summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/appearance.ts72
-rw-r--r--i18n/sl/clock.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/datebook.ts41
-rw-r--r--i18n/sl/drawpad.ts45
-rw-r--r--i18n/sl/filebrowser.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/opieftp.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/rotation.ts23
-rw-r--r--i18n/sl/security.ts10
-rw-r--r--i18n/sl/sound.ts28
-rw-r--r--i18n/sl/sysinfo.ts16
-rw-r--r--i18n/sl/systemtime.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/textedit.ts22
-rw-r--r--i18n/sl/today.ts10
-rw-r--r--i18n/sl/todolist.ts34
14 files changed, 261 insertions, 60 deletions
diff --git a/i18n/sl/appearance.ts b/i18n/sl/appearance.ts
index b638451..9c4c418 100644
--- a/i18n/sl/appearance.ts
+++ b/i18n/sl/appearance.ts
@@ -1,218 +1,230 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AppearanceSettings</name> 3 <name>AppearanceSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Appearance</source> 5 <source>Appearance</source>
6 <translation>Videz</translation> 6 <translation>Videz</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Style</source> 9 <source>Style</source>
10 <translation>Stil</translation> 10 <translation>Stil</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Current scheme</source> 13 <source>Current scheme</source>
14 <translation>Trenutna shema</translation> 14 <translation>Trenutna shema</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>More</source> 17 <source>More</source>
18 <translation type="obsolete">Več</translation> 18 <translation type="obsolete">Več</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>More...</source> 21 <source>More...</source>
22 <translation type="obsolete">Več...</translation> 22 <translation type="obsolete">Več...</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Load</source> 25 <source>Load</source>
26 <translation>Odpri</translation> 26 <translation type="obsolete">Odpri</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Remove</source> 29 <source>Remove</source>
30 <translation type="obsolete">Odstrani</translation> 30 <translation type="obsolete">Odstrani</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Save</source> 33 <source>Save</source>
34 <translation>Shrani</translation> 34 <translation>Shrani</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Colors</source> 37 <source>Colors</source>
38 <translation>Barve</translation> 38 <translation>Barve</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Browse...</source> 41 <source>Browse...</source>
42 <translation>Prebrskaj...</translation> 42 <translation>Prebrskaj...</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Background</source> 45 <source>Background</source>
46 <translation>Ozadje</translation> 46 <translation>Ozadje</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Edit current scheme...</source> 49 <source>Edit current scheme...</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Delete</source> 53 <source>Delete</source>
54 <translation type="unfinished">Zbriši</translation> 54 <translation type="unfinished">Zbriši</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Do you really want to delete 57 <source>Do you really want to delete
58</source> 58</source>
59 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished"></translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Yes</source> 62 <source>Yes</source>
63 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished"></translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>No</source> 66 <source>No</source>
67 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished"></translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Delete scheme</source> 70 <source>Delete scheme</source>
71 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished"></translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Unable to delete current scheme.</source> 74 <source>Unable to delete current scheme.</source>
75 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished"></translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Do you want to apply your changes? 78 <source>Do you want to apply your changes?
79</source> 79</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Open File</source> 83 <source>Open File</source>
84 <translation type="obsolete"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Select</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Enable background image</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>Default</source>
84 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message> 97 </message>
86</context> 98</context>
87<context> 99<context>
88 <name>EditScheme</name> 100 <name>EditScheme</name>
89 <message> 101 <message>
90 <source>Edit scheme</source> 102 <source>Edit scheme</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 104 </message>
93 <message> 105 <message>
94 <source>More</source> 106 <source>More</source>
95 <translation type="unfinished">Več</translation> 107 <translation type="obsolete">Več</translation>
96 </message> 108 </message>
97 <message> 109 <message>
98 <source>More...</source> 110 <source>More...</source>
99 <translation type="unfinished">Več...</translation> 111 <translation type="obsolete">Več...</translation>
100 </message> 112 </message>
101</context> 113</context>
102<context> 114<context>
103 <name>QColorDialog</name> 115 <name>QColorDialog</name>
104 <message> 116 <message>
105 <source>Hue:</source> 117 <source>Hue:</source>
106 <translation>Odtenek:</translation> 118 <translation type="obsolete">Odtenek:</translation>
107 </message> 119 </message>
108 <message> 120 <message>
109 <source>Sat:</source> 121 <source>Sat:</source>
110 <translation>Nasičenje:</translation> 122 <translation type="obsolete">Nasičenje:</translation>
111 </message> 123 </message>
112 <message> 124 <message>
113 <source>Val:</source> 125 <source>Val:</source>
114 <translation>Jakost:</translation> 126 <translation type="obsolete">Jakost:</translation>
115 </message> 127 </message>
116 <message> 128 <message>
117 <source>Red:</source> 129 <source>Red:</source>
118 <translation>Rdeča:</translation> 130 <translation type="obsolete">Rdeča:</translation>
119 </message> 131 </message>
120 <message> 132 <message>
121 <source>Green:</source> 133 <source>Green:</source>
122 <translation>Zelena:</translation> 134 <translation type="obsolete">Zelena:</translation>
123 </message> 135 </message>
124 <message> 136 <message>
125 <source>Blue:</source> 137 <source>Blue:</source>
126 <translation>Modra:</translation> 138 <translation type="obsolete">Modra:</translation>
127 </message> 139 </message>
128 <message> 140 <message>
129 <source>Alpha channel:</source> 141 <source>Alpha channel:</source>
130 <translation>Alfa kanal:</translation> 142 <translation type="obsolete">Alfa kanal:</translation>
131 </message> 143 </message>
132 <message> 144 <message>
133 <source>Select color</source> 145 <source>Select color</source>
134 <translation>Izberi barvo</translation> 146 <translation type="obsolete">Izberi barvo</translation>
135 </message> 147 </message>
136</context> 148</context>
137<context> 149<context>
138 <name>fileBrowser</name> 150 <name>fileBrowser</name>
139 <message> 151 <message>
140 <source>Name</source> 152 <source>Name</source>
141 <translation>Ime</translation> 153 <translation type="obsolete">Ime</translation>
142 </message> 154 </message>
143 <message> 155 <message>
144 <source>Size</source> 156 <source>Size</source>
145 <translation>Velikost</translation> 157 <translation type="obsolete">Velikost</translation>
146 </message> 158 </message>
147 <message> 159 <message>
148 <source>Documents</source> 160 <source>Documents</source>
149 <translation>Dokumenti</translation> 161 <translation type="obsolete">Dokumenti</translation>
150 </message> 162 </message>
151 <message> 163 <message>
152 <source>All files</source> 164 <source>All files</source>
153 <translation>Vse datoteke</translation> 165 <translation type="obsolete">Vse datoteke</translation>
154 </message> 166 </message>
155 <message> 167 <message>
156 <source>Hidden files</source> 168 <source>Hidden files</source>
157 <translation>Skrite datoteke</translation> 169 <translation type="obsolete">Skrite datoteke</translation>
158 </message> 170 </message>
159 <message> 171 <message>
160 <source>Type: %1</source> 172 <source>Type: %1</source>
161 <translation>Tip: %1</translation> 173 <translation type="obsolete">Tip: %1</translation>
162 </message> 174 </message>
163 <message> 175 <message>
164 <source>Change Directory</source> 176 <source>Change Directory</source>
165 <translation>Zamenjaj Imenik</translation> 177 <translation type="obsolete">Zamenjaj Imenik</translation>
166 </message> 178 </message>
167 <message> 179 <message>
168 <source>Make Directory</source> 180 <source>Make Directory</source>
169 <translation>Ustvari Imenik</translation> 181 <translation type="obsolete">Ustvari Imenik</translation>
170 </message> 182 </message>
171 <message> 183 <message>
172 <source>Rescan</source> 184 <source>Rescan</source>
173 <translation>Preišči</translation> 185 <translation type="obsolete">Preišči</translation>
174 </message> 186 </message>
175 <message> 187 <message>
176 <source>Rename</source> 188 <source>Rename</source>
177 <translation>Preimenuj</translation> 189 <translation type="obsolete">Preimenuj</translation>
178 </message> 190 </message>
179 <message> 191 <message>
180 <source>Delete</source> 192 <source>Delete</source>
181 <translation>Zbriši</translation> 193 <translation type="obsolete">Zbriši</translation>
182 </message> 194 </message>
183 <message> 195 <message>
184 <source>All</source> 196 <source>All</source>
185 <translation>Vse</translation> 197 <translation type="obsolete">Vse</translation>
186 </message> 198 </message>
187 <message> 199 <message>
188 <source>Date</source> 200 <source>Date</source>
189 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="obsolete"></translation>
190 </message> 202 </message>
191 <message> 203 <message>
192 <source>Note</source> 204 <source>Note</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="obsolete"></translation>
194 </message> 206 </message>
195 <message> 207 <message>
196 <source>Could not rename</source> 208 <source>Could not rename</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="obsolete"></translation>
198 </message> 210 </message>
199 <message> 211 <message>
200 <source>Do you really want to delete 212 <source>Do you really want to delete
201</source> 213</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="obsolete"></translation>
203 </message> 215 </message>
204 <message> 216 <message>
205 <source> ? 217 <source> ?
206It must be empty</source> 218It must be empty</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 219 <translation type="obsolete"></translation>
208 </message> 220 </message>
209 <message> 221 <message>
210 <source>Yes</source> 222 <source>Yes</source>
211 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="obsolete"></translation>
212 </message> 224 </message>
213 <message> 225 <message>
214 <source>No</source> 226 <source>No</source>
215 <translation type="unfinished"></translation> 227 <translation type="obsolete"></translation>
216 </message> 228 </message>
217</context> 229</context>
218</TS> 230</TS>
diff --git a/i18n/sl/clock.ts b/i18n/sl/clock.ts
index 4707cce..73a1a5f 100644
--- a/i18n/sl/clock.ts
+++ b/i18n/sl/clock.ts
@@ -1,82 +1,86 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Clock</name> 3 <name>Clock</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Snooze</source> 5 <source>Snooze</source>
6 <translation>Dremež</translation> 6 <translation>Dremež</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Clock</source> 9 <source>Clock</source>
10 <translation>Ura</translation> 10 <translation>Ura</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Stopwatch</source> 13 <source>Stopwatch</source>
14 <translation>Štoparica</translation> 14 <translation>Štoparica</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Start</source> 17 <source>Start</source>
18 <translation>Start</translation> 18 <translation>Start</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Reset</source> 21 <source>Reset</source>
22 <translation>Ponastavi</translation> 22 <translation>Ponastavi</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Set Alarm</source> 25 <source>Set Alarm</source>
26 <translation>Nastavi alarm</translation> 26 <translation>Nastavi alarm</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Alarm On</source> 29 <source>Alarm On</source>
30 <translation type="obsolete">Alarm vključen</translation> 30 <translation type="obsolete">Alarm vključen</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Alarm Off</source> 33 <source>Alarm Off</source>
34 <translation type="obsolete">Alarm izključen</translation> 34 <translation type="obsolete">Alarm izključen</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Stop</source> 37 <source>Stop</source>
38 <translation>Stop</translation> 38 <translation>Stop</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>PM</source> 41 <source>PM</source>
42 <translation type="unfinished">PM</translation> 42 <translation type="unfinished">PM</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm Is On</source> 45 <source>Alarm Is On</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Alarm Is Off</source> 49 <source>Alarm Is Off</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message>
53 <source>Set date and time.</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
52</context> 56</context>
53<context> 57<context>
54 <name>Set_Alarm</name> 58 <name>Set_Alarm</name>
55 <message> 59 <message>
56 <source>Set Alarm</source> 60 <source>Set Alarm</source>
57 <translation>Nastavi alarm</translation> 61 <translation>Nastavi alarm</translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Hour</source> 64 <source>Hour</source>
61 <translation>Ura</translation> 65 <translation>Ura</translation>
62 </message> 66 </message>
63 <message> 67 <message>
64 <source>Minute</source> 68 <source>Minute</source>
65 <translation>Minuta</translation> 69 <translation>Minuta</translation>
66 </message> 70 </message>
67 <message> 71 <message>
68 <source>AM</source> 72 <source>AM</source>
69 <translation>AM</translation> 73 <translation>AM</translation>
70 </message> 74 </message>
71 <message> 75 <message>
72 <source>PM</source> 76 <source>PM</source>
73 <translation>PM</translation> 77 <translation>PM</translation>
74 </message> 78 </message>
75 <message> 79 <message>
76 <source>Snooze Delay 80 <source>Snooze Delay
77(minutes)</source> 81(minutes)</source>
78 <translation>Zakasnitev dremeža 82 <translation>Zakasnitev dremeža
79(minut)</translation> 83(minut)</translation>
80 </message> 84 </message>
81</context> 85</context>
82</TS> 86</TS>
diff --git a/i18n/sl/datebook.ts b/i18n/sl/datebook.ts
index cd24d39..ee651e5 100644
--- a/i18n/sl/datebook.ts
+++ b/i18n/sl/datebook.ts
@@ -1,491 +1,499 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DateBook</name> 3 <name>DateBook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar</source> 5 <source>Calendar</source>
6 <translation>Koledar</translation> 6 <translation>Koledar</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>View</source> 9 <source>View</source>
10 <translation>Pogled</translation> 10 <translation>Pogled</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Settings</source> 13 <source>Settings</source>
14 <translation>Nastavitve</translation> 14 <translation>Nastavitve</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>New</source> 17 <source>New</source>
18 <translation>Nov</translation> 18 <translation>Nov</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Today</source> 21 <source>Today</source>
22 <translation>Danes</translation> 22 <translation>Danes</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Day</source> 25 <source>Day</source>
26 <translation>Dan</translation> 26 <translation>Dan</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Week</source> 29 <source>Week</source>
30 <translation>Teden</translation> 30 <translation>Teden</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>WeekLst</source> 33 <source>WeekLst</source>
34 <translation>TedenSeznam</translation> 34 <translation>TedenSeznam</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Month</source> 37 <source>Month</source>
38 <translation>Mesec</translation> 38 <translation>Mesec</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Find</source> 41 <source>Find</source>
42 <translation>Najdi</translation> 42 <translation>Najdi</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Alarm and Start Time...</source> 45 <source>Alarm and Start Time...</source>
46 <translation>Alarm in začetni čas...</translation> 46 <translation>Alarm in začetni čas...</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Default View</source> 49 <source>Default View</source>
50 <translation>Privzet pogled</translation> 50 <translation>Privzet pogled</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Event duration is potentially longer 53 <source>Event duration is potentially longer
54than interval between repeats.</source> 54than interval between repeats.</source>
55 <translation>Dogodek je potencialno daljsi, 55 <translation>Dogodek je potencialno daljsi,
56kot interval med ponovitvijo.</translation> 56kot interval med ponovitvijo.</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 59 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
60 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation> 60 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Edit Event</source> 63 <source>Edit Event</source>
64 <translation>Uredi dogodke</translation> 64 <translation>Uredi dogodke</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source> minutes)</source> 67 <source> minutes)</source>
68 <translation>minut)</translation> 68 <translation>minut)</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>OK</source> 71 <source>OK</source>
72 <translation>Vredu</translation> 72 <translation>Vredu</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Out of space</source> 75 <source>Out of space</source>
76 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation> 76 <translation>Zmanjkalo je prostora</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Calendar was unable to save 79 <source>Calendar was unable to save
80your changes. 80your changes.
81Free up some space and try again. 81Free up some space and try again.
82 82
83Quit anyway?</source> 83Quit anyway?</source>
84 <translation>Koledar ne more shraniti 84 <translation>Koledar ne more shraniti
85vaših sprememb. 85vaših sprememb.
86Sprostite nekaj prostora in 86Sprostite nekaj prostora in
87poizkusite ponovno. 87poizkusite ponovno.
88 88
89Izhod?</translation> 89Izhod?</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>(Unknown)</source> 92 <source>(Unknown)</source>
93 <translation>(Neznano)</translation> 93 <translation>(Neznano)</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>Error!</source> 96 <source>Error!</source>
97 <translation>Napaka!</translation> 97 <translation>Napaka!</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Fix it</source> 100 <source>Fix it</source>
101 <translation>Popravi</translation> 101 <translation>Popravi</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Continue</source> 104 <source>Continue</source>
105 <translation>Nadaljuj</translation> 105 <translation>Nadaljuj</translation>
106 </message> 106 </message>
107</context> 107</context>
108<context> 108<context>
109 <name>DateBookDayHeaderBase</name> 109 <name>DateBookDayHeaderBase</name>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Form1</source> 111 <source>Form1</source>
112 <translation>Obrazec1</translation> 112 <translation type="obsolete">Obrazec1</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>M</source> 115 <source>M</source>
116 <translation>P</translation> 116 <translation>P</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>T</source> 119 <source>T</source>
120 <translation>T</translation> 120 <translation>T</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>W</source> 123 <source>W</source>
124 <translation>S</translation> 124 <translation>S</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>F</source> 127 <source>F</source>
128 <translation>P</translation> 128 <translation>P</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>S</source> 131 <source>S</source>
132 <translation>S</translation> 132 <translation>S</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Monday</source> 135 <source>Monday</source>
136 <translation>Ponedeljek</translation> 136 <translation>Ponedeljek</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Tuesday</source> 139 <source>Tuesday</source>
140 <translation>Torek</translation> 140 <translation>Torek</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Wednesday</source> 143 <source>Wednesday</source>
144 <translation>Sreda</translation> 144 <translation>Sreda</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Thursday</source> 147 <source>Thursday</source>
148 <translation>Četrtek</translation> 148 <translation>Četrtek</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Friday</source> 151 <source>Friday</source>
152 <translation>Petek</translation> 152 <translation>Petek</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Saturday</source> 155 <source>Saturday</source>
156 <translation>Sobota</translation> 156 <translation>Sobota</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Sunday</source> 159 <source>Sunday</source>
160 <translation>Nedelja</translation> 160 <translation>Nedelja</translation>
161 </message> 161 </message>
162</context> 162</context>
163<context> 163<context>
164 <name>DateBookDayView</name> 164 <name>DateBookDayView</name>
165 <message> 165 <message>
166 <source>:00p</source> 166 <source>:00p</source>
167 <translation>:00p</translation> 167 <translation>:00p</translation>
168 </message> 168 </message>
169</context> 169</context>
170<context> 170<context>
171 <name>DateBookDayWidget</name> 171 <name>DateBookDayWidget</name>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Start</source> 173 <source>Start</source>
174 <translation>Začetek</translation> 174 <translation>Začetek</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>End</source> 177 <source>End</source>
178 <translation>Konec</translation> 178 <translation>Konec</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Edit</source> 181 <source>Edit</source>
182 <translation>Uredi</translation> 182 <translation>Uredi</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Delete</source> 185 <source>Delete</source>
186 <translation>Izbriši</translation> 186 <translation>Izbriši</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>Beam</source> 189 <source>Beam</source>
190 <translation>Prežarči</translation> 190 <translation>Prežarči</translation>
191 </message> 191 </message>
192</context> 192</context>
193<context> 193<context>
194 <name>DateBookSettings</name> 194 <name>DateBookSettings</name>
195 <message> 195 <message>
196 <source>:00 PM</source> 196 <source>:00 PM</source>
197 <translation>:00 PM</translation> 197 <translation>:00 PM</translation>
198 </message> 198 </message>
199 <message> 199 <message>
200 <source>:00 AM</source> 200 <source>:00 AM</source>
201 <translation>:00 AM</translation> 201 <translation>:00 AM</translation>
202 </message> 202 </message>
203 <message> 203 <message>
204 <source>PM</source> 204 <source>PM</source>
205 <translation>PM</translation> 205 <translation>PM</translation>
206 </message> 206 </message>
207 <message> 207 <message>
208 <source>AM</source> 208 <source>AM</source>
209 <translation>AM</translation> 209 <translation>AM</translation>
210 </message> 210 </message>
211 <message> 211 <message>
212 <source>:00</source> 212 <source>:00</source>
213 <translation>:00</translation> 213 <translation>:00</translation>
214 </message> 214 </message>
215</context> 215</context>
216<context> 216<context>
217 <name>DateBookSettingsBase</name> 217 <name>DateBookSettingsBase</name>
218 <message> 218 <message>
219 <source>Preferences</source> 219 <source>Preferences</source>
220 <translation>Možnosti</translation> 220 <translation>Možnosti</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message> 222 <message>
223 <source>Start viewing events</source> 223 <source>Start viewing events</source>
224 <translation>Začni pregledovati dogodke</translation> 224 <translation>Začni pregledovati dogodke</translation>
225 </message> 225 </message>
226 <message> 226 <message>
227 <source>Start Time:</source> 227 <source>Start Time:</source>
228 <translation>Začetni čas:</translation> 228 <translation>Začetni čas:</translation>
229 </message> 229 </message>
230 <message> 230 <message>
231 <source>:00</source> 231 <source>:00</source>
232 <translation>:00</translation> 232 <translation>:00</translation>
233 </message> 233 </message>
234 <message> 234 <message>
235 <source>Alarm Settings</source> 235 <source>Alarm Settings</source>
236 <translation>Nastavitev alarma</translation> 236 <translation>Nastavitev alarma</translation>
237 </message> 237 </message>
238 <message> 238 <message>
239 <source>Alarm Preset</source> 239 <source>Alarm Preset</source>
240 <translation>Prednastavitev alarma</translation> 240 <translation>Prednastavitev alarma</translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source> minutes</source> 243 <source> minutes</source>
244 <translation>minut</translation> 244 <translation>minut</translation>
245 </message> 245 </message>
246</context> 246</context>
247<context> 247<context>
248 <name>DateBookWeekHeaderBase</name> 248 <name>DateBookWeekHeaderBase</name>
249 <message> 249 <message>
250 <source>Form1</source> 250 <source>Form1</source>
251 <translation>Obrazec1</translation> 251 <translation type="obsolete">Obrazec1</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Y: </source> 254 <source>Y: </source>
255 <translation>L: </translation> 255 <translation>L: </translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>W: </source> 258 <source>W: </source>
259 <translation>T: </translation> 259 <translation>T: </translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>00. Jan-00. Jan</source> 262 <source>00. Jan-00. Jan</source>
263 <translation>00. Jan-00. Jan</translation> 263 <translation>00. Jan-00. Jan</translation>
264 </message> 264 </message>
265</context> 265</context>
266<context> 266<context>
267 <name>DateBookWeekLstDayHdrBase</name> 267 <name>DateBookWeekLstDayHdrBase</name>
268 <message> 268 <message>
269 <source>Form1</source> 269 <source>Form1</source>
270 <translation>Obrazec1</translation> 270 <translation type="obsolete">Obrazec1</translation>
271 </message> 271 </message>
272</context> 272</context>
273<context> 273<context>
274 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name> 274 <name>DateBookWeekLstHeaderBase</name>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Form2</source> 276 <source>Form2</source>
277 <translation type="obsolete">Obrazec2</translation> 277 <translation type="obsolete">Obrazec2</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>W: 00,00</source> 280 <source>W: 00,00</source>
281 <translation>T: 00,00</translation> 281 <translation>T: 00,00</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>2</source> 284 <source>2</source>
285 <translation>2</translation> 285 <translation>2</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>00 Jan-00 Jan</source> 288 <source>00 Jan-00 Jan</source>
289 <translation>00 Jan-00 Jan</translation> 289 <translation>00 Jan-00 Jan</translation>
290 </message> 290 </message>
291</context> 291</context>
292<context> 292<context>
293 <name>DateBookWeekView</name> 293 <name>DateBookWeekView</name>
294 <message> 294 <message>
295 <source>M</source> 295 <source>M</source>
296 <comment>Monday</comment> 296 <comment>Monday</comment>
297 <translation>P</translation> 297 <translation>P</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>T</source> 300 <source>T</source>
301 <comment>Tuesday</comment> 301 <comment>Tuesday</comment>
302 <translation>T</translation> 302 <translation>T</translation>
303 </message> 303 </message>
304 <message> 304 <message>
305 <source>W</source> 305 <source>W</source>
306 <comment>Wednesday</comment> 306 <comment>Wednesday</comment>
307 <translation>S</translation> 307 <translation>S</translation>
308 </message> 308 </message>
309 <message> 309 <message>
310 <source>T</source> 310 <source>T</source>
311 <comment>Thursday</comment> 311 <comment>Thursday</comment>
312 <translation>Č</translation> 312 <translation>Č</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>F</source> 315 <source>F</source>
316 <comment>Friday</comment> 316 <comment>Friday</comment>
317 <translation>P</translation> 317 <translation>P</translation>
318 </message> 318 </message>
319 <message> 319 <message>
320 <source>S</source> 320 <source>S</source>
321 <comment>Saturday</comment> 321 <comment>Saturday</comment>
322 <translation>S</translation> 322 <translation>S</translation>
323 </message> 323 </message>
324 <message> 324 <message>
325 <source>S</source> 325 <source>S</source>
326 <comment>Sunday</comment> 326 <comment>Sunday</comment>
327 <translation>N</translation> 327 <translation>N</translation>
328 </message> 328 </message>
329 <message> 329 <message>
330 <source>p</source> 330 <source>p</source>
331 <translation>p</translation> 331 <translation>p</translation>
332 </message> 332 </message>
333</context> 333</context>
334<context> 334<context>
335 <name>DateEntry</name> 335 <name>DateEntry</name>
336 <message> 336 <message>
337 <source>Calendar</source> 337 <source>Calendar</source>
338 <translation>Koledar</translation> 338 <translation>Koledar</translation>
339 </message> 339 </message>
340 <message> 340 <message>
341 <source>Repeat...</source> 341 <source>Repeat...</source>
342 <translation>Ponovi...</translation> 342 <translation>Ponovi...</translation>
343 </message> 343 </message>
344 <message> 344 <message>
345 <source>Daily...</source> 345 <source>Daily...</source>
346 <translation>Dnevno...</translation> 346 <translation>Dnevno...</translation>
347 </message> 347 </message>
348 <message> 348 <message>
349 <source>Weekly...</source> 349 <source>Weekly...</source>
350 <translation>Tedensko...</translation> 350 <translation>Tedensko...</translation>
351 </message> 351 </message>
352 <message> 352 <message>
353 <source>Monthly...</source> 353 <source>Monthly...</source>
354 <translation>Mesečno...</translation> 354 <translation>Mesečno...</translation>
355 </message> 355 </message>
356 <message> 356 <message>
357 <source>Yearly...</source> 357 <source>Yearly...</source>
358 <translation>Letno...</translation> 358 <translation>Letno...</translation>
359 </message> 359 </message>
360 <message> 360 <message>
361 <source>No Repeat...</source> 361 <source>No Repeat...</source>
362 <translation>Ne ponovi...</translation> 362 <translation>Ne ponovi...</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message>
365 <source>Start Time</source>
366 <translation type="unfinished"></translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>End Time</source>
370 <translation type="unfinished"></translation>
371 </message>
364</context> 372</context>
365<context> 373<context>
366 <name>DateEntryBase</name> 374 <name>DateEntryBase</name>
367 <message> 375 <message>
368 <source>New Event</source> 376 <source>New Event</source>
369 <translation>Nov dogodek</translation> 377 <translation>Nov dogodek</translation>
370 </message> 378 </message>
371 <message> 379 <message>
372 <source>Location</source> 380 <source>Location</source>
373 <translation>Lokacija</translation> 381 <translation>Lokacija</translation>
374 </message> 382 </message>
375 <message> 383 <message>
376 <source>Category</source> 384 <source>Category</source>
377 <translation>Kategorija</translation> 385 <translation>Kategorija</translation>
378 </message> 386 </message>
379 <message> 387 <message>
380 <source>Meeting</source> 388 <source>Meeting</source>
381 <translation>Sestanek</translation> 389 <translation>Sestanek</translation>
382 </message> 390 </message>
383 <message> 391 <message>
384 <source>Lunch</source> 392 <source>Lunch</source>
385 <translation>Kosilo</translation> 393 <translation>Kosilo</translation>
386 </message> 394 </message>
387 <message> 395 <message>
388 <source>Dinner</source> 396 <source>Dinner</source>
389 <translation>Večerja</translation> 397 <translation>Večerja</translation>
390 </message> 398 </message>
391 <message> 399 <message>
392 <source>Travel</source> 400 <source>Travel</source>
393 <translation>Potovanje</translation> 401 <translation>Potovanje</translation>
394 </message> 402 </message>
395 <message> 403 <message>
396 <source>Description:</source> 404 <source>Description:</source>
397 <translation type="obsolete">Opis:</translation> 405 <translation type="obsolete">Opis:</translation>
398 </message> 406 </message>
399 <message> 407 <message>
400 <source>Office</source> 408 <source>Office</source>
401 <translation>Pisarna</translation> 409 <translation>Pisarna</translation>
402 </message> 410 </message>
403 <message> 411 <message>
404 <source>Home</source> 412 <source>Home</source>
405 <translation>Dom</translation> 413 <translation>Dom</translation>
406 </message> 414 </message>
407 <message> 415 <message>
408 <source>Start</source> 416 <source>Start</source>
409 <translation type="obsolete">Začetek</translation> 417 <translation type="obsolete">Začetek</translation>
410 </message> 418 </message>
411 <message> 419 <message>
412 <source>Jan 02 00</source> 420 <source>Jan 02 00</source>
413 <translation>Jan 02 00</translation> 421 <translation>Jan 02 00</translation>
414 </message> 422 </message>
415 <message> 423 <message>
416 <source>00:00</source> 424 <source>00:00</source>
417 <translation type="obsolete">00:00</translation> 425 <translation type="obsolete">00:00</translation>
418 </message> 426 </message>
419 <message> 427 <message>
420 <source>00:30</source> 428 <source>00:30</source>
421 <translation type="obsolete">00:30</translation> 429 <translation type="obsolete">00:30</translation>
422 </message> 430 </message>
423 <message> 431 <message>
424 <source>01:00</source> 432 <source>01:00</source>
425 <translation type="obsolete"></translation> 433 <translation type="obsolete"></translation>
426 </message> 434 </message>
427 <message> 435 <message>
428 <source>01:30</source> 436 <source>01:30</source>
429 <translation type="obsolete"></translation> 437 <translation type="obsolete"></translation>
430 </message> 438 </message>
431 <message> 439 <message>
432 <source>02:00</source> 440 <source>02:00</source>
433 <translation type="obsolete">02:00</translation> 441 <translation type="obsolete">02:00</translation>
434 </message> 442 </message>
435 <message> 443 <message>
436 <source>02:30</source> 444 <source>02:30</source>
437 <translation type="obsolete">02:30</translation> 445 <translation type="obsolete">02:30</translation>
438 </message> 446 </message>
439 <message> 447 <message>
440 <source>03:00</source> 448 <source>03:00</source>
441 <translation type="obsolete">03:00</translation> 449 <translation type="obsolete">03:00</translation>
442 </message> 450 </message>
443 <message> 451 <message>
444 <source>03:30</source> 452 <source>03:30</source>
445 <translation type="obsolete">03:30</translation> 453 <translation type="obsolete">03:30</translation>
446 </message> 454 </message>
447 <message> 455 <message>
448 <source>04:00</source> 456 <source>04:00</source>
449 <translation type="obsolete">04:00</translation> 457 <translation type="obsolete">04:00</translation>
450 </message> 458 </message>
451 <message> 459 <message>
452 <source>04:30</source> 460 <source>04:30</source>
453 <translation type="obsolete">04:30</translation> 461 <translation type="obsolete">04:30</translation>
454 </message> 462 </message>
455 <message> 463 <message>
456 <source>05:00</source> 464 <source>05:00</source>
457 <translation type="obsolete">05:00</translation> 465 <translation type="obsolete">05:00</translation>
458 </message> 466 </message>
459 <message> 467 <message>
460 <source>05:30</source> 468 <source>05:30</source>
461 <translation type="obsolete">05:30</translation> 469 <translation type="obsolete">05:30</translation>
462 </message> 470 </message>
463 <message> 471 <message>
464 <source>06:00</source> 472 <source>06:00</source>
465 <translation type="obsolete">06:00</translation> 473 <translation type="obsolete">06:00</translation>
466 </message> 474 </message>
467 <message> 475 <message>
468 <source>06:30</source> 476 <source>06:30</source>
469 <translation type="obsolete">06:30</translation> 477 <translation type="obsolete">06:30</translation>
470 </message> 478 </message>
471 <message> 479 <message>
472 <source>07:00</source> 480 <source>07:00</source>
473 <translation type="obsolete">07:00</translation> 481 <translation type="obsolete">07:00</translation>
474 </message> 482 </message>
475 <message> 483 <message>
476 <source>07:30</source> 484 <source>07:30</source>
477 <translation type="obsolete">07:30</translation> 485 <translation type="obsolete">07:30</translation>
478 </message> 486 </message>
479 <message> 487 <message>
480 <source>08:00</source> 488 <source>08:00</source>
481 <translation type="obsolete">08:00</translation> 489 <translation type="obsolete">08:00</translation>
482 </message> 490 </message>
483 <message> 491 <message>
484 <source>08:30</source> 492 <source>08:30</source>
485 <translation type="obsolete">08:30</translation> 493 <translation type="obsolete">08:30</translation>
486 </message> 494 </message>
487 <message> 495 <message>
488 <source>09:00</source> 496 <source>09:00</source>
489 <translation type="obsolete">09:00</translation> 497 <translation type="obsolete">09:00</translation>
490 </message> 498 </message>
491 <message> 499 <message>
@@ -517,270 +525,293 @@ Izhod?</translation>
517 <translation type="obsolete">12:30</translation> 525 <translation type="obsolete">12:30</translation>
518 </message> 526 </message>
519 <message> 527 <message>
520 <source>13:00</source> 528 <source>13:00</source>
521 <translation type="obsolete">13:00</translation> 529 <translation type="obsolete">13:00</translation>
522 </message> 530 </message>
523 <message> 531 <message>
524 <source>13:30</source> 532 <source>13:30</source>
525 <translation type="obsolete">13:30</translation> 533 <translation type="obsolete">13:30</translation>
526 </message> 534 </message>
527 <message> 535 <message>
528 <source>14:00</source> 536 <source>14:00</source>
529 <translation type="obsolete">14:00</translation> 537 <translation type="obsolete">14:00</translation>
530 </message> 538 </message>
531 <message> 539 <message>
532 <source>14:30</source> 540 <source>14:30</source>
533 <translation type="obsolete">14:30</translation> 541 <translation type="obsolete">14:30</translation>
534 </message> 542 </message>
535 <message> 543 <message>
536 <source>15:00</source> 544 <source>15:00</source>
537 <translation type="obsolete">15:00</translation> 545 <translation type="obsolete">15:00</translation>
538 </message> 546 </message>
539 <message> 547 <message>
540 <source>15:30</source> 548 <source>15:30</source>
541 <translation type="obsolete">15:30</translation> 549 <translation type="obsolete">15:30</translation>
542 </message> 550 </message>
543 <message> 551 <message>
544 <source>16:00</source> 552 <source>16:00</source>
545 <translation type="obsolete">16:00</translation> 553 <translation type="obsolete">16:00</translation>
546 </message> 554 </message>
547 <message> 555 <message>
548 <source>16:30</source> 556 <source>16:30</source>
549 <translation type="obsolete">16:30</translation> 557 <translation type="obsolete">16:30</translation>
550 </message> 558 </message>
551 <message> 559 <message>
552 <source>17:00</source> 560 <source>17:00</source>
553 <translation type="obsolete">17:00</translation> 561 <translation type="obsolete">17:00</translation>
554 </message> 562 </message>
555 <message> 563 <message>
556 <source>17:30</source> 564 <source>17:30</source>
557 <translation type="obsolete">17:30</translation> 565 <translation type="obsolete">17:30</translation>
558 </message> 566 </message>
559 <message> 567 <message>
560 <source>18:00</source> 568 <source>18:00</source>
561 <translation type="obsolete">18:00</translation> 569 <translation type="obsolete">18:00</translation>
562 </message> 570 </message>
563 <message> 571 <message>
564 <source>18:30</source> 572 <source>18:30</source>
565 <translation type="obsolete">18:30</translation> 573 <translation type="obsolete">18:30</translation>
566 </message> 574 </message>
567 <message> 575 <message>
568 <source>19:00</source> 576 <source>19:00</source>
569 <translation type="obsolete">19:00</translation> 577 <translation type="obsolete">19:00</translation>
570 </message> 578 </message>
571 <message> 579 <message>
572 <source>19:30</source> 580 <source>19:30</source>
573 <translation type="obsolete">19:30</translation> 581 <translation type="obsolete">19:30</translation>
574 </message> 582 </message>
575 <message> 583 <message>
576 <source>20:00</source> 584 <source>20:00</source>
577 <translation type="obsolete">20:00</translation> 585 <translation type="obsolete">20:00</translation>
578 </message> 586 </message>
579 <message> 587 <message>
580 <source>20:30</source> 588 <source>20:30</source>
581 <translation type="obsolete">20:30</translation> 589 <translation type="obsolete">20:30</translation>
582 </message> 590 </message>
583 <message> 591 <message>
584 <source>21:00</source> 592 <source>21:00</source>
585 <translation type="obsolete">21:00</translation> 593 <translation type="obsolete">21:00</translation>
586 </message> 594 </message>
587 <message> 595 <message>
588 <source>21:30</source> 596 <source>21:30</source>
589 <translation type="obsolete">21:30</translation> 597 <translation type="obsolete">21:30</translation>
590 </message> 598 </message>
591 <message> 599 <message>
592 <source>22:00</source> 600 <source>22:00</source>
593 <translation type="obsolete">22:00</translation> 601 <translation type="obsolete">22:00</translation>
594 </message> 602 </message>
595 <message> 603 <message>
596 <source>22:30</source> 604 <source>22:30</source>
597 <translation type="obsolete">22:30</translation> 605 <translation type="obsolete">22:30</translation>
598 </message> 606 </message>
599 <message> 607 <message>
600 <source>23:00</source> 608 <source>23:00</source>
601 <translation type="obsolete">23:00</translation> 609 <translation type="obsolete">23:00</translation>
602 </message> 610 </message>
603 <message> 611 <message>
604 <source>23:30</source> 612 <source>23:30</source>
605 <translation type="obsolete">23:30</translation> 613 <translation type="obsolete">23:30</translation>
606 </message> 614 </message>
607 <message> 615 <message>
608 <source>End</source> 616 <source>End</source>
609 <translation type="obsolete">Konec</translation> 617 <translation type="obsolete">Konec</translation>
610 </message> 618 </message>
611 <message> 619 <message>
612 <source>All day</source> 620 <source>All day</source>
613 <translation>Cel dan</translation> 621 <translation>Cel dan</translation>
614 </message> 622 </message>
615 <message> 623 <message>
616 <source>Time zone:</source> 624 <source>Time zone:</source>
617 <translation type="obsolete">Časovni pas:</translation> 625 <translation type="obsolete">Časovni pas:</translation>
618 </message> 626 </message>
619 <message> 627 <message>
620 <source>&amp;Alarm</source> 628 <source>&amp;Alarm</source>
621 <translation>&amp;Alarm</translation> 629 <translation>&amp;Alarm</translation>
622 </message> 630 </message>
623 <message> 631 <message>
624 <source> minutes</source> 632 <source> minutes</source>
625 <translation>minut</translation> 633 <translation>minut</translation>
626 </message> 634 </message>
627 <message> 635 <message>
628 <source>Silent</source> 636 <source>Silent</source>
629 <translation>Tiho</translation> 637 <translation>Tiho</translation>
630 </message> 638 </message>
631 <message> 639 <message>
632 <source>Loud</source> 640 <source>Loud</source>
633 <translation>Glasno</translation> 641 <translation>Glasno</translation>
634 </message> 642 </message>
635 <message> 643 <message>
636 <source>Repeat</source> 644 <source>Repeat</source>
637 <translation>Ponovi</translation> 645 <translation>Ponovi</translation>
638 </message> 646 </message>
639 <message> 647 <message>
640 <source>No Repeat...</source> 648 <source>No Repeat...</source>
641 <translation>Ne ponovi...</translation> 649 <translation>Ne ponovi...</translation>
642 </message> 650 </message>
643 <message> 651 <message>
644 <source>Description</source> 652 <source>Description</source>
645 <translation>Opis</translation> 653 <translation type="obsolete">Opis</translation>
646 </message> 654 </message>
647 <message> 655 <message>
648 <source>Start - End</source> 656 <source>Start - End</source>
649 <translation>Začetek - Konec</translation> 657 <translation type="obsolete">Začetek - Konec</translation>
650 </message> 658 </message>
651 <message> 659 <message>
652 <source>Start time</source> 660 <source>Start time</source>
653 <translation>Začetni čas</translation> 661 <translation>Začetni čas</translation>
654 </message> 662 </message>
655 <message> 663 <message>
656 <source>Time zone</source> 664 <source>Time zone</source>
657 <translation>Časovni pas</translation> 665 <translation>Časovni pas</translation>
658 </message> 666 </message>
667 <message>
668 <source>Description </source>
669 <translation type="unfinished"></translation>
670 </message>
671 <message>
672 <source>Start - End </source>
673 <translation type="unfinished"></translation>
674 </message>
675 <message>
676 <source>Note...</source>
677 <translation type="unfinished"></translation>
678 </message>
679</context>
680<context>
681 <name>NoteEntryBase</name>
682 <message>
683 <source>Edit Note</source>
684 <translation type="unfinished"></translation>
685 </message>
686 <message>
687 <source>&lt;b&gt;1/10&lt;/b&gt; Lunch</source>
688 <translation type="unfinished"></translation>
689 </message>
659</context> 690</context>
660<context> 691<context>
661 <name>QObject</name> 692 <name>QObject</name>
662 <message> 693 <message>
663 <source>Start</source> 694 <source>Start</source>
664 <translation>Začetek</translation> 695 <translation>Začetek</translation>
665 </message> 696 </message>
666 <message> 697 <message>
667 <source>End</source> 698 <source>End</source>
668 <translation>Konec</translation> 699 <translation>Konec</translation>
669 </message> 700 </message>
670 <message> 701 <message>
671 <source>Every</source> 702 <source>Every</source>
672 <translation>Vsak</translation> 703 <translation>Vsak</translation>
673 </message> 704 </message>
674 <message> 705 <message>
675 <source>%1 %2 every </source> 706 <source>%1 %2 every </source>
676 <translation>Vsak %1 %2</translation> 707 <translation>Vsak %1 %2</translation>
677 </message> 708 </message>
678 <message> 709 <message>
679 <source>The %1 every </source> 710 <source>The %1 every </source>
680 <translation>Vsak %1</translation> 711 <translation>Vsak %1</translation>
681 </message> 712 </message>
682 <message> 713 <message>
683 <source>The %1 %1 of every</source> 714 <source>The %1 %1 of every</source>
684 <translation>%1 %1 od vsakega</translation> 715 <translation>%1 %1 od vsakega</translation>
685 </message> 716 </message>
686 <message> 717 <message>
687 <source>Every </source> 718 <source>Every </source>
688 <translation>Vsak</translation> 719 <translation>Vsak</translation>
689 </message> 720 </message>
690 <message> 721 <message>
691 <source>Monday</source> 722 <source>Monday</source>
692 <translation>Ponedeljek</translation> 723 <translation>Ponedeljek</translation>
693 </message> 724 </message>
694 <message> 725 <message>
695 <source>Tuesday</source> 726 <source>Tuesday</source>
696 <translation>Torek</translation> 727 <translation>Torek</translation>
697 </message> 728 </message>
698 <message> 729 <message>
699 <source>Wednesday</source> 730 <source>Wednesday</source>
700 <translation>Sreda</translation> 731 <translation>Sreda</translation>
701 </message> 732 </message>
702 <message> 733 <message>
703 <source>Thursday</source> 734 <source>Thursday</source>
704 <translation>Četrtek</translation> 735 <translation>Četrtek</translation>
705 </message> 736 </message>
706 <message> 737 <message>
707 <source>Friday</source> 738 <source>Friday</source>
708 <translation>Petek</translation> 739 <translation>Petek</translation>
709 </message> 740 </message>
710 <message> 741 <message>
711 <source>Saturday</source> 742 <source>Saturday</source>
712 <translation>Sobota</translation> 743 <translation>Sobota</translation>
713 </message> 744 </message>
714 <message> 745 <message>
715 <source>Sunday</source> 746 <source>Sunday</source>
716 <translation>Nedelja</translation> 747 <translation>Nedelja</translation>
717 </message> 748 </message>
718</context> 749</context>
719<context> 750<context>
720 <name>QWidget</name> 751 <name>QWidget</name>
721 <message> 752 <message>
722 <source>st</source> 753 <source>st</source>
723 <translation></translation> 754 <translation></translation>
724 </message> 755 </message>
725 <message> 756 <message>
726 <source>nd</source> 757 <source>nd</source>
727 <translation></translation> 758 <translation></translation>
728 </message> 759 </message>
729 <message> 760 <message>
730 <source>rd</source> 761 <source>rd</source>
731 <translation></translation> 762 <translation></translation>
732 </message> 763 </message>
733 <message> 764 <message>
734 <source>th</source> 765 <source>th</source>
735 <translation></translation> 766 <translation></translation>
736 </message> 767 </message>
737</context> 768</context>
738<context> 769<context>
739 <name>RepeatEntry</name> 770 <name>RepeatEntry</name>
740 <message> 771 <message>
741 <source>No Repeat</source> 772 <source>No Repeat</source>
742 <translation>Ne ponovi</translation> 773 <translation>Ne ponovi</translation>
743 </message> 774 </message>
744 <message> 775 <message>
745 <source>day(s)</source> 776 <source>day(s)</source>
746 <translation>dni</translation> 777 <translation>dni</translation>
747 </message> 778 </message>
748 <message> 779 <message>
749 <source>week(s)</source> 780 <source>week(s)</source>
750 <translation>tednov</translation> 781 <translation>tednov</translation>
751 </message> 782 </message>
752 <message> 783 <message>
753 <source>Repeat By</source> 784 <source>Repeat By</source>
754 <translation>Ponovi</translation> 785 <translation>Ponovi</translation>
755 </message> 786 </message>
756 <message> 787 <message>
757 <source>Day</source> 788 <source>Day</source>
758 <translation>Dan</translation> 789 <translation>Dan</translation>
759 </message> 790 </message>
760 <message> 791 <message>
761 <source>Date</source> 792 <source>Date</source>
762 <translation>Datum</translation> 793 <translation>Datum</translation>
763 </message> 794 </message>
764 <message> 795 <message>
765 <source>month(s)</source> 796 <source>month(s)</source>
766 <translation>mesecev</translation> 797 <translation>mesecev</translation>
767 </message> 798 </message>
768 <message> 799 <message>
769 <source>year(s)</source> 800 <source>year(s)</source>
770 <translation>let</translation> 801 <translation>let</translation>
771 </message> 802 </message>
772 <message> 803 <message>
773 <source>days</source> 804 <source>days</source>
774 <translation>dni</translation> 805 <translation>dni</translation>
775 </message> 806 </message>
776 <message> 807 <message>
777 <source>day</source> 808 <source>day</source>
778 <translation>dan</translation> 809 <translation>dan</translation>
779 </message> 810 </message>
780 <message> 811 <message>
781 <source>weeks</source> 812 <source>weeks</source>
782 <translation>tednov</translation> 813 <translation>tednov</translation>
783 </message> 814 </message>
784 <message> 815 <message>
785 <source>week</source> 816 <source>week</source>
786 <translation>teden</translation> 817 <translation>teden</translation>
diff --git a/i18n/sl/drawpad.ts b/i18n/sl/drawpad.ts
index 6a1ee7f..2c6b146 100644
--- a/i18n/sl/drawpad.ts
+++ b/i18n/sl/drawpad.ts
@@ -1,294 +1,317 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DrawPad</name> 3 <name>DrawPad</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Delete All</source> 5 <source>Delete All</source>
6 <translation>Zbriši vse</translation> 6 <translation>Zbriši vse</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Import</source> 9 <source>Import</source>
10 <translation>Uvozi</translation> 10 <translation>Uvozi</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Import...</source> 13 <source>Import...</source>
14 <translation>Uvozi...</translation> 14 <translation>Uvozi...</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Export</source> 17 <source>Export</source>
18 <translation>Izvozi</translation> 18 <translation>Izvozi</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Export...</source> 21 <source>Export...</source>
22 <translation>Izvozi...</translation> 22 <translation>Izvozi...</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Tools</source> 25 <source>Tools</source>
26 <translation>Orodja</translation> 26 <translation>Orodja</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>New Page</source> 29 <source>New Page</source>
30 <translation>Nova stran</translation> 30 <translation>Nova stran</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Clear Page</source> 33 <source>Clear Page</source>
34 <translation>Pobriši stran</translation> 34 <translation>Pobriši stran</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete Page</source> 37 <source>Delete Page</source>
38 <translation>Izbriši stran</translation> 38 <translation>Izbriši stran</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Undo</source> 41 <source>Undo</source>
42 <translation>Razveljavi</translation> 42 <translation>Razveljavi</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Redo</source> 45 <source>Redo</source>
46 <translation>Ponovi</translation> 46 <translation>Ponovi</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>First Page</source> 49 <source>First Page</source>
50 <translation>Prva stran</translation> 50 <translation>Prva stran</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Previous Page</source> 53 <source>Previous Page</source>
54 <translation>Prejšna stran</translation> 54 <translation>Prejšna stran</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Next Page</source> 57 <source>Next Page</source>
58 <translation>Naslednja stran</translation> 58 <translation>Naslednja stran</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Last Page</source> 61 <source>Last Page</source>
62 <translation>Zadnja stran</translation> 62 <translation>Zadnja stran</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Draw Point</source> 65 <source>Draw Point</source>
66 <translation>Riši točko</translation> 66 <translation>Riši točko</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Draw Line</source> 69 <source>Draw Line</source>
70 <translation>Riši črto</translation> 70 <translation>Riši črto</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Draw Rectangle</source> 73 <source>Draw Rectangle</source>
74 <translation>Riši pravokotnik</translation> 74 <translation>Riši pravokotnik</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Draw Filled Rectangle</source> 77 <source>Draw Filled Rectangle</source>
78 <translation>Riši zapolnjen pravokotnik</translation> 78 <translation>Riši zapolnjen pravokotnik</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Draw Ellipse</source> 81 <source>Draw Ellipse</source>
82 <translation>Riši elipso</translation> 82 <translation>Riši elipso</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Draw Filled Ellipse</source> 85 <source>Draw Filled Ellipse</source>
86 <translation>Riši zapolnjeno elipso</translation> 86 <translation>Riši zapolnjeno elipso</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Fill Region</source> 89 <source>Fill Region</source>
90 <translation>Zapolni območje</translation> 90 <translation>Zapolni območje</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Erase Point</source> 93 <source>Erase Point</source>
94 <translation>Zbriši točko</translation> 94 <translation>Zbriši točko</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Pen Width</source> 97 <source>Pen Width</source>
98 <translation>Debelina svinčnika</translation> 98 <translation>Debelina svinčnika</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>More</source> 101 <source>More</source>
102 <translation>Več</translation> 102 <translation type="obsolete">Več</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>More...</source> 105 <source>More...</source>
106 <translation>Več...</translation> 106 <translation type="obsolete">Več...</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Pen Color</source> 109 <source>Pen Color</source>
110 <translation>Barva svinčnika</translation> 110 <translation>Barva svinčnika</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Fill Color</source> 113 <source>Fill Color</source>
114 <translation>Barva polnila</translation> 114 <translation>Barva polnila</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>DrawPad</source> 117 <source>DrawPad</source>
118 <translation>Risalna plošča</translation> 118 <translation>Risalna plošča</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Page</source> 121 <source>Page</source>
122 <translation>Stran</translation> 122 <translation>Stran</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message>
125 <source>Insert Text</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
124</context> 128</context>
125<context> 129<context>
126 <name>DrawPadCanvas</name> 130 <name>DrawPadCanvas</name>
127 <message> 131 <message>
128 <source>Delete All</source> 132 <source>Delete All</source>
129 <translation>Izbriši vse</translation> 133 <translation>Izbriši vse</translation>
130 </message> 134 </message>
131 <message> 135 <message>
132 <source>Do you want to delete 136 <source>Do you want to delete
133all the pages?</source> 137all the pages?</source>
134 <translation>Ali želite izbrisati 138 <translation>Ali želite izbrisati
135vse strani?</translation> 139vse strani?</translation>
136 </message> 140 </message>
137 <message> 141 <message>
138 <source>Clear Page</source> 142 <source>Clear Page</source>
139 <translation>Pobriši stran</translation> 143 <translation>Pobriši stran</translation>
140 </message> 144 </message>
141 <message> 145 <message>
142 <source>Do you want to clear 146 <source>Do you want to clear
143the current page?</source> 147the current page?</source>
144 <translation>Ali želite pobrisati 148 <translation>Ali želite pobrisati
145trenutno stran?</translation> 149trenutno stran?</translation>
146 </message> 150 </message>
147 <message> 151 <message>
148 <source>Delete Page</source> 152 <source>Delete Page</source>
149 <translation>Izbriši stran</translation> 153 <translation>Izbriši stran</translation>
150 </message> 154 </message>
151 <message> 155 <message>
152 <source>Do you want to delete 156 <source>Do you want to delete
153the current page?</source> 157the current page?</source>
154 <translation>Ali želite izbrisati 158 <translation>Ali želite izbrisati
155trenutno stran?</translation> 159trenutno stran?</translation>
156 </message> 160 </message>
161 <message>
162 <source>Yes</source>
163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>No</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
157</context> 169</context>
158<context> 170<context>
159 <name>ExportDialog</name> 171 <name>ExportDialog</name>
160 <message> 172 <message>
161 <source>Export</source> 173 <source>Export</source>
162 <translation>Izvoz</translation> 174 <translation>Izvoz</translation>
163 </message> 175 </message>
164 <message> 176 <message>
165 <source>Page Selection</source> 177 <source>Page Selection</source>
166 <translation>Izbira strani</translation> 178 <translation>Izbira strani</translation>
167 </message> 179 </message>
168 <message> 180 <message>
169 <source>All</source> 181 <source>All</source>
170 <translation>Vse</translation> 182 <translation>Vse</translation>
171 </message> 183 </message>
172 <message> 184 <message>
173 <source>Current</source> 185 <source>Current</source>
174 <translation>Trenutna</translation> 186 <translation>Trenutna</translation>
175 </message> 187 </message>
176 <message> 188 <message>
177 <source>Range</source> 189 <source>Range</source>
178 <translation>Obseg</translation> 190 <translation>Obseg</translation>
179 </message> 191 </message>
180 <message> 192 <message>
181 <source>To:</source> 193 <source>To:</source>
182 <translation>Do:</translation> 194 <translation>Do:</translation>
183 </message> 195 </message>
184 <message> 196 <message>
185 <source>Export As</source> 197 <source>Export As</source>
186 <translation>Izvozi kot</translation> 198 <translation>Izvozi kot</translation>
187 </message> 199 </message>
188 <message> 200 <message>
189 <source>Name:</source> 201 <source>Name:</source>
190 <translation>Ime:</translation> 202 <translation>Ime:</translation>
191 </message> 203 </message>
192 <message> 204 <message>
193 <source>Format:</source> 205 <source>Format:</source>
194 <translation>Oblika:</translation> 206 <translation>Oblika:</translation>
195 </message> 207 </message>
196</context> 208</context>
197<context> 209<context>
198 <name>ImportDialog</name> 210 <name>ImportDialog</name>
199 <message> 211 <message>
200 <source>Import</source> 212 <source>Import</source>
201 <translation>Uvozi</translation> 213 <translation>Uvozi</translation>
202 </message> 214 </message>
203 <message> 215 <message>
204 <source>Automatic preview</source> 216 <source>Automatic preview</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 218 </message>
207 <message> 219 <message>
208 <source>Preview</source> 220 <source>Preview</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 222 </message>
211</context> 223</context>
212<context> 224<context>
213 <name>NewPageDialog</name> 225 <name>NewPageDialog</name>
214 <message> 226 <message>
215 <source>New Page</source> 227 <source>New Page</source>
216 <translation>Nova stran</translation> 228 <translation>Nova stran</translation>
217 </message> 229 </message>
218 <message> 230 <message>
219 <source>Page Size</source> 231 <source>Page Size</source>
220 <translation>Velikost strani</translation> 232 <translation>Velikost strani</translation>
221 </message> 233 </message>
222 <message> 234 <message>
223 <source>Width :</source> 235 <source>Width :</source>
224 <translation>Širina:</translation> 236 <translation>Širina:</translation>
225 </message> 237 </message>
226 <message> 238 <message>
227 <source>Height :</source> 239 <source>Height :</source>
228 <translation>Višina:</translation> 240 <translation>Višina:</translation>
229 </message> 241 </message>
230 <message> 242 <message>
231 <source>Contents</source> 243 <source>Contents</source>
232 <translation type="obsolete">Vsebina</translation> 244 <translation type="obsolete">Vsebina</translation>
233 </message> 245 </message>
234 <message> 246 <message>
235 <source>White</source> 247 <source>White</source>
236 <translation>Belo</translation> 248 <translation>Belo</translation>
237 </message> 249 </message>
238 <message> 250 <message>
239 <source>Foreground Color</source> 251 <source>Foreground Color</source>
240 <translation type="obsolete">Prednja barva</translation> 252 <translation type="obsolete">Prednja barva</translation>
241 </message> 253 </message>
242 <message> 254 <message>
243 <source>Background Color</source> 255 <source>Background Color</source>
244 <translation type="obsolete">Barva ozadja</translation> 256 <translation type="obsolete">Barva ozadja</translation>
245 </message> 257 </message>
246 <message> 258 <message>
247 <source>Background</source> 259 <source>Background</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 261 </message>
250 <message> 262 <message>
251 <source>Pen Color</source> 263 <source>Pen Color</source>
252 <translation type="unfinished">Barva svinčnika</translation> 264 <translation type="unfinished">Barva svinčnika</translation>
253 </message> 265 </message>
254 <message> 266 <message>
255 <source>Brush Color</source> 267 <source>Brush Color</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="obsolete"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Fill Color</source>
272 <translation type="unfinished">Barva polnila</translation>
257 </message> 273 </message>
258</context> 274</context>
259<context> 275<context>
260 <name>QColorDialog</name> 276 <name>QColorDialog</name>
261 <message> 277 <message>
262 <source>Hue:</source> 278 <source>Hue:</source>
263 <translation>Odtenek:</translation> 279 <translation type="obsolete">Odtenek:</translation>
264 </message> 280 </message>
265 <message> 281 <message>
266 <source>Sat:</source> 282 <source>Sat:</source>
267 <translation>Nasičenje:</translation> 283 <translation type="obsolete">Nasičenje:</translation>
268 </message> 284 </message>
269 <message> 285 <message>
270 <source>Val:</source> 286 <source>Val:</source>
271 <translation>Jakost:</translation> 287 <translation type="obsolete">Jakost:</translation>
272 </message> 288 </message>
273 <message> 289 <message>
274 <source>Red:</source> 290 <source>Red:</source>
275 <translation>Rdeča:</translation> 291 <translation type="obsolete">Rdeča:</translation>
276 </message> 292 </message>
277 <message> 293 <message>
278 <source>Green:</source> 294 <source>Green:</source>
279 <translation>Zelena:</translation> 295 <translation type="obsolete">Zelena:</translation>
280 </message> 296 </message>
281 <message> 297 <message>
282 <source>Blue:</source> 298 <source>Blue:</source>
283 <translation>Modra:</translation> 299 <translation type="obsolete">Modra:</translation>
284 </message> 300 </message>
285 <message> 301 <message>
286 <source>Alpha channel:</source> 302 <source>Alpha channel:</source>
287 <translation>Alfa kanal:</translation> 303 <translation type="obsolete">Alfa kanal:</translation>
288 </message> 304 </message>
289 <message> 305 <message>
290 <source>Select color</source> 306 <source>Select color</source>
291 <translation>Izberi barvo</translation> 307 <translation type="obsolete">Izberi barvo</translation>
308 </message>
309</context>
310<context>
311 <name>TextToolDialog</name>
312 <message>
313 <source>Insert Text</source>
314 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 315 </message>
293</context> 316</context>
294</TS> 317</TS>
diff --git a/i18n/sl/filebrowser.ts b/i18n/sl/filebrowser.ts
index 9652b7b..18455ac 100644
--- a/i18n/sl/filebrowser.ts
+++ b/i18n/sl/filebrowser.ts
@@ -1,203 +1,207 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>FileBrowser</name> 3 <name>FileBrowser</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>File Manager</source> 5 <source>File Manager</source>
6 <translation>Upravljalec datotek</translation> 6 <translation>Upravljalec datotek</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Dir</source> 9 <source>Dir</source>
10 <translation>Imenik</translation> 10 <translation>Imenik</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Sort</source> 13 <source>Sort</source>
14 <translation>Uredi</translation> 14 <translation>Uredi</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>by Name </source> 17 <source>by Name </source>
18 <translation>po imenu</translation> 18 <translation>po imenu</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>by Size </source> 21 <source>by Size </source>
22 <translation>po velikosti</translation> 22 <translation>po velikosti</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>by Date </source> 25 <source>by Date </source>
26 <translation>po datumu</translation> 26 <translation>po datumu</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>by Type </source> 29 <source>by Type </source>
30 <translation>po tipu</translation> 30 <translation>po tipu</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Ascending</source> 33 <source>Ascending</source>
34 <translation>Urejeno</translation> 34 <translation>Urejeno</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Hidden</source> 37 <source>Hidden</source>
38 <translation>Skrite</translation> 38 <translation>Skrite</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Symlinks</source> 41 <source>Symlinks</source>
42 <translation>Povezave</translation> 42 <translation>Povezave</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>View</source> 45 <source>View</source>
46 <translation>Pogled</translation> 46 <translation>Pogled</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Previous dir</source> 49 <source>Previous dir</source>
50 <translation>Predhodni imenik</translation> 50 <translation>Predhodni imenik</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Parent dir</source> 53 <source>Parent dir</source>
54 <translation>Nadimenik</translation> 54 <translation>Nadimenik</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>New folder</source> 57 <source>New folder</source>
58 <translation>Nov imenik</translation> 58 <translation>Nov imenik</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Cut</source> 61 <source>Cut</source>
62 <translation>Izreži</translation> 62 <translation>Izreži</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Copy</source> 65 <source>Copy</source>
66 <translation>Kopiraj</translation> 66 <translation>Kopiraj</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Paste</source> 69 <source>Paste</source>
70 <translation>Prilepi</translation> 70 <translation>Prilepi</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>/</source> 73 <source>/</source>
74 <translation>/</translation> 74 <translation>/</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Thumbnails</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
76</context> 80</context>
77<context> 81<context>
78 <name>FileView</name> 82 <name>FileView</name>
79 <message> 83 <message>
80 <source>File Manager</source> 84 <source>File Manager</source>
81 <translation>Upravljalec datotek</translation> 85 <translation>Upravljalec datotek</translation>
82 </message> 86 </message>
83 <message> 87 <message>
84 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source> 88 <source>Can&apos;t show /dev/ directory.</source>
85 <translation>Ne morem prikazati /dev/ imenika.</translation> 89 <translation>Ne morem prikazati /dev/ imenika.</translation>
86 </message> 90 </message>
87 <message> 91 <message>
88 <source>&amp;Ok</source> 92 <source>&amp;Ok</source>
89 <translation>&amp;Vredu</translation> 93 <translation>&amp;Vredu</translation>
90 </message> 94 </message>
91 <message> 95 <message>
92 <source>Rename file</source> 96 <source>Rename file</source>
93 <translation>Preimenuj datoteko</translation> 97 <translation>Preimenuj datoteko</translation>
94 </message> 98 </message>
95 <message> 99 <message>
96 <source>Rename failed!</source> 100 <source>Rename failed!</source>
97 <translation>Preimenovanje spodletelo!</translation> 101 <translation>Preimenovanje spodletelo!</translation>
98 </message> 102 </message>
99 <message> 103 <message>
100 <source>Paste file</source> 104 <source>Paste file</source>
101 <translation>Prilepi datoteko</translation> 105 <translation>Prilepi datoteko</translation>
102 </message> 106 </message>
103 <message> 107 <message>
104 <source>Paste failed!</source> 108 <source>Paste failed!</source>
105 <translation>Prilepi spodletel!</translation> 109 <translation>Prilepi spodletel!</translation>
106 </message> 110 </message>
107 <message> 111 <message>
108 <source>Ok</source> 112 <source>Ok</source>
109 <translation>Vredu</translation> 113 <translation>Vredu</translation>
110 </message> 114 </message>
111 <message> 115 <message>
112 <source>Cut file</source> 116 <source>Cut file</source>
113 <translation>Izreži datoteko</translation> 117 <translation>Izreži datoteko</translation>
114 </message> 118 </message>
115 <message> 119 <message>
116 <source>Cut failed!</source> 120 <source>Cut failed!</source>
117 <translation>Izreži spodletel!</translation> 121 <translation>Izreži spodletel!</translation>
118 </message> 122 </message>
119 <message> 123 <message>
120 <source>Delete</source> 124 <source>Delete</source>
121 <translation>Izbriši</translation> 125 <translation>Izbriši</translation>
122 </message> 126 </message>
123 <message> 127 <message>
124 <source>Are you sure?</source> 128 <source>Are you sure?</source>
125 <translation>Ste prepričani?</translation> 129 <translation>Ste prepričani?</translation>
126 </message> 130 </message>
127 <message> 131 <message>
128 <source>Yes</source> 132 <source>Yes</source>
129 <translation>Da</translation> 133 <translation>Da</translation>
130 </message> 134 </message>
131 <message> 135 <message>
132 <source>No</source> 136 <source>No</source>
133 <translation>Ne</translation> 137 <translation>Ne</translation>
134 </message> 138 </message>
135 <message> 139 <message>
136 <source>Delete failed!</source> 140 <source>Delete failed!</source>
137 <translation>Izbris spodletel!</translation> 141 <translation>Izbris spodletel!</translation>
138 </message> 142 </message>
139 <message> 143 <message>
140 <source>New folder</source> 144 <source>New folder</source>
141 <translation>Nov imenik</translation> 145 <translation>Nov imenik</translation>
142 </message> 146 </message>
143 <message> 147 <message>
144 <source>Folder creation failed!</source> 148 <source>Folder creation failed!</source>
145 <translation>Ustvarjanje imenika spodletelo!</translation> 149 <translation>Ustvarjanje imenika spodletelo!</translation>
146 </message> 150 </message>
147 <message> 151 <message>
148 <source>Launch Application</source> 152 <source>Launch Application</source>
149 <translation>Zaženi aplikacijo</translation> 153 <translation>Zaženi aplikacijo</translation>
150 </message> 154 </message>
151 <message> 155 <message>
152 <source>Launch failed!</source> 156 <source>Launch failed!</source>
153 <translation>Zagon spodletel!</translation> 157 <translation>Zagon spodletel!</translation>
154 </message> 158 </message>
155 <message> 159 <message>
156 <source>Add to Documents</source> 160 <source>Add to Documents</source>
157 <translation>Dodaj med dokumente</translation> 161 <translation>Dodaj med dokumente</translation>
158 </message> 162 </message>
159 <message> 163 <message>
160 <source>Run</source> 164 <source>Run</source>
161 <translation>Poženi</translation> 165 <translation>Poženi</translation>
162 </message> 166 </message>
163 <message> 167 <message>
164 <source>View as text</source> 168 <source>View as text</source>
165 <translation>Poglej kot besedilo</translation> 169 <translation>Poglej kot besedilo</translation>
166 </message> 170 </message>
167 <message> 171 <message>
168 <source>Rename</source> 172 <source>Rename</source>
169 <translation>Preimenuj</translation> 173 <translation>Preimenuj</translation>
170 </message> 174 </message>
171 <message> 175 <message>
172 <source>Cut</source> 176 <source>Cut</source>
173 <translation>Izreži</translation> 177 <translation>Izreži</translation>
174 </message> 178 </message>
175 <message> 179 <message>
176 <source>Copy</source> 180 <source>Copy</source>
177 <translation>Kopiraj</translation> 181 <translation>Kopiraj</translation>
178 </message> 182 </message>
179 <message> 183 <message>
180 <source>Paste</source> 184 <source>Paste</source>
181 <translation>Prilepi</translation> 185 <translation>Prilepi</translation>
182 </message> 186 </message>
183 <message> 187 <message>
184 <source>Change Permissions</source> 188 <source>Change Permissions</source>
185 <translation>Spremeni pravice</translation> 189 <translation>Spremeni pravice</translation>
186 </message> 190 </message>
187 <message> 191 <message>
188 <source>Select all</source> 192 <source>Select all</source>
189 <translation>Izberi vse</translation> 193 <translation>Izberi vse</translation>
190 </message> 194 </message>
191 <message> 195 <message>
192 <source>Deselect all</source> 196 <source>Deselect all</source>
193 <translation>Odizberi vse</translation> 197 <translation>Odizberi vse</translation>
194 </message> 198 </message>
195 <message> 199 <message>
196 <source>Change permissions</source> 200 <source>Change permissions</source>
197 <translation>Spremeni pravice</translation> 201 <translation>Spremeni pravice</translation>
198 </message> 202 </message>
199</context> 203</context>
200<context> 204<context>
201 <name>filePermissions</name> 205 <name>filePermissions</name>
202 <message> 206 <message>
203 <source>Set File Permissions</source> 207 <source>Set File Permissions</source>
diff --git a/i18n/sl/opieftp.ts b/i18n/sl/opieftp.ts
index ad95862..51b7eb9 100644
--- a/i18n/sl/opieftp.ts
+++ b/i18n/sl/opieftp.ts
@@ -95,130 +95,138 @@
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Remote server</source> 97 <source>Remote server</source>
98 <translation>Oddaljeni strežnik</translation> 98 <translation>Oddaljeni strežnik</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Remote path</source> 101 <source>Remote path</source>
102 <translation>Oddaljena pot</translation> 102 <translation>Oddaljena pot</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Port</source> 105 <source>Port</source>
106 <translation>Vrata</translation> 106 <translation>Vrata</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Config</source> 109 <source>Config</source>
110 <translation>Nastavitve</translation> 110 <translation>Nastavitve</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Ftp</source> 113 <source>Ftp</source>
114 <translation>Ftp</translation> 114 <translation>Ftp</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Please set the server info</source> 117 <source>Please set the server info</source>
118 <translation>Prosimo nastavite informacije o strežniku</translation> 118 <translation>Prosimo nastavite informacije o strežniku</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Ok</source> 121 <source>Ok</source>
122 <translation>Vredu</translation> 122 <translation>Vredu</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Note</source> 125 <source>Note</source>
126 <translation>Zapiski</translation> 126 <translation>Zapiski</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Unable to connect to 129 <source>Unable to connect to
130</source> 130</source>
131 <translation>Ne uspem se povezati na</translation> 131 <translation>Ne uspem se povezati na</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Unable to log in 134 <source>Unable to log in
135</source> 135</source>
136 <translation>Ne uspem se prijaviti v</translation> 136 <translation>Ne uspem se prijaviti v</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Unable to upload 139 <source>Unable to upload
140</source> 140</source>
141 <translation>Ne uspem prenesti od sebe</translation> 141 <translation>Ne uspem prenesti od sebe</translation>
142 </message> 142 </message>
143 <message> 143 <message>
144 <source>Cannot upload directories</source> 144 <source>Cannot upload directories</source>
145 <translation>Ne morem prenesti od sebe imenikov</translation> 145 <translation>Ne morem prenesti od sebe imenikov</translation>
146 </message> 146 </message>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Unable to download 148 <source>Unable to download
149</source> 149</source>
150 <translation>Ne uspem prenesti k sebi</translation> 150 <translation>Ne uspem prenesti k sebi</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Unable to list the directory 153 <source>Unable to list the directory
154</source> 154</source>
155 <translation>Ne uspem dobiti seznama v imeniku</translation> 155 <translation>Ne uspem dobiti seznama v imeniku</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Unable to change directories 158 <source>Unable to change directories
159</source> 159</source>
160 <translation>Ne uspem zamenjati imenika</translation> 160 <translation>Ne uspem zamenjati imenika</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Unable to cd up 163 <source>Unable to cd up
164</source> 164</source>
165 <translation>Ne uspem zamenjati imenika</translation> 165 <translation>Ne uspem zamenjati imenika</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Unable to get working dir 168 <source>Unable to get working dir
169</source> 169</source>
170 <translation>Ne uspem dobiti delovnega imenika</translation> 170 <translation>Ne uspem dobiti delovnega imenika</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Change Directory</source> 173 <source>Change Directory</source>
174 <translation>Zamenjaj imenik</translation> 174 <translation>Zamenjaj imenik</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Do you really want to delete 177 <source>Do you really want to delete
178</source> 178</source>
179 <translation>Ali res želite izbrisati</translation> 179 <translation>Ali res želite izbrisati</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source> ? 182 <source> ?
183It must be empty</source> 183It must be empty</source>
184 <translation>? 184 <translation>?
185Mora biti prazen</translation> 185Mora biti prazen</translation>
186 </message> 186 </message>
187 <message> 187 <message>
188 <source>Yes</source> 188 <source>Yes</source>
189 <translation>Da</translation> 189 <translation>Da</translation>
190 </message> 190 </message>
191 <message> 191 <message>
192 <source>No</source> 192 <source>No</source>
193 <translation>Ne</translation> 193 <translation>Ne</translation>
194 </message> 194 </message>
195 <message> 195 <message>
196 <source>Unable to make directory 196 <source>Unable to make directory
197</source> 197</source>
198 <translation>Ne uspem ustvariti imenika</translation> 198 <translation>Ne uspem ustvariti imenika</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Unable to remove directory 201 <source>Unable to remove directory
202</source> 202</source>
203 <translation>Ne uspem odstraniti imenika</translation> 203 <translation>Ne uspem odstraniti imenika</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>Unable to delete file 206 <source>Unable to delete file
207</source> 207</source>
208 <translation>Ne uspem izbrisati datoteke</translation> 208 <translation>Ne uspem izbrisati datoteke</translation>
209 </message> 209 </message>
210 <message> 210 <message>
211 <source>Unable to rename file 211 <source>Unable to rename file
212</source> 212</source>
213 <translation>Ne uspem preimenovati datoteke</translation> 213 <translation>Ne uspem preimenovati datoteke</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Could not rename</source> 216 <source>Could not rename</source>
217 <translation>Ne morem preimenovati</translation> 217 <translation>Ne morem preimenovati</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>That directory does not exist</source> 220 <source>That directory does not exist</source>
221 <translation>Ta imenik ne obstaja</translation> 221 <translation>Ta imenik ne obstaja</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message>
224 <source>About</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Rescan</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
223</context> 231</context>
224</TS> 232</TS>
diff --git a/i18n/sl/rotation.ts b/i18n/sl/rotation.ts
index 7cc0d34..5fbd677 100644
--- a/i18n/sl/rotation.ts
+++ b/i18n/sl/rotation.ts
@@ -1,13 +1,32 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>RotationSettings</name>
4 <message>
5 <source>Rotation Settings</source>
6 <translation type="unfinished">Nastavitve rotacije</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Select orientation from options at left.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Automatically restart Opie?</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>&lt;p&gt;Rotation is not enabled in this demo, however this is a supported feature of Qt/Embedded.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
3 <name>RotationSettingsBase</name> 22 <name>RotationSettingsBase</name>
4 <message> 23 <message>
5 <source>Rotation Settings</source> 24 <source>Rotation Settings</source>
6 <translation>Nastavitve rotacije</translation> 25 <translation type="obsolete">Nastavitve rotacije</translation>
7 </message> 26 </message>
8 <message> 27 <message>
9 <source>&lt;p&gt;The chosen rotation will only affect new applications.</source> 28 <source>&lt;p&gt;The chosen rotation will only affect new applications.</source>
10 <translation>&lt;p&gt;Izbrana rotacija bo vplivala le na nove aplikacije.</translation> 29 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Izbrana rotacija bo vplivala le na nove aplikacije.</translation>
11 </message> 30 </message>
12</context> 31</context>
13</TS> 32</TS>
diff --git a/i18n/sl/security.ts b/i18n/sl/security.ts
index b443be4..15c731a 100644
--- a/i18n/sl/security.ts
+++ b/i18n/sl/security.ts
@@ -1,90 +1,98 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Security</name> 3 <name>Security</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set passcode</source> 5 <source>Set passcode</source>
6 <translation>Nastavi kodo</translation> 6 <translation>Nastavi kodo</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Change passcode</source> 9 <source>Change passcode</source>
10 <translation>Zamenjaj kodo</translation> 10 <translation>Zamenjaj kodo</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Enter passcode</source> 13 <source>Enter passcode</source>
14 <translation>Vpišite kodo</translation> 14 <translation>Vpišite kodo</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Passcode incorrect</source> 17 <source>Passcode incorrect</source>
18 <translation>Koda ni pravilna</translation> 18 <translation>Koda ni pravilna</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>The passcode entered is incorrect. 21 <source>The passcode entered is incorrect.
22Access denied</source> 22Access denied</source>
23 <translation>Vpisana koda ni pravilna. 23 <translation>Vpisana koda ni pravilna.
24Dostop zavrnjen</translation> 24Dostop zavrnjen</translation>
25 </message> 25 </message>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Any</source> 27 <source>Any</source>
28 <translation>Karkoli</translation> 28 <translation>Karkoli</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>None</source> 31 <source>None</source>
32 <translation>Brez</translation> 32 <translation>Brez</translation>
33 </message> 33 </message>
34</context> 34</context>
35<context> 35<context>
36 <name>SecurityBase</name> 36 <name>SecurityBase</name>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Security Settings</source> 38 <source>Security Settings</source>
39 <translation>Varnostne nastavitve</translation> 39 <translation>Varnostne nastavitve</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Change passcode</source> 42 <source>Change passcode</source>
43 <translation>Zamenjaj kodo</translation> 43 <translation>Zamenjaj kodo</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Clear passcode</source> 46 <source>Clear passcode</source>
47 <translation>Zbriši kodo</translation> 47 <translation>Zbriši kodo</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Require pass code at power-on</source> 50 <source>Require pass code at power-on</source>
51 <translation>Potrebna koda pri vklopu</translation> 51 <translation>Potrebna koda pri vklopu</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Sync</source> 54 <source>Sync</source>
55 <translation>Sinhroniziraj</translation> 55 <translation>Sinhroniziraj</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Accept sync from network:</source> 58 <source>Accept sync from network:</source>
59 <translation>Sperjmi sinhronizacijo iz mreže:</translation> 59 <translation>Sperjmi sinhronizacijo iz mreže:</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>192.168.1.0/24 (default)</source> 62 <source>192.168.1.0/24 (default)</source>
63 <translation>192.168.1.0/24 (privzeto)</translation> 63 <translation type="obsolete">192.168.1.0/24 (privzeto)</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>192.168.0.0/16</source> 66 <source>192.168.0.0/16</source>
67 <translation>192.168.0.0/16</translation> 67 <translation>192.168.0.0/16</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>172.16.0.0/12</source> 70 <source>172.16.0.0/12</source>
71 <translation>172.16.0.0/12</translation> 71 <translation>172.16.0.0/12</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>10.0.0.0/8</source> 74 <source>10.0.0.0/8</source>
75 <translation>10.0.0.0/8</translation> 75 <translation>10.0.0.0/8</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Any</source> 78 <source>Any</source>
79 <translation>Karkoli</translation> 79 <translation>Karkoli</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>None</source> 82 <source>None</source>
83 <translation>brez</translation> 83 <translation>brez</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source> 86 <source>&lt;P&gt;Pass code protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
87 <translation>&lt;P&gt;Koda prinaša minimalno zaščito za varovanje vaše naprave.</translation> 87 <translation>&lt;P&gt;Koda prinaša minimalno zaščito za varovanje vaše naprave.</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message>
90 <source>192.168.129.0/24 (default)</source>
91 <translation type="unfinished">192.168.129.0/24 (privzeto)</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>192.168.1.0/24</source>
95 <translation type="unfinished">192.168.1.0/24</translation>
96 </message>
89</context> 97</context>
90</TS> 98</TS>
diff --git a/i18n/sl/sound.ts b/i18n/sl/sound.ts
index c0ee03a..e388d22 100644
--- a/i18n/sl/sound.ts
+++ b/i18n/sl/sound.ts
@@ -1,69 +1,89 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SoundSettingsBase</name> 3 <name>SoundSettingsBase</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Sound Settings</source> 5 <source>Sound Settings</source>
6 <translation>Nastavitve zvoka</translation> 6 <translation type="obsolete">Nastavitve zvoka</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Vmemo</source> 9 <source>Vmemo</source>
10 <translation>Gzapis</translation> 10 <translation>Gzapis</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Sample Rate</source> 13 <source>Sample Rate</source>
14 <translation>Vzorčna stopnja</translation> 14 <translation>Vzorčna stopnja</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>11025</source> 17 <source>11025</source>
18 <translation>11025</translation> 18 <translation>11025</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>22050</source> 21 <source>22050</source>
22 <translation>22050</translation> 22 <translation>22050</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>32000</source> 25 <source>32000</source>
26 <translation>32000</translation> 26 <translation type="obsolete">32000</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>44100</source> 29 <source>44100</source>
30 <translation>44100</translation> 30 <translation>44100</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Stereo</source> 33 <source>Stereo</source>
34 <translation>Stereo</translation> 34 <translation>Stereo</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>16 bit</source> 37 <source>16 bit</source>
38 <translation>16 bit</translation> 38 <translation>16 bit</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Screen sounds</source> 41 <source>Screen sounds</source>
42 <translation>Zaslonski zvoki</translation> 42 <translation type="obsolete">Zaslonski zvoki</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Keyboard sounds</source> 45 <source>Keyboard sounds</source>
46 <translation>Zvoki tipkovnice</translation> 46 <translation type="obsolete">Zvoki tipkovnice</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Levels</source> 49 <source>Levels</source>
50 <translation>Nivoji</translation> 50 <translation>Nivoji</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Loud</source> 53 <source>Loud</source>
54 <translation>Glasno</translation> 54 <translation>Glasno</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Output</source> 57 <source>Output</source>
58 <translation>Izhod</translation> 58 <translation>Izhod</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Mic</source> 61 <source>Mic</source>
62 <translation>Mik</translation> 62 <translation>Mik</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Silent</source> 65 <source>Silent</source>
66 <translation>Tiho</translation> 66 <translation>Tiho</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message>
69 <source>Vmemo Settings</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>8000</source>
74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>33075</source>
78 <translation type="unfinished">33075</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Visual Alerts</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Location</source>
86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message>
68</context> 88</context>
69</TS> 89</TS>
diff --git a/i18n/sl/sysinfo.ts b/i18n/sl/sysinfo.ts
index 0e7c2a9..2a497c2 100644
--- a/i18n/sl/sysinfo.ts
+++ b/i18n/sl/sysinfo.ts
@@ -1,150 +1,158 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LoadInfo</name> 3 <name>LoadInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source> 5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation>Uporaba CPE v aplikacijah (%)</translation> 6 <translation>Uporaba CPE v aplikacijah (%)</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source> 9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation>Uporaba CPE v sistemu (%)</translation> 10 <translation>Uporaba CPE v sistemu (%)</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Type: </source> 13 <source>Type: </source>
14 <translation>Type: </translation> 14 <translation>Type: </translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>MemoryInfo</name> 18 <name>MemoryInfo</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Used (%1 kB)</source> 20 <source>Used (%1 kB)</source>
21 <translation>Uporabljeno (%1 kB)</translation> 21 <translation>Uporabljeno (%1 kB)</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Buffers (%1 kB)</source> 24 <source>Buffers (%1 kB)</source>
25 <translation>Medpomnilniki (%1 kB)</translation> 25 <translation>Medpomnilniki (%1 kB)</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Cached (%1 kB)</source> 28 <source>Cached (%1 kB)</source>
29 <translation>Predpomneno (%1 kB)</translation> 29 <translation>Predpomneno (%1 kB)</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Free (%1 kB)</source> 32 <source>Free (%1 kB)</source>
33 <translation>Prosto (%1 kB)</translation> 33 <translation>Prosto (%1 kB)</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Total Memory: %1 kB</source> 36 <source>Total Memory: %1 kB</source>
37 <translation>Skupen spomin: %1 kB</translation> 37 <translation>Skupen spomin: %1 kB</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>MountInfo</name> 41 <name>MountInfo</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source> total: %1 kB</source> 43 <source> total: %1 kB</source>
44 <translation>skupaj: %1 kB</translation> 44 <translation type="obsolete">skupaj: %1 kB</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Used (%1 kB)</source> 47 <source>Used (%1 kB)</source>
48 <translation>Uporabljeno (%1 kB)</translation> 48 <translation>Uporabljeno (%1 kB)</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Available (%1 kB)</source> 51 <source>Available (%1 kB)</source>
52 <translation>Na voljo (%1 kB)</translation> 52 <translation>Na voljo (%1 kB)</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message>
55 <source> : %1 kB</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
54</context> 58</context>
55<context> 59<context>
56 <name>ProcessDetail</name> 60 <name>ProcessDetail</name>
57 <message> 61 <message>
58 <source>Send</source> 62 <source>Send</source>
59 <translation>Pošlji</translation> 63 <translation>Pošlji</translation>
60 </message> 64 </message>
61</context> 65</context>
62<context> 66<context>
63 <name>ProcessInfo</name> 67 <name>ProcessInfo</name>
64 <message> 68 <message>
65 <source>PID</source> 69 <source>PID</source>
66 <translation>PID</translation> 70 <translation>PID</translation>
67 </message> 71 </message>
68 <message> 72 <message>
69 <source>Command</source> 73 <source>Command</source>
70 <translation>Ukaz</translation> 74 <translation>Ukaz</translation>
71 </message> 75 </message>
72 <message> 76 <message>
73 <source>Status</source> 77 <source>Status</source>
74 <translation>Status</translation> 78 <translation>Status</translation>
75 </message> 79 </message>
76 <message> 80 <message>
77 <source>Time</source> 81 <source>Time</source>
78 <translation>Čas</translation> 82 <translation>Čas</translation>
79 </message> 83 </message>
80</context> 84</context>
81<context> 85<context>
82 <name>StorageInfo</name> 86 <name>StorageInfo</name>
83 <message> 87 <message>
84 <source>CF Card</source> 88 <source>CF Card</source>
85 <translation>CF kartica</translation> 89 <translation type="obsolete">CF kartica</translation>
86 </message> 90 </message>
87 <message> 91 <message>
88 <source>Hard Disk</source> 92 <source>Hard Disk</source>
89 <translation>Trdi disk</translation> 93 <translation>Trdi disk</translation>
90 </message> 94 </message>
91 <message> 95 <message>
92 <source>SD Card</source> 96 <source>SD Card</source>
93 <translation>SD kartica</translation> 97 <translation type="obsolete">SD kartica</translation>
94 </message> 98 </message>
95 <message> 99 <message>
96 <source>SCSI Hard Disk</source> 100 <source>SCSI Hard Disk</source>
97 <translation>SCSI trdi disk</translation> 101 <translation>SCSI trdi disk</translation>
98 </message> 102 </message>
99 <message> 103 <message>
100 <source>Internal Storage</source> 104 <source>Internal Storage</source>
101 <translation>Notranji pomnilnik</translation> 105 <translation type="obsolete">Notranji pomnilnik</translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Int. Storage</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message> 110 </message>
103</context> 111</context>
104<context> 112<context>
105 <name>SystemInfo</name> 113 <name>SystemInfo</name>
106 <message> 114 <message>
107 <source>System Info</source> 115 <source>System Info</source>
108 <translation>Informacija o sistemu</translation> 116 <translation>Informacija o sistemu</translation>
109 </message> 117 </message>
110 <message> 118 <message>
111 <source>Memory</source> 119 <source>Memory</source>
112 <translation>Spomin</translation> 120 <translation>Spomin</translation>
113 </message> 121 </message>
114 <message> 122 <message>
115 <source>Storage</source> 123 <source>Storage</source>
116 <translation>Pomnilnik</translation> 124 <translation>Pomnilnik</translation>
117 </message> 125 </message>
118 <message> 126 <message>
119 <source>CPU</source> 127 <source>CPU</source>
120 <translation>CPE</translation> 128 <translation>CPE</translation>
121 </message> 129 </message>
122 <message> 130 <message>
123 <source>Process</source> 131 <source>Process</source>
124 <translation>Proces</translation> 132 <translation>Proces</translation>
125 </message> 133 </message>
126 <message> 134 <message>
127 <source>Version</source> 135 <source>Version</source>
128 <translation>Različica</translation> 136 <translation>Različica</translation>
129 </message> 137 </message>
130</context> 138</context>
131<context> 139<context>
132 <name>VersionInfo</name> 140 <name>VersionInfo</name>
133 <message> 141 <message>
134 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 142 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
135 <translation>&lt;b&gt;Linux jedro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Različica: </translation> 143 <translation>&lt;b&gt;Linux jedro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Različica: </translation>
136 </message> 144 </message>
137 <message> 145 <message>
138 <source>Compiled by: </source> 146 <source>Compiled by: </source>
139 <translation>Prevedel: </translation> 147 <translation>Prevedel: </translation>
140 </message> 148 </message>
141 <message> 149 <message>
142 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 150 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
143 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Različica: </translation> 151 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Različica: </translation>
144 </message> 152 </message>
145 <message> 153 <message>
146 <source>Built on: </source> 154 <source>Built on: </source>
147 <translation>Zgrajeno na: </translation> 155 <translation>Zgrajeno na: </translation>
148 </message> 156 </message>
149</context> 157</context>
150</TS> 158</TS>
diff --git a/i18n/sl/systemtime.ts b/i18n/sl/systemtime.ts
index c409650..64f5df6 100644
--- a/i18n/sl/systemtime.ts
+++ b/i18n/sl/systemtime.ts
@@ -1,76 +1,80 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>SetDateTime</name> 3 <name>SetDateTime</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Set System Time</source> 5 <source>Set System Time</source>
6 <translation>Nastavi sistemski čas</translation> 6 <translation>Nastavi sistemski čas</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Time Zone</source> 9 <source>Time Zone</source>
10 <translation>Časovni pas</translation> 10 <translation>Časovni pas</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Date</source> 13 <source>Date</source>
14 <translation>Datum</translation> 14 <translation>Datum</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Time format</source> 17 <source>Time format</source>
18 <translation>Oblika časa</translation> 18 <translation>Oblika časa</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>24 hour</source> 21 <source>24 hour</source>
22 <translation>24 ur</translation> 22 <translation>24 ur</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>12 hour</source> 25 <source>12 hour</source>
26 <translation>12 ur</translation> 26 <translation>12 ur</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Weeks start on</source> 29 <source>Weeks start on</source>
30 <translation>Teden se začne na</translation> 30 <translation>Teden se začne na</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Sunday</source> 33 <source>Sunday</source>
34 <translation>Nedeljo</translation> 34 <translation>Nedeljo</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Monday</source> 37 <source>Monday</source>
38 <translation>Ponedeljek</translation> 38 <translation>Ponedeljek</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Date format</source> 41 <source>Date format</source>
42 <translation>Oblika datuma</translation> 42 <translation>Oblika datuma</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Applet format</source> 45 <source>Applet format</source>
46 <translation>Oblika programčka</translation> 46 <translation>Oblika programčka</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>hh:mm</source> 49 <source>hh:mm</source>
50 <translation>uu:mm</translation> 50 <translation>uu:mm</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>D/M hh:mm</source> 53 <source>D/M hh:mm</source>
54 <translation>D/M uu:mm</translation> 54 <translation>D/M uu:mm</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message>
57 <source>M/D hh:mm</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
56</context> 60</context>
57<context> 61<context>
58 <name>SetTime</name> 62 <name>SetTime</name>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Hour</source> 64 <source>Hour</source>
61 <translation>Ura</translation> 65 <translation>Ura</translation>
62 </message> 66 </message>
63 <message> 67 <message>
64 <source>Minute</source> 68 <source>Minute</source>
65 <translation>Minute</translation> 69 <translation>Minute</translation>
66 </message> 70 </message>
67 <message> 71 <message>
68 <source>AM</source> 72 <source>AM</source>
69 <translation>AM</translation> 73 <translation>AM</translation>
70 </message> 74 </message>
71 <message> 75 <message>
72 <source>PM</source> 76 <source>PM</source>
73 <translation>PM</translation> 77 <translation>PM</translation>
74 </message> 78 </message>
75</context> 79</context>
76</TS> 80</TS>
diff --git a/i18n/sl/textedit.ts b/i18n/sl/textedit.ts
index 66d8ee7..5f78574 100644
--- a/i18n/sl/textedit.ts
+++ b/i18n/sl/textedit.ts
@@ -22,256 +22,278 @@
22 <translation>Hitra rjava lisica skače čez počasnega psa</translation> 22 <translation>Hitra rjava lisica skače čez počasnega psa</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>FontDialog</source> 25 <source>FontDialog</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TextEdit</name> 30 <name>TextEdit</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>New</source> 32 <source>New</source>
33 <translation>Nov</translation> 33 <translation>Nov</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Open</source> 36 <source>Open</source>
37 <translation>Odpri</translation> 37 <translation>Odpri</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Save</source> 40 <source>Save</source>
41 <translation>Shrani</translation> 41 <translation>Shrani</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Save As</source> 44 <source>Save As</source>
45 <translation>Shrani kot</translation> 45 <translation>Shrani kot</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Cut</source> 48 <source>Cut</source>
49 <translation>Izreži</translation> 49 <translation>Izreži</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Copy</source> 52 <source>Copy</source>
53 <translation>Kopiraj</translation> 53 <translation>Kopiraj</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Paste</source> 56 <source>Paste</source>
57 <translation>Prilepi</translation> 57 <translation>Prilepi</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Find...</source> 60 <source>Find...</source>
61 <translation>Najdi...</translation> 61 <translation>Najdi...</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Zoom in</source> 64 <source>Zoom in</source>
65 <translation>Povečaj</translation> 65 <translation>Povečaj</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Zoom out</source> 68 <source>Zoom out</source>
69 <translation>Pomanjšaj</translation> 69 <translation>Pomanjšaj</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Bold</source> 72 <source>Bold</source>
73 <translation>Odebeljeno</translation> 73 <translation>Odebeljeno</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Italic</source> 76 <source>Italic</source>
77 <translation>Poševno</translation> 77 <translation>Poševno</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Wrap lines</source> 80 <source>Wrap lines</source>
81 <translation>Objami vrstice</translation> 81 <translation>Objami vrstice</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Start with new file</source> 84 <source>Start with new file</source>
85 <translation>Začni z novo datoteko</translation> 85 <translation>Začni z novo datoteko</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>File</source> 88 <source>File</source>
89 <translation>Datoteka</translation> 89 <translation>Datoteka</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Edit</source> 92 <source>Edit</source>
93 <translation>Uredi</translation> 93 <translation>Uredi</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>View</source> 96 <source>View</source>
97 <translation>Pogled</translation> 97 <translation>Pogled</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Find Next</source> 100 <source>Find Next</source>
101 <translation>Najdi naslednjega</translation> 101 <translation>Najdi naslednjega</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Close Find</source> 104 <source>Close Find</source>
105 <translation>Zapri Najdi</translation> 105 <translation>Zapri Najdi</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Delete</source> 108 <source>Delete</source>
109 <translation>Izbriši</translation> 109 <translation>Izbriši</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Text Editor</source> 112 <source>Text Editor</source>
113 <translation>Urejevalnik besedila</translation> 113 <translation>Urejevalnik besedila</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Unnamed</source> 116 <source>Unnamed</source>
117 <translation>Neimenovano</translation> 117 <translation>Neimenovano</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Font</source> 120 <source>Font</source>
121 <translation type="unfinished">Pisava</translation> 121 <translation type="unfinished">Pisava</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Save File As?</source> 124 <source>Save File As?</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 125 <translation type="unfinished"></translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>Permissions</source> 128 <source>Permissions</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 129 <translation type="unfinished"></translation>
130 </message> 130 </message>
131 <message> 131 <message>
132 <source>FontDialog</source> 132 <source>FontDialog</source>
133 <translation type="unfinished"></translation> 133 <translation type="unfinished"></translation>
134 </message> 134 </message>
135 <message> 135 <message>
136 <source>Do you really want 136 <source>Do you really want
137to delete the current file 137to delete the current file
138from the disk? 138from the disk?
139This is irreversable!!</source> 139This is irreversable!!</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Yes</source> 143 <source>Yes</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>No</source> 147 <source>No</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message>
151 <source>About</source>
152 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Open File</source>
156 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Text Editor has detected
160 you selected a .desktop file.
161Open .desktop file or linked file?</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>.desktop File</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Linked Document</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
150</context> 172</context>
151<context> 173<context>
152 <name>fileBrowser</name> 174 <name>fileBrowser</name>
153 <message> 175 <message>
154 <source>Name</source> 176 <source>Name</source>
155 <translation>Ime</translation> 177 <translation>Ime</translation>
156 </message> 178 </message>
157 <message> 179 <message>
158 <source>Size</source> 180 <source>Size</source>
159 <translation>Velikost</translation> 181 <translation>Velikost</translation>
160 </message> 182 </message>
161 <message> 183 <message>
162 <source>Documents</source> 184 <source>Documents</source>
163 <translation>Dokumenti</translation> 185 <translation>Dokumenti</translation>
164 </message> 186 </message>
165 <message> 187 <message>
166 <source>All files</source> 188 <source>All files</source>
167 <translation>Vse datoteke</translation> 189 <translation>Vse datoteke</translation>
168 </message> 190 </message>
169 <message> 191 <message>
170 <source>Hidden files</source> 192 <source>Hidden files</source>
171 <translation>Skrite datoteke</translation> 193 <translation>Skrite datoteke</translation>
172 </message> 194 </message>
173 <message> 195 <message>
174 <source>Type: %1</source> 196 <source>Type: %1</source>
175 <translation>Tip: %1</translation> 197 <translation>Tip: %1</translation>
176 </message> 198 </message>
177 <message> 199 <message>
178 <source>Change Directory</source> 200 <source>Change Directory</source>
179 <translation>Zamenjaj imenik</translation> 201 <translation>Zamenjaj imenik</translation>
180 </message> 202 </message>
181 <message> 203 <message>
182 <source>Make Directory</source> 204 <source>Make Directory</source>
183 <translation>Ustvari imenik</translation> 205 <translation>Ustvari imenik</translation>
184 </message> 206 </message>
185 <message> 207 <message>
186 <source>Rescan</source> 208 <source>Rescan</source>
187 <translation>Preišči</translation> 209 <translation>Preišči</translation>
188 </message> 210 </message>
189 <message> 211 <message>
190 <source>Rename</source> 212 <source>Rename</source>
191 <translation>Preimenuj</translation> 213 <translation>Preimenuj</translation>
192 </message> 214 </message>
193 <message> 215 <message>
194 <source>Delete</source> 216 <source>Delete</source>
195 <translation>Izbriši</translation> 217 <translation>Izbriši</translation>
196 </message> 218 </message>
197 <message> 219 <message>
198 <source>All</source> 220 <source>All</source>
199 <translation>Vse</translation> 221 <translation>Vse</translation>
200 </message> 222 </message>
201</context> 223</context>
202<context> 224<context>
203 <name>filePermissions</name> 225 <name>filePermissions</name>
204 <message> 226 <message>
205 <source>Set File Permissions</source> 227 <source>Set File Permissions</source>
206 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation> 228 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation>
207 </message> 229 </message>
208 <message> 230 <message>
209 <source>Set file permissions for:</source> 231 <source>Set file permissions for:</source>
210 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation> 232 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation>
211 </message> 233 </message>
212 <message> 234 <message>
213 <source>owner</source> 235 <source>owner</source>
214 <translation>lastnik</translation> 236 <translation>lastnik</translation>
215 </message> 237 </message>
216 <message> 238 <message>
217 <source>group</source> 239 <source>group</source>
218 <translation>skupina</translation> 240 <translation>skupina</translation>
219 </message> 241 </message>
220 <message> 242 <message>
221 <source>others</source> 243 <source>others</source>
222 <translation>drugi</translation> 244 <translation>drugi</translation>
223 </message> 245 </message>
224 <message> 246 <message>
225 <source>Owner</source> 247 <source>Owner</source>
226 <translation>Lastnik</translation> 248 <translation>Lastnik</translation>
227 </message> 249 </message>
228 <message> 250 <message>
229 <source>Group</source> 251 <source>Group</source>
230 <translation>Skupina</translation> 252 <translation>Skupina</translation>
231 </message> 253 </message>
232 <message> 254 <message>
233 <source>read</source> 255 <source>read</source>
234 <translation>beri</translation> 256 <translation>beri</translation>
235 </message> 257 </message>
236 <message> 258 <message>
237 <source>write</source> 259 <source>write</source>
238 <translation>piši</translation> 260 <translation>piši</translation>
239 </message> 261 </message>
240 <message> 262 <message>
241 <source>execute</source> 263 <source>execute</source>
242 <translation>izvrši</translation> 264 <translation>izvrši</translation>
243 </message> 265 </message>
244 <message> 266 <message>
245 <source>filePermissions</source> 267 <source>filePermissions</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 269 </message>
248 <message> 270 <message>
249 <source>Warning</source> 271 <source>Warning</source>
250 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
251 </message> 273 </message>
252 <message> 274 <message>
253 <source>Error- no user</source> 275 <source>Error- no user</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 277 </message>
256 <message> 278 <message>
257 <source>Error- no group</source> 279 <source>Error- no group</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 281 </message>
260 <message> 282 <message>
261 <source>Error setting ownership or group</source> 283 <source>Error setting ownership or group</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 285 </message>
264 <message> 286 <message>
265 <source>Error setting mode</source> 287 <source>Error setting mode</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 288 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 289 </message>
268</context> 290</context>
269<context> 291<context>
270 <name>fileSaver</name> 292 <name>fileSaver</name>
271 <message> 293 <message>
272 <source>Name</source> 294 <source>Name</source>
273 <translation>Ime</translation> 295 <translation>Ime</translation>
274 </message> 296 </message>
275 <message> 297 <message>
276 <source>Size</source> 298 <source>Size</source>
277 <translation>Velikost</translation> 299 <translation>Velikost</translation>
diff --git a/i18n/sl/today.ts b/i18n/sl/today.ts
index e118713..01733bc 100644
--- a/i18n/sl/today.ts
+++ b/i18n/sl/today.ts
@@ -1,140 +1,150 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>Danes</translation> 6 <translation>Danes</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Please fill out the business card &lt;/b&gt;</source> 9 <source>&lt;b&gt;Please fill out the business card &lt;/b&gt;</source>
10 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Prosim izpolnite poslovno kartico &lt;/b&gt;</translation> 10 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Prosim izpolnite poslovno kartico &lt;/b&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; BLAH mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 13 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; BLAH mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
14 <translation type="obsolete"></translation> 14 <translation type="obsolete"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source> 17 <source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
18 <translation>Trenutno je &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tekoče opravilo: &lt;br&gt;</translation> 18 <translation>Trenutno je &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tekoče opravilo: &lt;br&gt;</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source> 21 <source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
22 <translation>Trenutno je &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tekočih opravil: &lt;br&gt;</translation> 22 <translation>Trenutno je &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; tekočih opravil: &lt;br&gt;</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>No active tasks</source> 25 <source>No active tasks</source>
26 <translation>Ni tekočih opravil</translation> 26 <translation>Ni tekočih opravil</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source> 29 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
30 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novih sporočil, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; izhodnih</translation> 30 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; novih sporočil, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; izhodnih</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>No more appointments today</source> 33 <source>No more appointments today</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>No appointments today</source> 37 <source>No appointments today</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Owned by </source> 41 <source>Owned by </source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Please fill out the business card</source> 45 <source>Please fill out the business card</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48</context> 48</context>
49<context> 49<context>
50 <name>TodayBase</name> 50 <name>TodayBase</name>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Opiemail not installed</source> 52 <source>Opiemail not installed</source>
53 <translation>OpiePošta ni nameščena</translation> 53 <translation>OpiePošta ni nameščena</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message>
56 <source>Today</source>
57 <translation type="unfinished">Danes</translation>
58 </message>
55</context> 59</context>
56<context> 60<context>
57 <name>todayconfig</name> 61 <name>todayconfig</name>
58 <message> 62 <message>
59 <source>Today config</source> 63 <source>Today config</source>
60 <translation>Nastavitve Danes</translation> 64 <translation>Nastavitve Danes</translation>
61 </message> 65 </message>
62 <message> 66 <message>
63 <source>Should the 67 <source>Should the
64location 68location
65be shown?</source> 69be shown?</source>
66 <translation>Naj bo 70 <translation>Naj bo
67lokacija 71lokacija
68prikazana?</translation> 72prikazana?</translation>
69 </message> 73 </message>
70 <message> 74 <message>
71 <source>Should the notes 75 <source>Should the notes
72be shown?</source> 76be shown?</source>
73 <translation>Naj bodo zapiski 77 <translation>Naj bodo zapiski
74prikazani?</translation> 78prikazani?</translation>
75 </message> 79 </message>
76 <message> 80 <message>
77 <source>Show only later 81 <source>Show only later
78appointments</source> 82appointments</source>
79 <translation>Prikaži samo kasnejše 83 <translation>Prikaži samo kasnejše
80zmenke</translation> 84zmenke</translation>
81 </message> 85 </message>
82 <message> 86 <message>
83 <source>How many 87 <source>How many
84appointment 88appointment
85should should 89should should
86be shown?</source> 90be shown?</source>
87 <translation type="obsolete">Koliko 91 <translation type="obsolete">Koliko
88zmenkov 92zmenkov
89naj bo 93naj bo
90prikazanih?</translation> 94prikazanih?</translation>
91 </message> 95 </message>
92 <message> 96 <message>
93 <source>Calendar</source> 97 <source>Calendar</source>
94 <translation>Koledar</translation> 98 <translation>Koledar</translation>
95 </message> 99 </message>
96 <message> 100 <message>
97 <source>How many 101 <source>How many
98tasks should 102tasks should
99be shown?</source> 103be shown?</source>
100 <translation>Koliko opravil 104 <translation>Koliko opravil
101naj bo 105naj bo
102prikazanih?</translation> 106prikazanih?</translation>
103 </message> 107 </message>
104 <message> 108 <message>
105 <source>Tasks</source> 109 <source>Tasks</source>
106 <translation>Opravila</translation> 110 <translation>Opravila</translation>
107 </message> 111 </message>
108 <message> 112 <message>
109 <source>Clip after how 113 <source>Clip after how
110many letters</source> 114many letters</source>
111 <translation>Odščipni po koliko 115 <translation>Odščipni po koliko
112znakih</translation> 116znakih</translation>
113 </message> 117 </message>
114 <message> 118 <message>
115 <source>Should today be 119 <source>Should today be
116autostarted on 120autostarted on
117resume ? (Opie only)</source> 121resume ? (Opie only)</source>
118 <translation type="obsolete">Naj se danes 122 <translation type="obsolete">Naj se danes
119sam zažene pri 123sam zažene pri
120nadaljevanju? (samo Opie)</translation> 124nadaljevanju? (samo Opie)</translation>
121 </message> 125 </message>
122 <message> 126 <message>
123 <source>Misc</source> 127 <source>Misc</source>
124 <translation>Različno</translation> 128 <translation>Različno</translation>
125 </message> 129 </message>
126 <message> 130 <message>
127 <source>How many 131 <source>How many
128appointment 132appointment
129should 133should
130be shown?</source> 134be shown?</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 136 </message>
133 <message> 137 <message>
134 <source>Should today be 138 <source>Should today be
135autostarted on 139autostarted on
136resume? (Opie only)</source> 140resume? (Opie only)</source>
137 <translation type="unfinished"></translation> 141 <translation type="unfinished"></translation>
138 </message> 142 </message>
143 <message>
144 <source>Activate the
145autostart after how
146many minutes?</source>
147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message>
139</context> 149</context>
140</TS> 150</TS>
diff --git a/i18n/sl/todolist.ts b/i18n/sl/todolist.ts
index bb2eb18..f35095d 100644
--- a/i18n/sl/todolist.ts
+++ b/i18n/sl/todolist.ts
@@ -1,180 +1,208 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>NewTaskDialog</name> 3 <name>NewTaskDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Todo List</source> 5 <source>Todo List</source>
6 <translation>Seznam opravkov</translation> 6 <translation>Seznam opravkov</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>NewTaskDialogBase</name> 10 <name>NewTaskDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>New Task</source> 12 <source>New Task</source>
13 <translation>Novo opravilo</translation> 13 <translation>Novo opravilo</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Priority:</source> 16 <source>Priority:</source>
17 <translation>Prednost:</translation> 17 <translation>Prednost:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>1 - Very High</source> 20 <source>1 - Very High</source>
21 <translation>1 - Zelo visoka</translation> 21 <translation>1 - Zelo visoka</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>2 - High</source> 24 <source>2 - High</source>
25 <translation>2 - Visoka</translation> 25 <translation>2 - Visoka</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>3 - Normal</source> 28 <source>3 - Normal</source>
29 <translation>3 - Normalna</translation> 29 <translation>3 - Normalna</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>4 - Low</source> 32 <source>4 - Low</source>
33 <translation>4 - Nizka</translation> 33 <translation>4 - Nizka</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>5 - Very Low</source> 36 <source>5 - Very Low</source>
37 <translation>5 - Zelo nizka</translation> 37 <translation>5 - Zelo nizka</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Category:</source> 40 <source>Category:</source>
41 <translation>Kategorija:</translation> 41 <translation>Kategorija:</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&amp;Completed</source> 44 <source>&amp;Completed</source>
45 <translation>&amp;Končano</translation> 45 <translation>&amp;Končano</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>D&amp;ue</source> 48 <source>D&amp;ue</source>
49 <translation>Z&amp;apade</translation> 49 <translation>Z&amp;apade</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>1 Jan 2001</source> 52 <source>1 Jan 2001</source>
53 <translation>1 Jan 2001</translation> 53 <translation>1 Jan 2001</translation>
54 </message> 54 </message>
55</context> 55</context>
56<context> 56<context>
57 <name>TodoTable</name> 57 <name>TodoTable</name>
58 <message> 58 <message>
59 <source>C.</source> 59 <source>C.</source>
60 <translation>K.</translation> 60 <translation>K.</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Prior.</source> 63 <source>Prior.</source>
64 <translation>Pred.</translation> 64 <translation>Pred.</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Description</source> 67 <source>Description</source>
68 <translation>Opis</translation> 68 <translation>Opis</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Unfiled</source> 71 <source>Unfiled</source>
72 <translation>Neizpolnjeno</translation> 72 <translation>Neizpolnjeno</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>All</source> 75 <source>All</source>
76 <translation>Vse</translation> 76 <translation>Vse</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Deadline</source> 79 <source>Deadline</source>
80 <translation type="unfinished"></translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message> 81 </message>
82</context> 82</context>
83<context> 83<context>
84 <name>TodoWindow</name> 84 <name>TodoWindow</name>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Todo</source> 86 <source>Todo</source>
87 <translation>Opravki</translation> 87 <translation>Opravki</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Out of Space</source> 90 <source>Out of Space</source>
91 <translation>Zmanjkalo prostora</translation> 91 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Unable to create startup files 94 <source>Unable to create startup files
95Free up some space 95Free up some space
96before you enter any data</source> 96before you enter any data</source>
97 <translation>Ne uspem ustvariti zagonskih datotek 97 <translation>Ne uspem ustvariti zagonskih datotek
98Sprostite nekaj prostora 98Sprostite nekaj prostora
99preden vnesete podatke</translation> 99preden vnesete podatke</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>New Task</source> 102 <source>New Task</source>
103 <translation>Novo opravilo</translation> 103 <translation>Novo opravilo</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Edit</source> 106 <source>Edit</source>
107 <translation>Uredi</translation> 107 <translation type="obsolete">Uredi</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Delete</source> 110 <source>Delete</source>
111 <translation>Izbriši</translation> 111 <translation type="obsolete">Izbriši</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Beam</source> 114 <source>Beam</source>
115 <translation>Prežarči</translation> 115 <translation>Prežarči</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Find</source> 118 <source>Find</source>
119 <translation>Najdi</translation> 119 <translation>Najdi</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Completed tasks</source> 122 <source>Completed tasks</source>
123 <translation>Končana opravila</translation> 123 <translation>Končana opravila</translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Task</source> 126 <source>Task</source>
127 <translation type="obsolete">Opravilo</translation> 127 <translation type="obsolete">Opravilo</translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>View</source> 130 <source>View</source>
131 <translation>Pogled</translation> 131 <translation type="obsolete">Pogled</translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 134 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
135 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation> 135 <translation>Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Edit Task</source> 138 <source>Edit Task</source>
139 <translation>Uredi opravilo</translation> 139 <translation>Uredi opravilo</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>All Categories</source> 142 <source>All Categories</source>
143 <translation>Vse kategorije</translation> 143 <translation>Vse kategorije</translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Unfiled</source> 146 <source>Unfiled</source>
147 <translation>Neizpolnjeno</translation> 147 <translation>Neizpolnjeno</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Out of space</source> 150 <source>Out of space</source>
151 <translation>Zmanjkalo prostora</translation> 151 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Todo was unable 154 <source>Todo was unable
155to save your changes. 155to save your changes.
156Free up some space 156Free up some space
157and try again. 157and try again.
158 158
159Quit Anyway?</source> 159Quit Anyway?</source>
160 <translation>Ne uspem 160 <translation>Ne uspem
161shraniti vaših sprememb. 161shraniti vaših sprememb.
162Sprostite nekaj prostora 162Sprostite nekaj prostora
163in poizkusite ponovno. 163in poizkusite ponovno.
164 164
165Izhod?</translation> 165Izhod?</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Show Deadline</source> 168 <source>Show Deadline</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Data</source> 172 <source>Data</source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Fonts</source> 176 <source>Fonts</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message>
180 <source>View Task</source>
181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message>
183 <message>
184 <source>Delete...</source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Delete all...</source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>Duplicate</source>
193 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message>
195 <message>
196 <source>Category</source>
197 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message>
199 <message>
200 <source>Options</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Delete all tasks?</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
179</context> 207</context>
180</TS> 208</TS>