summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl/sysinfo.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl/sysinfo.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/sysinfo.ts4
1 files changed, 0 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/sl/sysinfo.ts b/i18n/sl/sysinfo.ts
index 818bf2e..26d82e8 100644
--- a/i18n/sl/sysinfo.ts
+++ b/i18n/sl/sysinfo.ts
@@ -135,100 +135,96 @@
135 <translation>Uporabljeno (%1 kB)</translation> 135 <translation>Uporabljeno (%1 kB)</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Buffers (%1 kB)</source> 138 <source>Buffers (%1 kB)</source>
139 <translation>Medpomnilniki (%1 kB)</translation> 139 <translation>Medpomnilniki (%1 kB)</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Cached (%1 kB)</source> 142 <source>Cached (%1 kB)</source>
143 <translation>Predpomneno (%1 kB)</translation> 143 <translation>Predpomneno (%1 kB)</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Free (%1 kB)</source> 146 <source>Free (%1 kB)</source>
147 <translation>Prosto (%1 kB)</translation> 147 <translation>Prosto (%1 kB)</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Total Memory: %1 kB</source> 150 <source>Total Memory: %1 kB</source>
151 <translation>Skupen spomin: %1 kB</translation> 151 <translation>Skupen spomin: %1 kB</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device. 154 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your device.
155Memory is categorized as follows: 155Memory is categorized as follows:
156 156
1571. Used - memory used to by Opie and any running applications. 1571. Used - memory used to by Opie and any running applications.
1582. Buffers - temporary storage used to improve performance 1582. Buffers - temporary storage used to improve performance
1593. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 1593. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
1604. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 1604. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 161 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Total Swap: %1 kB</source> 164 <source>Total Swap: %1 kB</source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 166 </message>
167</context> 167</context>
168<context> 168<context>
169 <name>ModulesInfo</name> 169 <name>ModulesInfo</name>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Module</source> 171 <source>Module</source>
172 <translation>Modul</translation> 172 <translation>Modul</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Size</source> 175 <source>Size</source>
176 <translation>Velikost</translation> 176 <translation>Velikost</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Use#</source> 179 <source>Use#</source>
180 <translation>Uporabi#</translation> 180 <translation>Uporabi#</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Used By</source>
184 <translation type="obsolete">Uporablja ga</translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 183 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
188 184
189Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 185Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 187 </message>
192 <message> 188 <message>
193 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source> 189 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 191 </message>
196 <message> 192 <message>
197 <source>Send</source> 193 <source>Send</source>
198 <translation type="unfinished">Pošlji</translation> 194 <translation type="unfinished">Pošlji</translation>
199 </message> 195 </message>
200 <message> 196 <message>
201 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 197 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 199 </message>
204 <message> 200 <message>
205 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 201 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 203 </message>
208 <message> 204 <message>
209 <source>Used by</source> 205 <source>Used by</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 207 </message>
212 <message> 208 <message>
213 <source>You really want to execute 209 <source>You really want to execute
214%1 for this module?</source> 210%1 for this module?</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message> 212 </message>
217</context> 213</context>
218<context> 214<context>
219 <name>MountInfo</name> 215 <name>MountInfo</name>
220 <message> 216 <message>
221 <source>Used (%1 kB)</source> 217 <source>Used (%1 kB)</source>
222 <translation>Uporabljeno (%1 kB)</translation> 218 <translation>Uporabljeno (%1 kB)</translation>
223 </message> 219 </message>
224 <message> 220 <message>
225 <source>Available (%1 kB)</source> 221 <source>Available (%1 kB)</source>
226 <translation>Na voljo (%1 kB)</translation> 222 <translation>Na voljo (%1 kB)</translation>
227 </message> 223 </message>
228 <message> 224 <message>
229 <source> : %1 kB</source> 225 <source> : %1 kB</source>
230 <translation>: %1 kB</translation> 226 <translation>: %1 kB</translation>
231 </message> 227 </message>
232</context> 228</context>
233<context> 229<context>
234 <name>ProcessInfo</name> 230 <name>ProcessInfo</name>