-rw-r--r-- | i18n/sl/launchersettings.ts | 23 |
1 files changed, 0 insertions, 23 deletions
diff --git a/i18n/sl/launchersettings.ts b/i18n/sl/launchersettings.ts index 75aa37e..4e8f030 100644 --- a/i18n/sl/launchersettings.ts +++ b/i18n/sl/launchersettings.ts | |||
@@ -86,63 +86,48 @@ | |||
86 | <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> | 86 | <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> |
87 | <translation>Doda vsebino zaganjalnikovih zavihkov v menu in v O-menu.</translation> | 87 | <translation>Doda vsebino zaganjalnikovih zavihkov v menu in v O-menu.</translation> |
88 | </message> | 88 | </message> |
89 | <message> | 89 | <message> |
90 | <source>Show Applications in Subpopups</source> | 90 | <source>Show Applications in Subpopups</source> |
91 | <translation type="unfinished"></translation> | 91 | <translation type="unfinished"></translation> |
92 | </message> | 92 | </message> |
93 | </context> | 93 | </context> |
94 | <context> | 94 | <context> |
95 | <name>QObject</name> | 95 | <name>QObject</name> |
96 | <message> | 96 | <message> |
97 | <source>Sample 1</source> | 97 | <source>Sample 1</source> |
98 | <translation type="unfinished">Primer 1</translation> | 98 | <translation type="unfinished">Primer 1</translation> |
99 | </message> | 99 | </message> |
100 | <message> | 100 | <message> |
101 | <source>Sample 2</source> | 101 | <source>Sample 2</source> |
102 | <translation type="unfinished">Primer 1</translation> | 102 | <translation type="unfinished">Primer 1</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | <message> | 104 | <message> |
105 | <source>Sample 3</source> | 105 | <source>Sample 3</source> |
106 | <translation type="unfinished">Primer 1</translation> | 106 | <translation type="unfinished">Primer 1</translation> |
107 | </message> | 107 | </message> |
108 | </context> | 108 | </context> |
109 | <context> | 109 | <context> |
110 | <name>SampleView</name> | ||
111 | <message> | ||
112 | <source>Sample 1</source> | ||
113 | <translation type="obsolete">Primer 1</translation> | ||
114 | </message> | ||
115 | <message> | ||
116 | <source>Sample 2</source> | ||
117 | <translation type="obsolete">Primer 1</translation> | ||
118 | </message> | ||
119 | <message> | ||
120 | <source>Sample 3</source> | ||
121 | <translation type="obsolete">Primer 1</translation> | ||
122 | </message> | ||
123 | </context> | ||
124 | <context> | ||
125 | <name>TabDialog</name> | 110 | <name>TabDialog</name> |
126 | <message> | 111 | <message> |
127 | <source>Edit Tab</source> | 112 | <source>Edit Tab</source> |
128 | <translation>Uredi zavihek</translation> | 113 | <translation>Uredi zavihek</translation> |
129 | </message> | 114 | </message> |
130 | <message> | 115 | <message> |
131 | <source>Background</source> | 116 | <source>Background</source> |
132 | <translation>Ozadje</translation> | 117 | <translation>Ozadje</translation> |
133 | </message> | 118 | </message> |
134 | <message> | 119 | <message> |
135 | <source>Font</source> | 120 | <source>Font</source> |
136 | <translation>Pisava</translation> | 121 | <translation>Pisava</translation> |
137 | </message> | 122 | </message> |
138 | <message> | 123 | <message> |
139 | <source>Icons</source> | 124 | <source>Icons</source> |
140 | <translation>Ikone</translation> | 125 | <translation>Ikone</translation> |
141 | </message> | 126 | </message> |
142 | <message> | 127 | <message> |
143 | <source>Previewing %1</source> | 128 | <source>Previewing %1</source> |
144 | <translation>Predogled %1</translation> | 129 | <translation>Predogled %1</translation> |
145 | </message> | 130 | </message> |
146 | <message> | 131 | <message> |
147 | <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> | 132 | <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> |
148 | <translation>To je grob pregled kako bo trenutno izbran zavihek izgledal.</translation> | 133 | <translation>To je grob pregled kako bo trenutno izbran zavihek izgledal.</translation> |
@@ -206,76 +191,68 @@ | |||
206 | <source>Launcher Tabs:</source> | 191 | <source>Launcher Tabs:</source> |
207 | <translation>Zaganjalnikovi zavihki:</translation> | 192 | <translation>Zaganjalnikovi zavihki:</translation> |
208 | </message> | 193 | </message> |
209 | <message> | 194 | <message> |
210 | <source>foobar</source> | 195 | <source>foobar</source> |
211 | <translation>foobar</translation> | 196 | <translation>foobar</translation> |
212 | </message> | 197 | </message> |
213 | <message> | 198 | <message> |
214 | <source>New</source> | 199 | <source>New</source> |
215 | <translation>Nov</translation> | 200 | <translation>Nov</translation> |
216 | </message> | 201 | </message> |
217 | <message> | 202 | <message> |
218 | <source>Edit</source> | 203 | <source>Edit</source> |
219 | <translation>Uredi</translation> | 204 | <translation>Uredi</translation> |
220 | </message> | 205 | </message> |
221 | <message> | 206 | <message> |
222 | <source>Delete</source> | 207 | <source>Delete</source> |
223 | <translation>Izbriši</translation> | 208 | <translation>Izbriši</translation> |
224 | </message> | 209 | </message> |
225 | <message> | 210 | <message> |
226 | <source>Enable big busy indicator</source> | 211 | <source>Enable big busy indicator</source> |
227 | <translation>Vklopi velik kazalnik zasedenosti</translation> | 212 | <translation>Vklopi velik kazalnik zasedenosti</translation> |
228 | </message> | 213 | </message> |
229 | <message> | 214 | <message> |
230 | <source>Enable blinking busy indicator</source> | ||
231 | <translation type="obsolete">Vklopi utripajoč kazalnik zasedenosti</translation> | ||
232 | </message> | ||
233 | <message> | ||
234 | <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> | 215 | <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> |
235 | <translation>Izberi zaganjalnikov zavihek, ki ga želite urediti ali izbrisati.</translation> | 216 | <translation>Izberi zaganjalnikov zavihek, ki ga želite urediti ali izbrisati.</translation> |
236 | </message> | 217 | </message> |
237 | <message> | 218 | <message> |
238 | <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> | 219 | <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> |
239 | <translation>Doda nov zavihek v zaganjalnik.</translation> | 220 | <translation>Doda nov zavihek v zaganjalnik.</translation> |
240 | </message> | 221 | </message> |
241 | <message> | 222 | <message> |
242 | <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> | 223 | <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> |
243 | <translation>Odpre novo okno za prireditev izbranega zavihka.</translation> | 224 | <translation>Odpre novo okno za prireditev izbranega zavihka.</translation> |
244 | </message> | 225 | </message> |
245 | <message> | 226 | <message> |
246 | <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> | 227 | <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> |
247 | <translation>Izbriše zavihek iz zaganjalnika.</translation> | 228 | <translation>Izbriše zavihek iz zaganjalnika.</translation> |
248 | </message> | 229 | </message> |
249 | <message> | 230 | <message> |
250 | <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> | 231 | <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> |
251 | <translation>Vklopite to, če želite, da je velik kazalnik zasedenosti v sredini zaslona namesto v opravilni vrstici.</translation> | 232 | <translation>Vklopite to, če želite, da je velik kazalnik zasedenosti v sredini zaslona namesto v opravilni vrstici.</translation> |
252 | </message> | 233 | </message> |
253 | <message> | 234 | <message> |
254 | <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> | ||
255 | <translation type="obsolete">Vklopite to, če želite, da je utripajoč kazalnik zasedenosti za zaganjanje programov v zaganjalniku.</translation> | ||
256 | </message> | ||
257 | <message> | ||
258 | <source>All Tabs</source> | 235 | <source>All Tabs</source> |
259 | <translation>Vsi zavihki</translation> | 236 | <translation>Vsi zavihki</translation> |
260 | </message> | 237 | </message> |
261 | <message> | 238 | <message> |
262 | <source>Documents</source> | 239 | <source>Documents</source> |
263 | <translation>Dokumenti</translation> | 240 | <translation>Dokumenti</translation> |
264 | </message> | 241 | </message> |
265 | <message> | 242 | <message> |
266 | <source>Error</source> | 243 | <source>Error</source> |
267 | <translation>Napaka</translation> | 244 | <translation>Napaka</translation> |
268 | </message> | 245 | </message> |
269 | <message> | 246 | <message> |
270 | <source>Not implemented yet</source> | 247 | <source>Not implemented yet</source> |
271 | <translation>Še ni implementirano</translation> | 248 | <translation>Še ni implementirano</translation> |
272 | </message> | 249 | </message> |
273 | <message> | 250 | <message> |
274 | <source>Enable animated busy indicator</source> | 251 | <source>Enable animated busy indicator</source> |
275 | <translation type="unfinished"></translation> | 252 | <translation type="unfinished"></translation> |
276 | </message> | 253 | </message> |
277 | <message> | 254 | <message> |
278 | <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> | 255 | <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> |
279 | <translation type="unfinished"></translation> | 256 | <translation type="unfinished"></translation> |
280 | </message> | 257 | </message> |
281 | <message> | 258 | <message> |