAME</source> <translation>VZDEVEK</translation> </message> <message> <source>-SHADOW</source> <translation>-SENCA</translation> </message> <message> <source>"BLINKY"</source> <translation>"UTRIPAJOČ"</translation> </message> <message> <source>-SPEEDY</source> <translation>-HITRI</translation> </message> <message> <source>"PINKY"</source> <translation>"ROŽNAT"</translation> </message> <message> <source>-BASHFUL</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>-BOJEČ</translation> </message> <message> <source>"INKY"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"MODER"</translation> </message> <message> <source>-POKEY</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>-POKEY</translation> </message> <message> <source>"CLYDE"</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>"CLYDE"</translation> </message> <message> <source>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</source> <translation>QTOPIA PORT: CATALIN CLIMOV</translation> </message> <message> <source>PRESS CURSOR TO START</source> <translation>PRITISNI SMERNO TIPKO ZA ZAČETEK</translation> </message> </context> <context> <name>Score</name> <message> <source> 1UP </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>1IG</translation> </message> <message> <source> HIGH SCORE </source> <translation>NAJVIŠJE TOČKE</translation> </message> <message> <source> 2UP </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>2IG</translation> </message> <message> <source> CONGRATULATIONS </source> <translation>ČESTITAM</translation> </message> <message> <source> YOU HAVE ARCHIEVED </source> <translation>DOSEGLI STE</translation> </message> <message> <source> A SCORE IN THE TOP 10. </source> <translation>TOČKE MED 10 NAJBOLJŠIMI.</translation> </message> <message> <source>RNK SCORE NAME DATE</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>MES TOČKE IME DATUM</translation> </message> <message> <source>PAUSED</source> <translation>USTAVLJENA</translation> </message> <message> <source>@YY@/@MM@/@DD@</source> <translation>@DD@.@MM@.@YY@</translation> </message> - <message> - <source> </source> - <translation type="unfinished"></translation> - </message> </context> <context> <name>Status</name> <message> <source>The pixmap could not be contructed. The file '@PIXMAPNAME@' does not exist, or is of an unknown format.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Slike ne morejo biti ustvarjene. + +Datoteka '@PIXMAPNAME@' ne obstaja +ali pa je nezanega formata.</translation> </message> <message> <source>Initialization Error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Napaka pri zagonu</translation> </message> </context> </TS> |