summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/packagemanager.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl/packagemanager.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/packagemanager.ts324
1 files changed, 284 insertions, 40 deletions
diff --git a/i18n/sl/packagemanager.ts b/i18n/sl/packagemanager.ts
index 46ae98a..b27fb81 100644
--- a/i18n/sl/packagemanager.ts
+++ b/i18n/sl/packagemanager.ts
@@ -61,2 +61,42 @@
61 </message> 61 </message>
62 <message>
63 <source>Tap here to filter package list by application category.</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Select the application category to filter by here.</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Tap here to filter package list by package name.</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Enter the package name to filter by here.</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Tap here to filter package list by the package status.</source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Select the package status to filter by here.</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Tap here to filter package list by source server.</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Select the source server to filter by here.</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Tap here to filter package list by destination where the package is installed to on this device.</source>
96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message>
98 <message>
99 <source>Select the destination location to filter by here.</source>
100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message>
62</context> 102</context>
@@ -276,5 +316,2 @@
276<context> 316<context>
277 <name>Ipkg</name>
278</context>
279<context>
280 <name>MainWindow</name> 317 <name>MainWindow</name>
@@ -298,3 +335,3 @@
298 <source>Click here to update package lists from servers.</source> 335 <source>Click here to update package lists from servers.</source>
299 <translation>Kliknite tu, da posodobite paketne sezname iz strežnikov.</translation> 336 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da posodobite paketne sezname iz strežnikov.</translation>
300 </message> 337 </message>
@@ -306,3 +343,3 @@
306 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> 343 <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
307 <translation>Kliknite tu, da nadgradite vse naložene pakete, če je novejša različica na voljo.</translation> 344 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da nadgradite vse naložene pakete, če je novejša različica na voljo.</translation>
308 </message> 345 </message>
@@ -314,3 +351,3 @@
314 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> 351 <source>Click here to download the currently selected package(s).</source>
315 <translation>Kliknite tu, da prenesete k sebi trenutno izbran(e) paket(e).</translation> 352 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da prenesete k sebi trenutno izbran(e) paket(e).</translation>
316 </message> 353 </message>
@@ -322,3 +359,3 @@
322 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> 359 <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
323 <translation>Kliknite tu, da naložite, odstranite ali posodbite trenutno izbran(e) paket(e).</translation> 360 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da naložite, odstranite ali posodbite trenutno izbran(e) paket(e).</translation>
324 </message> 361 </message>
@@ -334,3 +371,3 @@
334 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> 371 <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source>
335 <translation>Kliknite tu, da prikažem nenaložene pakete, ki so na voljo.</translation> 372 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da prikažem nenaložene pakete, ki so na voljo.</translation>
336 </message> 373 </message>
@@ -342,3 +379,3 @@
342 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> 379 <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source>
343 <translation>Kliknite tu, da prikažem pakete, ki so trenutno naloženi na tej napravi.</translation> 380 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da prikažem pakete, ki so trenutno naloženi na tej napravi.</translation>
344 </message> 381 </message>
@@ -350,3 +387,3 @@
350 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> 387 <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
351 <translation>Kliknite tu, da prikažem pakete, ki so trenutno naloženi na tej napravi in imajo na voljo novejšo različico.</translation> 388 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da prikažem pakete, ki so trenutno naloženi na tej napravi in imajo na voljo novejšo različico.</translation>
352 </message> 389 </message>
@@ -374,3 +411,3 @@
374 <source>Click here to search for text in package names.</source> 411 <source>Click here to search for text in package names.</source>
375 <translation>Kliknite tu, da najdete besedilo v paketnih imenih.</translation> 412 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da najdete besedilo v paketnih imenih.</translation>
376 </message> 413 </message>
@@ -382,3 +419,3 @@
382 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> 419 <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
383 <translation>Kliknite tu, da najdete naslednje ime paketa, ki vsebuje iskano besedilo.</translation> 420 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da najdete naslednje ime paketa, ki vsebuje iskano besedilo.</translation>
384 </message> 421 </message>
@@ -402,3 +439,3 @@
402 <source>Click here to configure this application.</source> 439 <source>Click here to configure this application.</source>
403 <translation>Kliknite tu, da spremenite nastavitve temu programu.</translation> 440 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da spremenite nastavitve temu programu.</translation>
404 </message> 441 </message>
@@ -406,3 +443,3 @@
406 <source>Click here to hide the find toolbar.</source> 443 <source>Click here to hide the find toolbar.</source>
407 <translation>Kliknite tu, da skijem iskalno orodno vrstico.</translation> 444 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da skijem iskalno orodno vrstico.</translation>
408 </message> 445 </message>
@@ -565,2 +602,50 @@ Ste prepričani?
565 <message> 602 <message>
603 <source>Filter</source>
604 <translation type="unfinished"></translation>
605 </message>
606 <message>
607 <source>Filter settings</source>
608 <translation type="unfinished"></translation>
609 </message>
610 <message>
611 <source>Package Manager</source>
612 <translation type="unfinished"></translation>
613 </message>
614 <message>
615 <source>Update package information</source>
616 <translation type="unfinished"></translation>
617 </message>
618 <message>
619 <source>Upgrade installed packages</source>
620 <translation type="unfinished"></translation>
621 </message>
622 <message>
623 <source>Enter path to download package to:</source>
624 <translation type="unfinished"></translation>
625 </message>
626 <message>
627 <source>Download packages</source>
628 <translation type="unfinished"></translation>
629 </message>
630 <message>
631 <source>Remove or upgrade</source>
632 <translation type="unfinished"></translation>
633 </message>
634 <message>
635 <source>Remove or reinstall</source>
636 <translation type="unfinished"></translation>
637 </message>
638 <message>
639 <source>Reinstall</source>
640 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message>
642 <message>
643 <source>Config updated</source>
644 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message>
646 <message>
647 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source>
648 <translation type="unfinished"></translation>
649 </message>
650 <message>
566 <source>This is a listing of all packages. 651 <source>This is a listing of all packages.
@@ -571,3 +656,3 @@ A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is availabl
571 656
572Click inside the box at the left to select a package.</source> 657Tap inside the box at the left to select a package. Tap and hold to view package details.</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 658 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -575,3 +660,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
575 <message> 660 <message>
576 <source>Filter</source> 661 <source>Tap here to update package lists from servers.</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 662 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -579,3 +664,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
579 <message> 664 <message>
580 <source>Click here to apply current filter.</source> 665 <source>Tap here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -583,3 +668,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
583 <message> 668 <message>
584 <source>Filter settings</source> 669 <source>Tap here to download the currently selected package(s).</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -587,3 +672,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
587 <message> 672 <message>
588 <source>Click here to change the package filter criteria.</source> 673 <source>Tap here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 674 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -591,3 +676,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
591 <message> 676 <message>
592 <source>Package Manager</source> 677 <source>Install local package</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 678 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -595,3 +680,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
595 <message> 680 <message>
596 <source>Update package information</source> 681 <source>Tap here to install a package file located on device.</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 682 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -599,3 +684,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
599 <message> 684 <message>
600 <source>Upgrade installed packages</source> 685 <source>Tap here to configure this application.</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 686 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -603,3 +688,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
603 <message> 688 <message>
604 <source>Enter path to download package to:</source> 689 <source>Tap here to show packages available which have not been installed.</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 690 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -607,3 +692,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
607 <message> 692 <message>
608 <source>Download packages</source> 693 <source>Tap here to show packages currently installed on this device.</source>
609 <translation type="unfinished"></translation> 694 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -611,3 +696,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
611 <message> 696 <message>
612 <source>Remove or upgrade</source> 697 <source>Tap here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source>
613 <translation type="unfinished"></translation> 698 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -615,3 +700,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
615 <message> 700 <message>
616 <source>Remove or reinstall</source> 701 <source>Tap here to apply current filter.</source>
617 <translation type="unfinished"></translation> 702 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -619,3 +704,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
619 <message> 704 <message>
620 <source>Reinstall</source> 705 <source>Tap here to change the package filter criteria.</source>
621 <translation type="unfinished"></translation> 706 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -623,3 +708,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
623 <message> 708 <message>
624 <source>Config updated</source> 709 <source>Tap here to search for text in package names.</source>
625 <translation type="unfinished"></translation> 710 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -627,3 +712,11 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
627 <message> 712 <message>
628 <source>The configuration has been updated. Do you want to update server and package information now?</source> 713 <source>Tap here to find the next package name containing the text you are searching for.</source>
714 <translation type="unfinished"></translation>
715 </message>
716 <message>
717 <source>Tap here to hide the find toolbar.</source>
718 <translation type="unfinished"></translation>
719 </message>
720 <message>
721 <source>Application Packages</source>
629 <translation type="unfinished"></translation> 722 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -634,3 +727,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
634 <message> 727 <message>
635 <source>OIpkg</source> 728 <source>Linking packages installed in: %1</source>
636 <translation type="unfinished"></translation> 729 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -638,3 +731,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
638 <message> 731 <message>
639 <source>Error initialing libipkg</source> 732 <source>Error linkling &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
640 <translation type="unfinished"></translation> 733 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -642,3 +735,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
642 <message> 735 <message>
643 <source>Error freeing libipkg</source> 736 <source>Links removed for: %1</source>
644 <translation type="unfinished"></translation> 737 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -678,3 +771,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
678 <source>Server</source> 771 <source>Server</source>
679 <translation type="unfinished">Strežnik</translation> 772 <translation type="obsolete">Strežnik</translation>
680 </message> 773 </message>
@@ -682,3 +775,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
682 <source>Name:</source> 775 <source>Name:</source>
683 <translation type="unfinished">Ime:</translation> 776 <translation type="obsolete">Ime:</translation>
684 </message> 777 </message>
@@ -686,3 +779,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
686 <source>Address:</source> 779 <source>Address:</source>
687 <translation type="unfinished">Naslov:</translation> 780 <translation type="obsolete">Naslov:</translation>
688 </message> 781 </message>
@@ -690,3 +783,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
690 <source>Active Server</source> 783 <source>Active Server</source>
691 <translation type="unfinished">Aktivni strežnik</translation> 784 <translation type="obsolete">Aktivni strežnik</translation>
692 </message> 785 </message>
@@ -694,3 +787,3 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
694 <source>Update</source> 787 <source>Update</source>
695 <translation type="unfinished">Posodobi</translation> 788 <translation type="obsolete">Posodobi</translation>
696 </message> 789 </message>
@@ -752,2 +845,144 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
752 </message> 845 </message>
846 <message>
847 <source>This is a list of all servers configured. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
848 <translation type="unfinished"></translation>
849 </message>
850 <message>
851 <source>Tap here to create a new entry. Fill in the fields below and then tap on Update.</source>
852 <translation type="unfinished"></translation>
853 </message>
854 <message>
855 <source>Edit</source>
856 <translation type="unfinished"></translation>
857 </message>
858 <message>
859 <source>Tap here to edit the entry selected above.</source>
860 <translation type="unfinished"></translation>
861 </message>
862 <message>
863 <source>Tap here to delete the entry selected above.</source>
864 <translation type="unfinished"></translation>
865 </message>
866 <message>
867 <source>This is a list of all destinations configured for this device. Select one here to edit or delete, or add a new one below.</source>
868 <translation type="unfinished"></translation>
869 </message>
870 <message>
871 <source>Enter the URL address of the HTTP proxy server here.</source>
872 <translation type="unfinished"></translation>
873 </message>
874 <message>
875 <source>Tap here to enable or disable the HTTP proxy server.</source>
876 <translation type="unfinished"></translation>
877 </message>
878 <message>
879 <source>Enter the URL address of the FTP proxy server here.</source>
880 <translation type="unfinished"></translation>
881 </message>
882 <message>
883 <source>Tap here to enable or disable the FTP proxy server.</source>
884 <translation type="unfinished"></translation>
885 </message>
886 <message>
887 <source>Enter the username for the proxy servers here.</source>
888 <translation type="unfinished"></translation>
889 </message>
890 <message>
891 <source>Enter the password for the proxy servers here.</source>
892 <translation type="unfinished"></translation>
893 </message>
894 <message>
895 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-depends&apos; option for Ipkg.</source>
896 <translation type="unfinished"></translation>
897 </message>
898 <message>
899 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-reinstall&apos; option for Ipkg.</source>
900 <translation type="unfinished"></translation>
901 </message>
902 <message>
903 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-removal-of-dependent-packages&apos; option for Ipkg.</source>
904 <translation type="unfinished"></translation>
905 </message>
906 <message>
907 <source>Tap here to enable or disable the &apos;-force-overwrite&apos; option for Ipkg.</source>
908 <translation type="unfinished"></translation>
909 </message>
910 <message>
911 <source>Select information level for Ipkg.</source>
912 <translation type="unfinished"></translation>
913 </message>
914</context>
915<context>
916 <name>OIpkgDestDlg</name>
917 <message>
918 <source>Edit Destination</source>
919 <translation type="unfinished"></translation>
920 </message>
921 <message>
922 <source>Active</source>
923 <translation type="unfinished"></translation>
924 </message>
925 <message>
926 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
927 <translation type="unfinished"></translation>
928 </message>
929 <message>
930 <source>Name:</source>
931 <translation type="unfinished">Ime:</translation>
932 </message>
933 <message>
934 <source>Enter the name of this entry here.</source>
935 <translation type="unfinished"></translation>
936 </message>
937 <message>
938 <source>Location:</source>
939 <translation type="unfinished">Lokacija:</translation>
940 </message>
941 <message>
942 <source>Enter the absolute directory path of this entry here.</source>
943 <translation type="unfinished"></translation>
944 </message>
945 <message>
946 <source>Tap here to select the desired location.</source>
947 <translation type="unfinished"></translation>
948 </message>
949</context>
950<context>
951 <name>OIpkgServerDlg</name>
952 <message>
953 <source>Edit Server</source>
954 <translation type="unfinished"></translation>
955 </message>
956 <message>
957 <source>Active</source>
958 <translation type="unfinished"></translation>
959 </message>
960 <message>
961 <source>Tap here to indicate whether this entry is active or not.</source>
962 <translation type="unfinished"></translation>
963 </message>
964 <message>
965 <source>Name:</source>
966 <translation type="unfinished">Ime:</translation>
967 </message>
968 <message>
969 <source>Enter the name of this entry here.</source>
970 <translation type="unfinished"></translation>
971 </message>
972 <message>
973 <source>Address:</source>
974 <translation type="unfinished">Naslov:</translation>
975 </message>
976 <message>
977 <source>Enter the URL address of this entry here.</source>
978 <translation type="unfinished"></translation>
979 </message>
980 <message>
981 <source>Compressed server feed</source>
982 <translation type="unfinished"></translation>
983 </message>
984 <message>
985 <source>Tap here to indicate whether the server support compressed archives or not.</source>
986 <translation type="unfinished"></translation>
987 </message>
753</context> 988</context>
@@ -784,2 +1019,14 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
784 </message> 1019 </message>
1020 <message>
1021 <source>This area contains information about the package.</source>
1022 <translation type="unfinished"></translation>
1023 </message>
1024 <message>
1025 <source>This area contains a list of files contained in this package.</source>
1026 <translation type="unfinished"></translation>
1027 </message>
1028 <message>
1029 <source>Tap here to retrieve list of files contained in this package.</source>
1030 <translation type="unfinished"></translation>
1031 </message>
785</context> 1032</context>
@@ -829,5 +1076,2 @@ Click inside the box at the left to select a package.</source>
829<context> 1076<context>
830 <name>QObject</name>
831</context>
832<context>
833 <name>QuestionDlg</name> 1077 <name>QuestionDlg</name>