summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/mpegplayer.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl/mpegplayer.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/mpegplayer.ts229
1 files changed, 0 insertions, 229 deletions
diff --git a/i18n/sl/mpegplayer.ts b/i18n/sl/mpegplayer.ts
deleted file mode 100644
index e822f16..0000000
--- a/i18n/sl/mpegplayer.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,229 +0,0 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>AudioWidget</name>
4 <message>
5 <source>OpiePlayer</source>
6 <translation>OpiePredvajalnik</translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>MediaPlayer</name>
11 <message>
12 <source>No file</source>
13 <translation>Nobene datoteke</translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>Error: There is no file selected</source>
17 <translation>Napaka: Nobena datoteka ni izbrana</translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>File not found</source>
21 <translation>Ne najdem datoteke</translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>The following file was not found: &lt;i&gt;</source>
25 <translation>Ne najdem datoteke: &lt;i&gt;</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>No decoder found</source>
29 <translation>Ne najdem nobenega dekodirnika</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Sorry, no appropriate decoders found for this file: &lt;i&gt;</source>
33 <translation>Oprostite, ne najdem primernega dekodirnika za to datoteko: &lt;i&gt;</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Error opening file</source>
37 <translation>Napaka pri odpiranju datoteke</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Sorry, an error occured trying to play the file: &lt;i&gt;</source>
41 <translation>Oprostite, prišlo je do napake pri predvajanju datoteke: &lt;i&gt;</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source> File: </source>
45 <translation>Datoteka: </translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>, Length: </source>
49 <translation>, Dolžina: </translation>
50 </message>
51</context>
52<context>
53 <name>PlayListSelection</name>
54 <message>
55 <source>Playlist Selection</source>
56 <translation>Seznam predvajanja</translation>
57 </message>
58</context>
59<context>
60 <name>PlayListWidget</name>
61 <message>
62 <source>OpiePlayer</source>
63 <translation>OpiePredvajalnik</translation>
64 </message>
65 <message>
66 <source>Play Operations</source>
67 <translation>Operacije predvajanja</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Add to Playlist</source>
71 <translation>Dodaj v predvajalni seznam</translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>Remove from Playlist</source>
75 <translation>Odstrani iz seznama</translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>Play</source>
79 <translation>Predvajaj</translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Randomize</source>
83 <translation>Zmešaj</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>Loop</source>
87 <translation>Zanka</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>File</source>
91 <translation>Datoteka</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Clear List</source>
95 <translation>Zbriši seznam</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Add all audio files</source>
99 <translation>Dodaj vse avdio datoteke</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Add all video files</source>
103 <translation>Dodaj vse video datoteke</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Add all files</source>
107 <translation>Dodaj vse datoteke</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Save PlayList</source>
111 <translation>Shrani seznam</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>View</source>
115 <translation>Pogled</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Full Screen</source>
119 <translation>Cel zaslon</translation>
120 </message>
121 <message>
122 <source>Scale</source>
123 <translation>Skala</translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Move Up</source>
127 <translation>Premakni gor</translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>Remove</source>
131 <translation>Odstrani</translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Move Down</source>
135 <translation>Premakni dol</translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Out of space</source>
139 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>There was a problem saving the playlist.
143Your playlist may be missing some entries
144the next time you start it.</source>
145 <translation>Prišlo je do problema pr shranjevanju seznama.
146Seznam mogoče ne bo vseboval vseh vnosov,
147naslednjič, ko jo boste uporabili.</translation>
148 </message>
149 <message>
150 <source>Invalid File</source>
151 <translation>Neveljavna datoteka</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>There was a problem in getting the file.</source>
155 <translation>Prišlo je do problema pri branju datotoke.</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>This is all ready in your playlist.
159Continue?</source>
160 <translation>To je že v seznamu.
161Nadaljujem?</translation>
162 </message>
163 <message>
164 <source>Yes</source>
165 <translation>Da</translation>
166 </message>
167 <message>
168 <source>No</source>
169 <translation>Ne</translation>
170 </message>
171 <message>
172 <source>Remove Playlist?</source>
173 <translation>Odstranim seznam?</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>You really want to delete
177this playlist?</source>
178 <translation>Res želite izbrisati
179ta seznam?</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Play Selected</source>
183 <translation>Predvajaj izbrano</translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Title</source>
187 <translation>Naslov</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Size</source>
191 <translation>Velikost</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Media</source>
195 <translation>Medij</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Audio</source>
199 <translation>Audio</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Video</source>
203 <translation>Video</translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Lists</source>
207 <translation>Seznami</translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>OpiePlayer: </source>
211 <translation>OpiePlayer: </translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Save Playlist</source>
215 <translation>Shrani seznam</translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>Properties</source>
219 <translation>Lastnosti</translation>
220 </message>
221</context>
222<context>
223 <name>VideoWidget</name>
224 <message>
225 <source>OpiePlayer</source>
226 <translation>OpiePredvajalnik</translation>
227 </message>
228</context>
229</TS>