-rw-r--r-- | i18n/sl/opieplayer.ts | 4 |
1 files changed, 4 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/sl/opieplayer.ts b/i18n/sl/opieplayer.ts index 1c4d8c6..62b3c23 100644 --- a/i18n/sl/opieplayer.ts +++ b/i18n/sl/opieplayer.ts | |||
@@ -248,33 +248,37 @@ ta seznam?</translation> | |||
248 | <message> | 248 | <message> |
249 | <source>No</source> | 249 | <source>No</source> |
250 | <translation>Ne</translation> | 250 | <translation>Ne</translation> |
251 | </message> | 251 | </message> |
252 | <message> | 252 | <message> |
253 | <source>Properties</source> | 253 | <source>Properties</source> |
254 | <translation>Lastnosti</translation> | 254 | <translation>Lastnosti</translation> |
255 | </message> | 255 | </message> |
256 | <message> | 256 | <message> |
257 | <source>Play Selected</source> | 257 | <source>Play Selected</source> |
258 | <translation>Predvajaj izbrane</translation> | 258 | <translation>Predvajaj izbrane</translation> |
259 | </message> | 259 | </message> |
260 | <message> | 260 | <message> |
261 | <source>Open file or URL</source> | 261 | <source>Open file or URL</source> |
262 | <translation>Odpri datoteko ali URL</translation> | 262 | <translation>Odpri datoteko ali URL</translation> |
263 | </message> | 263 | </message> |
264 | <message> | 264 | <message> |
265 | <source>Save m3u Playlist </source> | 265 | <source>Save m3u Playlist </source> |
266 | <translation>Shrani m3u seznam</translation> | 266 | <translation>Shrani m3u seznam</translation> |
267 | </message> | 267 | </message> |
268 | <message> | 268 | <message> |
269 | <source>Skins</source> | 269 | <source>Skins</source> |
270 | <translation type="unfinished"></translation> | 270 | <translation type="unfinished"></translation> |
271 | </message> | 271 | </message> |
272 | <message> | ||
273 | <source>Path</source> | ||
274 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
275 | </message> | ||
272 | </context> | 276 | </context> |
273 | <context> | 277 | <context> |
274 | <name>VideoWidget</name> | 278 | <name>VideoWidget</name> |
275 | <message> | 279 | <message> |
276 | <source>OpiePlayer</source> | 280 | <source>OpiePlayer</source> |
277 | <translation>OpiePlayer</translation> | 281 | <translation>OpiePlayer</translation> |
278 | </message> | 282 | </message> |
279 | </context> | 283 | </context> |
280 | </TS> | 284 | </TS> |