summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/libdialup.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl/libdialup.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/libdialup.ts16
1 files changed, 16 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/sl/libdialup.ts b/i18n/sl/libdialup.ts
index 917a9d0..5b1b7a2 100644
--- a/i18n/sl/libdialup.ts
+++ b/i18n/sl/libdialup.ts
@@ -120,48 +120,64 @@
120 <message> 120 <message>
121 <source>Auto-detect name servers</source> 121 <source>Auto-detect name servers</source>
122 <translation>Samodejno najdi imenske strežnike</translation> 122 <translation>Samodejno najdi imenske strežnike</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Gateway</source> 125 <source>Gateway</source>
126 <translation>Prehod</translation> 126 <translation>Prehod</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Auto-detect routing</source> 129 <source>Auto-detect routing</source>
130 <translation>Samozaznaj poti</translation> 130 <translation>Samozaznaj poti</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>First DNS</source> 133 <source>First DNS</source>
134 <translation>Prvi DNS</translation> 134 <translation>Prvi DNS</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Second DNS</source> 137 <source>Second DNS</source>
138 <translation>Drugi DNS</translation> 138 <translation>Drugi DNS</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Proxies</source> 141 <source>Proxies</source>
142 <translation>Proxy strežniki</translation> 142 <translation>Proxy strežniki</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message>
145 <source>Device:</source>
146 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>IrDA</source>
150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>PCMCIA</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Serial</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
144</context> 160</context>
145<context> 161<context>
146 <name>PppMon</name> 162 <name>PppMon</name>
147 <message> 163 <message>
148 <source>Waiting for activity</source> 164 <source>Waiting for activity</source>
149 <translation>Čakam na aktivnost</translation> 165 <translation>Čakam na aktivnost</translation>
150 </message> 166 </message>
151 <message> 167 <message>
152 <source>Initializing modem</source> 168 <source>Initializing modem</source>
153 <translation>Zaganjam modem</translation> 169 <translation>Zaganjam modem</translation>
154 </message> 170 </message>
155 <message> 171 <message>
156 <source>Connecting</source> 172 <source>Connecting</source>
157 <translation>Povezujem</translation> 173 <translation>Povezujem</translation>
158 </message> 174 </message>
159 <message> 175 <message>
160 <source>Authenticating</source> 176 <source>Authenticating</source>
161 <translation>Avtoriziram</translation> 177 <translation>Avtoriziram</translation>
162 </message> 178 </message>
163 <message> 179 <message>
164 <source>No dialtone</source> 180 <source>No dialtone</source>
165 <translation>Brez klicnega zvoka</translation> 181 <translation>Brez klicnega zvoka</translation>
166 </message> 182 </message>
167 <message> 183 <message>