-rw-r--r-- | i18n/sl/addressbook.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/sl/libqpe.ts | 75 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/sl/qpe.ts | 27 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/sl/security.ts | 26 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/sl/zsafe.ts | 272 |
5 files changed, 239 insertions, 165 deletions
diff --git a/i18n/sl/addressbook.ts b/i18n/sl/addressbook.ts index 65d1973..6e98c77 100644 --- a/i18n/sl/addressbook.ts +++ b/i18n/sl/addressbook.ts | |||
@@ -1314,64 +1314,68 @@ je zastonj!</translation> | |||
1314 | <message> | 1314 | <message> |
1315 | <source>Vietnam</source> | 1315 | <source>Vietnam</source> |
1316 | <translation>Vietnam</translation> | 1316 | <translation>Vietnam</translation> |
1317 | </message> | 1317 | </message> |
1318 | <message> | 1318 | <message> |
1319 | <source>Press to enter last- middle and firstname</source> | 1319 | <source>Press to enter last- middle and firstname</source> |
1320 | <translation>Pritisnite, da vpišete priimek- in ime</translation> | 1320 | <translation>Pritisnite, da vpišete priimek- in ime</translation> |
1321 | </message> | 1321 | </message> |
1322 | <message> | 1322 | <message> |
1323 | <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> | 1323 | <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> |
1324 | <translation>Vpišite celo ime direktno! Če imate več priimkov (primer: "Božič Novak" ), prosimo vpišite <priimek>,<ime> kot to: "Božič Novak, Jože"</translation> | 1324 | <translation>Vpišite celo ime direktno! Če imate več priimkov (primer: "Božič Novak" ), prosimo vpišite <priimek>,<ime> kot to: "Božič Novak, Jože"</translation> |
1325 | </message> | 1325 | </message> |
1326 | <message> | 1326 | <message> |
1327 | <source>The jobtitle..</source> | 1327 | <source>The jobtitle..</source> |
1328 | <translation>Naziv delovnega mesta..</translation> | 1328 | <translation>Naziv delovnega mesta..</translation> |
1329 | </message> | 1329 | </message> |
1330 | <message> | 1330 | <message> |
1331 | <source>Something like "jr."..</source> | 1331 | <source>Something like "jr."..</source> |
1332 | <translation>Nekaj kot "ml."..</translation> | 1332 | <translation>Nekaj kot "ml."..</translation> |
1333 | </message> | 1333 | </message> |
1334 | <message> | 1334 | <message> |
1335 | <source>The working place of the contact</source> | 1335 | <source>The working place of the contact</source> |
1336 | <translation>Delovno mesto stika</translation> | 1336 | <translation>Delovno mesto stika</translation> |
1337 | </message> | 1337 | </message> |
1338 | <message> | 1338 | <message> |
1339 | <source>Press to select attribute to change</source> | 1339 | <source>Press to select attribute to change</source> |
1340 | <translation>Pritisnite, da izberete parameter, ki bi ga radi spremenili</translation> | 1340 | <translation>Pritisnite, da izberete parameter, ki bi ga radi spremenili</translation> |
1341 | </message> | 1341 | </message> |
1342 | <message> | 1342 | <message> |
1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | 1343 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> |
1344 | <translation>Pristisnite, da izberete kako shraniti ime (in kako ga prikazati v seznamu)</translation> | 1344 | <translation>Pristisnite, da izberete kako shraniti ime (in kako ga prikazati v seznamu)</translation> |
1345 | </message> | 1345 | </message> |
1346 | <message> | ||
1347 | <source></source> | ||
1348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1349 | </message> | ||
1346 | </context> | 1350 | </context> |
1347 | <context> | 1351 | <context> |
1348 | <name>QObject</name> | 1352 | <name>QObject</name> |
1349 | <message> | 1353 | <message> |
1350 | <source>Business Phone</source> | 1354 | <source>Business Phone</source> |
1351 | <translation type="obsolete">Službeni telefon</translation> | 1355 | <translation type="obsolete">Službeni telefon</translation> |
1352 | </message> | 1356 | </message> |
1353 | <message> | 1357 | <message> |
1354 | <source>Business Fax</source> | 1358 | <source>Business Fax</source> |
1355 | <translation type="obsolete">Službeni faks</translation> | 1359 | <translation type="obsolete">Službeni faks</translation> |
1356 | </message> | 1360 | </message> |
1357 | <message> | 1361 | <message> |
1358 | <source>Business Mobile</source> | 1362 | <source>Business Mobile</source> |
1359 | <translation type="obsolete">Službeni mobitel</translation> | 1363 | <translation type="obsolete">Službeni mobitel</translation> |
1360 | </message> | 1364 | </message> |
1361 | <message> | 1365 | <message> |
1362 | <source>Default Email</source> | 1366 | <source>Default Email</source> |
1363 | <translation type="obsolete">Privzeta epošta</translation> | 1367 | <translation type="obsolete">Privzeta epošta</translation> |
1364 | </message> | 1368 | </message> |
1365 | <message> | 1369 | <message> |
1366 | <source>Emails</source> | 1370 | <source>Emails</source> |
1367 | <translation type="obsolete">Epošta</translation> | 1371 | <translation type="obsolete">Epošta</translation> |
1368 | </message> | 1372 | </message> |
1369 | <message> | 1373 | <message> |
1370 | <source>Home Phone</source> | 1374 | <source>Home Phone</source> |
1371 | <translation type="obsolete">Domači telefon</translation> | 1375 | <translation type="obsolete">Domači telefon</translation> |
1372 | </message> | 1376 | </message> |
1373 | <message> | 1377 | <message> |
1374 | <source>Home Fax</source> | 1378 | <source>Home Fax</source> |
1375 | <translation type="obsolete">Domači faks</translation> | 1379 | <translation type="obsolete">Domači faks</translation> |
1376 | </message> | 1380 | </message> |
1377 | <message> | 1381 | <message> |
diff --git a/i18n/sl/libqpe.ts b/i18n/sl/libqpe.ts index 2dc2495..08bb433 100644 --- a/i18n/sl/libqpe.ts +++ b/i18n/sl/libqpe.ts | |||
@@ -166,65 +166,70 @@ ureja kategorije.</translation> | |||
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> | 168 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> |
169 | <translation>ali pa izberite <b>Nov dokument</b>, da ustvarite nov dokument.</translation> | 169 | <translation>ali pa izberite <b>Nov dokument</b>, da ustvarite nov dokument.</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> | 172 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> |
173 | <translation><br><br>Kliknite in zadržite za lastnosti dokumenta.</translation> | 173 | <translation><br><br>Kliknite in zadržite za lastnosti dokumenta.</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | </context> | 175 | </context> |
176 | <context> | 176 | <context> |
177 | <name>FileSelectorView</name> | 177 | <name>FileSelectorView</name> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Name</source> | 179 | <source>Name</source> |
180 | <translation>Ime</translation> | 180 | <translation>Ime</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | </context> | 182 | </context> |
183 | <context> | 183 | <context> |
184 | <name>FindDialog</name> | 184 | <name>FindDialog</name> |
185 | <message> | 185 | <message> |
186 | <source>Find</source> | 186 | <source>Find</source> |
187 | <translation>Najdi</translation> | 187 | <translation>Najdi</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | </context> | 189 | </context> |
190 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>FindWidget</name> | 191 | <name>FindWidget</name> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Niz ni najden.</translation> | 194 | <translation>Niz ni najden.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation>Prišel na konec, začenjam na začetku</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Prišel na konec, začenjam na začetku</translation> |
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | 204 | </message> |
200 | </context> | 205 | </context> |
201 | <context> | 206 | <context> |
202 | <name>FindWidgetBase</name> | 207 | <name>FindWidgetBase</name> |
203 | <message> | 208 | <message> |
204 | <source>Find</source> | 209 | <source>Find</source> |
205 | <translation>Najdi</translation> | 210 | <translation>Najdi</translation> |
206 | </message> | 211 | </message> |
207 | <message> | 212 | <message> |
208 | <source>Find what:</source> | 213 | <source>Find what:</source> |
209 | <translation>Najdi kaj:</translation> | 214 | <translation>Najdi kaj:</translation> |
210 | </message> | 215 | </message> |
211 | <message> | 216 | <message> |
212 | <source>Category:</source> | 217 | <source>Category:</source> |
213 | <translation>Kategorija:</translation> | 218 | <translation>Kategorija:</translation> |
214 | </message> | 219 | </message> |
215 | <message> | 220 | <message> |
216 | <source>Start Search at:</source> | 221 | <source>Start Search at:</source> |
217 | <translation>Začni iskati:</translation> | 222 | <translation>Začni iskati:</translation> |
218 | </message> | 223 | </message> |
219 | <message> | 224 | <message> |
220 | <source>Dec 02 01</source> | 225 | <source>Dec 02 01</source> |
221 | <translation>Dec 02 01</translation> | 226 | <translation>Dec 02 01</translation> |
222 | </message> | 227 | </message> |
223 | <message> | 228 | <message> |
224 | <source>Case Sensitive</source> | 229 | <source>Case Sensitive</source> |
225 | <translation>Loči velike in male črke</translation> | 230 | <translation>Loči velike in male črke</translation> |
226 | </message> | 231 | </message> |
227 | <message> | 232 | <message> |
228 | <source>Search Backwards</source> | 233 | <source>Search Backwards</source> |
229 | <translation>Išči nazaj</translation> | 234 | <translation>Išči nazaj</translation> |
230 | </message> | 235 | </message> |
@@ -309,64 +314,68 @@ ureja kategorije.</translation> | |||
309 | <message> | 314 | <message> |
310 | <source>Beam</source> | 315 | <source>Beam</source> |
311 | <translation>Prežarči</translation> | 316 | <translation>Prežarči</translation> |
312 | </message> | 317 | </message> |
313 | <message> | 318 | <message> |
314 | <source>The media the document resides on.</source> | 319 | <source>The media the document resides on.</source> |
315 | <translation>Medij na katerem je dokument.</translation> | 320 | <translation>Medij na katerem je dokument.</translation> |
316 | </message> | 321 | </message> |
317 | <message> | 322 | <message> |
318 | <source>The name of this document.</source> | 323 | <source>The name of this document.</source> |
319 | <translation>Ime tega dokumenta.</translation> | 324 | <translation>Ime tega dokumenta.</translation> |
320 | </message> | 325 | </message> |
321 | <message> | 326 | <message> |
322 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> | 327 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> |
323 | <translation>Prednaloži ta program tako, da je takoj na voljo.</translation> | 328 | <translation>Prednaloži ta program tako, da je takoj na voljo.</translation> |
324 | </message> | 329 | </message> |
325 | <message> | 330 | <message> |
326 | <source>Delete this document.</source> | 331 | <source>Delete this document.</source> |
327 | <translation>Izbriši ta dokument.</translation> | 332 | <translation>Izbriši ta dokument.</translation> |
328 | </message> | 333 | </message> |
329 | <message> | 334 | <message> |
330 | <source>Make a copy of this document.</source> | 335 | <source>Make a copy of this document.</source> |
331 | <translation>Naredi kopijo tega dokumenta.</translation> | 336 | <translation>Naredi kopijo tega dokumenta.</translation> |
332 | </message> | 337 | </message> |
333 | <message> | 338 | <message> |
334 | <source>Beam this document to another device.</source> | 339 | <source>Beam this document to another device.</source> |
335 | <translation>Prežarči ta dokument na drugo napravo.</translation> | 340 | <translation>Prežarči ta dokument na drugo napravo.</translation> |
336 | </message> | 341 | </message> |
337 | <message> | 342 | <message> |
338 | <source>Use custom rotation</source> | 343 | <source>Use custom rotation</source> |
339 | <translation>Uporabi prilagojen zasuk</translation> | 344 | <translation>Uporabi prilagojen zasuk</translation> |
340 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | ||
347 | <source>Arguments:</source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
341 | </context> | 350 | </context> |
342 | <context> | 351 | <context> |
343 | <name>OwnerDlg</name> | 352 | <name>OwnerDlg</name> |
344 | <message> | 353 | <message> |
345 | <source>Owner Information</source> | 354 | <source>Owner Information</source> |
346 | <translation>Informacije o lastniku</translation> | 355 | <translation>Informacije o lastniku</translation> |
347 | </message> | 356 | </message> |
348 | </context> | 357 | </context> |
349 | <context> | 358 | <context> |
350 | <name>PasswordBase</name> | 359 | <name>PasswordBase</name> |
351 | <message> | 360 | <message> |
352 | <source>1</source> | 361 | <source>1</source> |
353 | <translation>1</translation> | 362 | <translation>1</translation> |
354 | </message> | 363 | </message> |
355 | <message> | 364 | <message> |
356 | <source>2</source> | 365 | <source>2</source> |
357 | <translation>2</translation> | 366 | <translation>2</translation> |
358 | </message> | 367 | </message> |
359 | <message> | 368 | <message> |
360 | <source>3</source> | 369 | <source>3</source> |
361 | <translation>3</translation> | 370 | <translation>3</translation> |
362 | </message> | 371 | </message> |
363 | <message> | 372 | <message> |
364 | <source>4</source> | 373 | <source>4</source> |
365 | <translation>4</translation> | 374 | <translation>4</translation> |
366 | </message> | 375 | </message> |
367 | <message> | 376 | <message> |
368 | <source>5</source> | 377 | <source>5</source> |
369 | <translation>5</translation> | 378 | <translation>5</translation> |
370 | </message> | 379 | </message> |
371 | <message> | 380 | <message> |
372 | <source>6</source> | 381 | <source>6</source> |
@@ -415,69 +424,69 @@ ureja kategorije.</translation> | |||
415 | <translation>Zmanjkalo prostora</translation> | 424 | <translation>Zmanjkalo prostora</translation> |
416 | </message> | 425 | </message> |
417 | <message> | 426 | <message> |
418 | <source>There was a problem creating | 427 | <source>There was a problem creating |
419 | Configuration Information | 428 | Configuration Information |
420 | for this program. | 429 | for this program. |
421 | 430 | ||
422 | Please free up some space and | 431 | Please free up some space and |
423 | try again.</source> | 432 | try again.</source> |
424 | <translation>Prišlo je do problema pri ustvarjenju | 433 | <translation>Prišlo je do problema pri ustvarjenju |
425 | nastavitvene informacije | 434 | nastavitvene informacije |
426 | za ta program. | 435 | za ta program. |
427 | 436 | ||
428 | Prosim sprostite nekaj prostora in | 437 | Prosim sprostite nekaj prostora in |
429 | poizkusite ponovno.</translation> | 438 | poizkusite ponovno.</translation> |
430 | </message> | 439 | </message> |
431 | <message> | 440 | <message> |
432 | <source>Unable to create start up files | 441 | <source>Unable to create start up files |
433 | Please free up some space | 442 | Please free up some space |
434 | before entering data</source> | 443 | before entering data</source> |
435 | <translation>Ne morem ustvariti zagonskih datotek | 444 | <translation>Ne morem ustvariti zagonskih datotek |
436 | Prosim sprostite nekaj prostora | 445 | Prosim sprostite nekaj prostora |
437 | preden vnašate podatke</translation> | 446 | preden vnašate podatke</translation> |
438 | </message> | 447 | </message> |
439 | <message> | 448 | <message> |
440 | <source>Unable to schedule alarm. | 449 | <source>Unable to schedule alarm. |
441 | Free some memory and try again.</source> | 450 | Free some memory and try again.</source> |
442 | <translation>Ne morem izvršiti alarma. | 451 | <translation>Ne morem izvršiti alarma. |
443 | Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> | 452 | Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> |
444 | </message> | 453 | </message> |
445 | <message> | 454 | <message> |
446 | <source>D</source> | 455 | <source>D</source> |
447 | <translation>D</translation> | 456 | <translation type="obsolete">D</translation> |
448 | </message> | 457 | </message> |
449 | <message> | 458 | <message> |
450 | <source>M</source> | 459 | <source>M</source> |
451 | <translation>M</translation> | 460 | <translation type="obsolete">M</translation> |
452 | </message> | 461 | </message> |
453 | <message> | 462 | <message> |
454 | <source>Y</source> | 463 | <source>Y</source> |
455 | <translation>L</translation> | 464 | <translation>L</translation> |
456 | </message> | 465 | </message> |
457 | <message> | 466 | <message> |
458 | <source>day</source> | 467 | <source>day</source> |
459 | <translation>dan</translation> | 468 | <translation>dan</translation> |
460 | </message> | 469 | </message> |
461 | <message> | 470 | <message> |
462 | <source>month</source> | 471 | <source>month</source> |
463 | <translation>mesec</translation> | 472 | <translation>mesec</translation> |
464 | </message> | 473 | </message> |
465 | <message> | 474 | <message> |
466 | <source>year</source> | 475 | <source>year</source> |
467 | <translation>leto</translation> | 476 | <translation>leto</translation> |
468 | </message> | 477 | </message> |
469 | <message> | 478 | <message> |
470 | <source>PM</source> | 479 | <source>PM</source> |
471 | <translation>PM</translation> | 480 | <translation>PM</translation> |
472 | </message> | 481 | </message> |
473 | <message> | 482 | <message> |
474 | <source>AM</source> | 483 | <source>AM</source> |
475 | <translation>AM</translation> | 484 | <translation>AM</translation> |
476 | </message> | 485 | </message> |
477 | <message> | 486 | <message> |
478 | <source>Are you sure you want to delete | 487 | <source>Are you sure you want to delete |
479 | %1?</source> | 488 | %1?</source> |
480 | <translation type="obsolete">Ste prepričani, da želite izbrisati | 489 | <translation type="obsolete">Ste prepričani, da želite izbrisati |
481 | %1?</translation> | 490 | %1?</translation> |
482 | </message> | 491 | </message> |
483 | <message> | 492 | <message> |
@@ -753,81 +762,81 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> | |||
753 | <translation>Nov dokument</translation> | 762 | <translation>Nov dokument</translation> |
754 | </message> | 763 | </message> |
755 | <message> | 764 | <message> |
756 | <source>Mon</source> | 765 | <source>Mon</source> |
757 | <translation>Pon</translation> | 766 | <translation>Pon</translation> |
758 | </message> | 767 | </message> |
759 | <message> | 768 | <message> |
760 | <source>Tue</source> | 769 | <source>Tue</source> |
761 | <translation>Tor</translation> | 770 | <translation>Tor</translation> |
762 | </message> | 771 | </message> |
763 | <message> | 772 | <message> |
764 | <source>Wed</source> | 773 | <source>Wed</source> |
765 | <translation>Sre</translation> | 774 | <translation>Sre</translation> |
766 | </message> | 775 | </message> |
767 | <message> | 776 | <message> |
768 | <source>Thu</source> | 777 | <source>Thu</source> |
769 | <translation>Čet</translation> | 778 | <translation>Čet</translation> |
770 | </message> | 779 | </message> |
771 | <message> | 780 | <message> |
772 | <source>Fri</source> | 781 | <source>Fri</source> |
773 | <translation>Pet</translation> | 782 | <translation>Pet</translation> |
774 | </message> | 783 | </message> |
775 | <message> | 784 | <message> |
776 | <source>Sat</source> | 785 | <source>Sat</source> |
777 | <translation>Sob</translation> | 786 | <translation>Sob</translation> |
778 | </message> | 787 | </message> |
779 | <message> | 788 | <message> |
780 | <source>Sun</source> | 789 | <source>Sun</source> |
781 | <translation>Ned</translation> | 790 | <translation>Ned</translation> |
782 | </message> | 791 | </message> |
783 | <message> | 792 | <message> |
784 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 793 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
785 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> | 794 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> |
786 | </message> | 795 | </message> |
787 | <message> | 796 | <message> |
788 | <source>Click to close this window.</source> | 797 | <source>Click to close this window.</source> |
789 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> | 798 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> |
790 | </message> | 799 | </message> |
791 | <message> | 800 | <message> |
792 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 801 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
793 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> | 802 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> |
794 | </message> | 803 | </message> |
795 | <message> | 804 | <message> |
796 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 805 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
797 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation> | 806 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation> |
798 | </message> | 807 | </message> |
799 | <message> | 808 | <message> |
800 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 809 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
801 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> | 810 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> |
802 | </message> | 811 | </message> |
803 | <message> | 812 | <message> |
804 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 813 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
805 | <translation type="unfinished"><Qt>Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.<p>Da bi to uporabili:<p><ol><li>kliknite in zadržite gumb za pomoč.<li>kose prikaže naslovna vrstica <b>Kaj je to...</b>, kliknite na katerokoli od kontrol.</ol></Qt></translation> | 814 | <translation type="unfinished"><Qt>Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.<p>Da bi to uporabili:<p><ol><li>kliknite in zadržite gumb za pomoč.<li>kose prikaže naslovna vrstica <b>Kaj je to...</b>, kliknite na katerokoli od kontrol.</ol></Qt></translation> |
806 | </message> | 815 | </message> |
807 | <message> | 816 | <message> |
808 | <source>What's this...</source> | 817 | <source>What's this...</source> |
809 | <translation type="unfinished">Kaj je to...</translation> | 818 | <translation type="unfinished">Kaj je to...</translation> |
810 | </message> | 819 | </message> |
811 | <message> | 820 | <message> |
812 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 821 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
813 | %1?</qt></source> | 822 | %1?</qt></source> |
814 | <translation type="unfinished"></translation> | 823 | <translation type="unfinished"></translation> |
815 | </message> | 824 | </message> |
816 | <message> | 825 | <message> |
817 | <source>Jan</source> | 826 | <source>Jan</source> |
818 | <translation type="unfinished"></translation> | 827 | <translation type="unfinished"></translation> |
819 | </message> | 828 | </message> |
820 | <message> | 829 | <message> |
821 | <source>Feb</source> | 830 | <source>Feb</source> |
822 | <translation type="unfinished"></translation> | 831 | <translation type="unfinished"></translation> |
823 | </message> | 832 | </message> |
824 | <message> | 833 | <message> |
825 | <source>Mar</source> | 834 | <source>Mar</source> |
826 | <translation type="unfinished"></translation> | 835 | <translation type="unfinished"></translation> |
827 | </message> | 836 | </message> |
828 | <message> | 837 | <message> |
829 | <source>Apr</source> | 838 | <source>Apr</source> |
830 | <translation type="unfinished"></translation> | 839 | <translation type="unfinished"></translation> |
831 | </message> | 840 | </message> |
832 | <message> | 841 | <message> |
833 | <source>May</source> | 842 | <source>May</source> |
@@ -836,104 +845,138 @@ Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> | |||
836 | <message> | 845 | <message> |
837 | <source>Jun</source> | 846 | <source>Jun</source> |
838 | <translation type="unfinished"></translation> | 847 | <translation type="unfinished"></translation> |
839 | </message> | 848 | </message> |
840 | <message> | 849 | <message> |
841 | <source>Jul</source> | 850 | <source>Jul</source> |
842 | <translation type="unfinished"></translation> | 851 | <translation type="unfinished"></translation> |
843 | </message> | 852 | </message> |
844 | <message> | 853 | <message> |
845 | <source>Aug</source> | 854 | <source>Aug</source> |
846 | <translation type="unfinished"></translation> | 855 | <translation type="unfinished"></translation> |
847 | </message> | 856 | </message> |
848 | <message> | 857 | <message> |
849 | <source>Sep</source> | 858 | <source>Sep</source> |
850 | <translation type="unfinished"></translation> | 859 | <translation type="unfinished"></translation> |
851 | </message> | 860 | </message> |
852 | <message> | 861 | <message> |
853 | <source>Oct</source> | 862 | <source>Oct</source> |
854 | <translation type="unfinished"></translation> | 863 | <translation type="unfinished"></translation> |
855 | </message> | 864 | </message> |
856 | <message> | 865 | <message> |
857 | <source>Nov</source> | 866 | <source>Nov</source> |
858 | <translation type="unfinished"></translation> | 867 | <translation type="unfinished"></translation> |
859 | </message> | 868 | </message> |
860 | <message> | 869 | <message> |
861 | <source>Dec</source> | 870 | <source>Dec</source> |
862 | <translation type="unfinished"></translation> | 871 | <translation type="unfinished"></translation> |
863 | </message> | 872 | </message> |
864 | <message> | 873 | <message> |
865 | <source>Error</source> | 874 | <source>Error</source> |
866 | <translation type="obsolete">Napaka</translation> | 875 | <translation type="obsolete">Napaka</translation> |
867 | </message> | 876 | </message> |
877 | <message> | ||
878 | <source>D</source> | ||
879 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
880 | <translation type="unfinished">D</translation> | ||
881 | </message> | ||
882 | <message> | ||
883 | <source>M</source> | ||
884 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
885 | <translation type="unfinished">M</translation> | ||
886 | </message> | ||
868 | </context> | 887 | </context> |
869 | <context> | 888 | <context> |
870 | <name>QPEApplication</name> | 889 | <name>QPEApplication</name> |
871 | <message> | 890 | <message> |
872 | <source>%1 document</source> | 891 | <source>%1 document</source> |
873 | <translation>%1 dokument</translation> | 892 | <translation>%1 dokument</translation> |
874 | </message> | 893 | </message> |
875 | </context> | 894 | </context> |
876 | <context> | 895 | <context> |
877 | <name>QPEDecoration</name> | 896 | <name>QPEDecoration</name> |
878 | <message> | 897 | <message> |
879 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 898 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
880 | <translation type="obsolete"><Qt>Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.<p>Da bi to uporabili:<p><ol><li>kliknite in zadržite gumb za pomoč.<li>kose prikaže naslovna vrstica <b>Kaj je to...</b>, kliknite na katerokoli od kontrol.</ol></Qt></translation> | 899 | <translation type="obsolete"><Qt>Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.<p>Da bi to uporabili:<p><ol><li>kliknite in zadržite gumb za pomoč.<li>kose prikaže naslovna vrstica <b>Kaj je to...</b>, kliknite na katerokoli od kontrol.</ol></Qt></translation> |
881 | </message> | 900 | </message> |
882 | <message> | 901 | <message> |
883 | <source>What's this...</source> | 902 | <source>What's this...</source> |
884 | <translation type="obsolete">Kaj je to...</translation> | 903 | <translation type="obsolete">Kaj je to...</translation> |
885 | </message> | 904 | </message> |
886 | </context> | 905 | </context> |
887 | <context> | 906 | <context> |
888 | <name>QPEManager</name> | 907 | <name>QPEManager</name> |
889 | <message> | 908 | <message> |
890 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 909 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
891 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> | 910 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> |
892 | </message> | 911 | </message> |
893 | <message> | 912 | <message> |
894 | <source>Click to close this window.</source> | 913 | <source>Click to close this window.</source> |
895 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> | 914 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> |
896 | </message> | 915 | </message> |
897 | <message> | 916 | <message> |
898 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 917 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
899 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> | 918 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> |
900 | </message> | 919 | </message> |
901 | <message> | 920 | <message> |
902 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 921 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
903 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation> | 922 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation> |
904 | </message> | 923 | </message> |
905 | <message> | 924 | <message> |
906 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 925 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
907 | <translation type="obsolete">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> | 926 | <translation type="unfinished">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> |
927 | </message> | ||
928 | <message> | ||
929 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
930 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
931 | </message> | ||
932 | <message> | ||
933 | <source>Restore</source> | ||
934 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
935 | </message> | ||
936 | <message> | ||
937 | <source>Move</source> | ||
938 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
939 | </message> | ||
940 | <message> | ||
941 | <source>Size</source> | ||
942 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
943 | </message> | ||
944 | <message> | ||
945 | <source>Maximize</source> | ||
946 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
947 | </message> | ||
948 | <message> | ||
949 | <source>Close</source> | ||
950 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
908 | </message> | 951 | </message> |
909 | </context> | 952 | </context> |
910 | <context> | 953 | <context> |
911 | <name>StorageInfo</name> | 954 | <name>StorageInfo</name> |
912 | <message> | 955 | <message> |
913 | <source>CF Card</source> | 956 | <source>CF Card</source> |
914 | <translation>CF kartica</translation> | 957 | <translation>CF kartica</translation> |
915 | </message> | 958 | </message> |
916 | <message> | 959 | <message> |
917 | <source>Hard Disk</source> | 960 | <source>Hard Disk</source> |
918 | <translation>Trdi disk</translation> | 961 | <translation>Trdi disk</translation> |
919 | </message> | 962 | </message> |
920 | <message> | 963 | <message> |
921 | <source>SD Card</source> | 964 | <source>SD Card</source> |
922 | <translation>SD kartica</translation> | 965 | <translation>SD kartica</translation> |
923 | </message> | 966 | </message> |
924 | <message> | 967 | <message> |
925 | <source>SCSI Hard Disk</source> | 968 | <source>SCSI Hard Disk</source> |
926 | <translation>SCSI trdi disk</translation> | 969 | <translation>SCSI trdi disk</translation> |
927 | </message> | 970 | </message> |
928 | <message> | 971 | <message> |
929 | <source>Internal Storage</source> | 972 | <source>Internal Storage</source> |
930 | <translation>Notranja shramba</translation> | 973 | <translation>Notranja shramba</translation> |
931 | </message> | 974 | </message> |
932 | <message> | 975 | <message> |
933 | <source>Internal Memory</source> | 976 | <source>Internal Memory</source> |
934 | <translation>Notranji spomin</translation> | 977 | <translation>Notranji spomin</translation> |
935 | </message> | 978 | </message> |
936 | <message> | 979 | <message> |
937 | <source>MMC Card</source> | 980 | <source>MMC Card</source> |
938 | <translation>MMC kartica</translation> | 981 | <translation>MMC kartica</translation> |
939 | </message> | 982 | </message> |
@@ -962,33 +1005,41 @@ prosim naložite citytime.</translation> | |||
962 | <name>TimerReceiverObject</name> | 1005 | <name>TimerReceiverObject</name> |
963 | <message> | 1006 | <message> |
964 | <source>Out of Space</source> | 1007 | <source>Out of Space</source> |
965 | <translation>Zmanjkalo prostora</translation> | 1008 | <translation>Zmanjkalo prostora</translation> |
966 | </message> | 1009 | </message> |
967 | <message> | 1010 | <message> |
968 | <source>Unable to schedule alarm. | 1011 | <source>Unable to schedule alarm. |
969 | Please free up space and try again</source> | 1012 | Please free up space and try again</source> |
970 | <translation>Ne morem izvršiti alarma. | 1013 | <translation>Ne morem izvršiti alarma. |
971 | Prosim sprostite malo prostora in poizkusite ponovno</translation> | 1014 | Prosim sprostite malo prostora in poizkusite ponovno</translation> |
972 | </message> | 1015 | </message> |
973 | </context> | 1016 | </context> |
974 | <context> | 1017 | <context> |
975 | <name>TypeCombo</name> | 1018 | <name>TypeCombo</name> |
976 | <message> | 1019 | <message> |
977 | <source>%1 files</source> | 1020 | <source>%1 files</source> |
978 | <translation>%1 datotek</translation> | 1021 | <translation>%1 datotek</translation> |
979 | </message> | 1022 | </message> |
980 | <message> | 1023 | <message> |
981 | <source>%1 %2</source> | 1024 | <source>%1 %2</source> |
982 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 1025 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
983 | <translation>%1 %2</translation> | 1026 | <translation>%1 %2</translation> |
984 | </message> | 1027 | </message> |
985 | <message> | 1028 | <message> |
986 | <source>All %1 files</source> | 1029 | <source>All %1 files</source> |
987 | <translation>Vseh %1 datotek</translation> | 1030 | <translation>Vseh %1 datotek</translation> |
988 | </message> | 1031 | </message> |
989 | <message> | 1032 | <message> |
990 | <source>All files</source> | 1033 | <source>All files</source> |
991 | <translation>Vse datoteke</translation> | 1034 | <translation>Vse datoteke</translation> |
992 | </message> | 1035 | </message> |
993 | </context> | 1036 | </context> |
1037 | <context> | ||
1038 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1039 | <message> | ||
1040 | <source>Default</source> | ||
1041 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1042 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1043 | </message> | ||
1044 | </context> | ||
994 | </TS> | 1045 | </TS> |
diff --git a/i18n/sl/qpe.ts b/i18n/sl/qpe.ts index c9e4524..0731ad0 100644 --- a/i18n/sl/qpe.ts +++ b/i18n/sl/qpe.ts | |||
@@ -37,64 +37,76 @@ | |||
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation type="unfinished"></translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source><qt><b>%1</b> was terminated due to signal code %2</qt></source> | 40 | <source><qt><b>%1</b> was terminated due to signal code %2</qt></source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation type="unfinished"></translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Application terminated</source> | 44 | <source>Application terminated</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation type="unfinished"></translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Application not found</source> | 48 | <source>Application not found</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 49 | <translation type="unfinished"></translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source><qt>Could not locate application <b>%1</b></qt></source> | 52 | <source><qt>Could not locate application <b>%1</b></qt></source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 53 | <translation type="unfinished"></translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | <message> | 55 | <message> |
56 | <source>Error</source> | 56 | <source>Error</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation type="unfinished"></translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> | 60 | <source><qt>Could not find the application %1</qt></source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation type="unfinished"></translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>OK</source> | 64 | <source>OK</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation type="unfinished"></translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | </context> | 67 | </context> |
68 | <context> | 68 | <context> |
69 | <name>Calibrate</name> | ||
70 | <message> | ||
71 | <source>Touch the crosshairs firmly and | ||
72 | accurately to calibrate your screen.</source> | ||
73 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>Welcome to Opie</source> | ||
77 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | </context> | ||
80 | <context> | ||
69 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | 81 | <name>DesktopPowerAlerter</name> |
70 | <message> | 82 | <message> |
71 | <source>Battery Status</source> | 83 | <source>Battery Status</source> |
72 | <translation type="unfinished"></translation> | 84 | <translation type="unfinished"></translation> |
73 | </message> | 85 | </message> |
74 | <message> | 86 | <message> |
75 | <source>Low Battery</source> | 87 | <source>Low Battery</source> |
76 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation type="unfinished"></translation> |
77 | </message> | 89 | </message> |
78 | </context> | 90 | </context> |
79 | <context> | 91 | <context> |
80 | <name>FirstUse</name> | 92 | <name>FirstUse</name> |
81 | <message> | 93 | <message> |
82 | <source><< Back</source> | 94 | <source><< Back</source> |
83 | <translation type="unfinished"></translation> | 95 | <translation type="unfinished"></translation> |
84 | </message> | 96 | </message> |
85 | <message> | 97 | <message> |
86 | <source>Next >></source> | 98 | <source>Next >></source> |
87 | <translation type="unfinished"></translation> | 99 | <translation type="unfinished"></translation> |
88 | </message> | 100 | </message> |
89 | <message> | 101 | <message> |
90 | <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> | 102 | <source>Tap anywhere on the screen to continue.</source> |
91 | <translation type="unfinished"></translation> | 103 | <translation type="unfinished"></translation> |
92 | </message> | 104 | </message> |
93 | <message> | 105 | <message> |
94 | <source>Please wait, loading %1 settings.</source> | 106 | <source>Please wait, loading %1 settings.</source> |
95 | <translation type="unfinished"></translation> | 107 | <translation type="unfinished"></translation> |
96 | </message> | 108 | </message> |
97 | <message> | 109 | <message> |
98 | <source>Please wait...</source> | 110 | <source>Please wait...</source> |
99 | <translation type="unfinished"></translation> | 111 | <translation type="unfinished"></translation> |
100 | </message> | 112 | </message> |
@@ -147,64 +159,75 @@ | |||
147 | </context> | 159 | </context> |
148 | <context> | 160 | <context> |
149 | <name>LauncherTabWidget</name> | 161 | <name>LauncherTabWidget</name> |
150 | <message> | 162 | <message> |
151 | <source><b>Finding Documents...</b></source> | 163 | <source><b>Finding Documents...</b></source> |
152 | <translation type="unfinished"></translation> | 164 | <translation type="unfinished"></translation> |
153 | </message> | 165 | </message> |
154 | <message> | 166 | <message> |
155 | <source>Icon View</source> | 167 | <source>Icon View</source> |
156 | <translation type="unfinished"></translation> | 168 | <translation type="unfinished"></translation> |
157 | </message> | 169 | </message> |
158 | <message> | 170 | <message> |
159 | <source>List View</source> | 171 | <source>List View</source> |
160 | <translation type="unfinished"></translation> | 172 | <translation type="unfinished"></translation> |
161 | </message> | 173 | </message> |
162 | <message> | 174 | <message> |
163 | <source><b>The Documents Tab<p>has been disabled.<p>Use Settings->Launcher->DocTab<p>to reenable it.</b></center></source> | 175 | <source><b>The Documents Tab<p>has been disabled.<p>Use Settings->Launcher->DocTab<p>to reenable it.</b></center></source> |
164 | <translation type="unfinished"></translation> | 176 | <translation type="unfinished"></translation> |
165 | </message> | 177 | </message> |
166 | </context> | 178 | </context> |
167 | <context> | 179 | <context> |
168 | <name>LauncherView</name> | 180 | <name>LauncherView</name> |
169 | <message> | 181 | <message> |
170 | <source>All types</source> | 182 | <source>All types</source> |
171 | <translation type="unfinished"></translation> | 183 | <translation type="unfinished"></translation> |
172 | </message> | 184 | </message> |
173 | <message> | 185 | <message> |
174 | <source>Document View</source> | 186 | <source>Document View</source> |
175 | <translation type="unfinished"></translation> | 187 | <translation type="unfinished"></translation> |
176 | </message> | 188 | </message> |
177 | </context> | 189 | </context> |
178 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>Mediadlg</name> | ||
192 | <message> | ||
193 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
194 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>What should I do with it?</source> | ||
198 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | </context> | ||
201 | <context> | ||
179 | <name>SafeMode</name> | 202 | <name>SafeMode</name> |
180 | <message> | 203 | <message> |
181 | <source>Safe Mode</source> | 204 | <source>Safe Mode</source> |
182 | <translation type="unfinished"></translation> | 205 | <translation type="unfinished"></translation> |
183 | </message> | 206 | </message> |
184 | <message> | 207 | <message> |
185 | <source>Plugin Manager...</source> | 208 | <source>Plugin Manager...</source> |
186 | <translation type="unfinished"></translation> | 209 | <translation type="unfinished"></translation> |
187 | </message> | 210 | </message> |
188 | <message> | 211 | <message> |
189 | <source>Restart Qtopia</source> | 212 | <source>Restart Qtopia</source> |
190 | <translation type="unfinished"></translation> | 213 | <translation type="unfinished"></translation> |
191 | </message> | 214 | </message> |
192 | <message> | 215 | <message> |
193 | <source>Help...</source> | 216 | <source>Help...</source> |
194 | <translation type="unfinished"></translation> | 217 | <translation type="unfinished"></translation> |
195 | </message> | 218 | </message> |
196 | </context> | 219 | </context> |
197 | <context> | 220 | <context> |
198 | <name>ServerApplication</name> | 221 | <name>ServerApplication</name> |
199 | <message> | 222 | <message> |
200 | <source>Information</source> | 223 | <source>Information</source> |
201 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation type="unfinished"></translation> |
202 | </message> | 225 | </message> |
203 | <message> | 226 | <message> |
204 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. | 227 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. |
205 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | 228 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> |
206 | <translation type="unfinished"></translation> | 229 | <translation type="unfinished"></translation> |
207 | </message> | 230 | </message> |
208 | <message> | 231 | <message> |
209 | <source>business card</source> | 232 | <source>business card</source> |
210 | <translation type="unfinished"></translation> | 233 | <translation type="unfinished"></translation> |
@@ -290,57 +313,61 @@ immediately.</source> | |||
290 | <message> | 313 | <message> |
291 | <source><p> | 314 | <source><p> |
292 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> | 315 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> |
293 | <translation type="unfinished"></translation> | 316 | <translation type="unfinished"></translation> |
294 | </message> | 317 | </message> |
295 | <message> | 318 | <message> |
296 | <source>Cancel</source> | 319 | <source>Cancel</source> |
297 | <translation type="unfinished"></translation> | 320 | <translation type="unfinished"></translation> |
298 | </message> | 321 | </message> |
299 | </context> | 322 | </context> |
300 | <context> | 323 | <context> |
301 | <name>SyncAuthentication</name> | 324 | <name>SyncAuthentication</name> |
302 | <message> | 325 | <message> |
303 | <source>Sync Connection</source> | 326 | <source>Sync Connection</source> |
304 | <translation type="unfinished"></translation> | 327 | <translation type="unfinished"></translation> |
305 | </message> | 328 | </message> |
306 | <message> | 329 | <message> |
307 | <source>Deny</source> | 330 | <source>Deny</source> |
308 | <translation type="unfinished"></translation> | 331 | <translation type="unfinished"></translation> |
309 | </message> | 332 | </message> |
310 | <message> | 333 | <message> |
311 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 334 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
312 | <translation type="unfinished"></translation> | 335 | <translation type="unfinished"></translation> |
313 | </message> | 336 | </message> |
314 | <message> | 337 | <message> |
315 | <source>Allow</source> | 338 | <source>Allow</source> |
316 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation type="unfinished"></translation> |
317 | </message> | 340 | </message> |
318 | <message> | 341 | <message> |
319 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> | 342 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> |
320 | <translation type="unfinished"></translation> | 343 | <translation type="unfinished"></translation> |
321 | </message> | 344 | </message> |
345 | <message> | ||
346 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
347 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
348 | </message> | ||
322 | </context> | 349 | </context> |
323 | <context> | 350 | <context> |
324 | <name>SyncDialog</name> | 351 | <name>SyncDialog</name> |
325 | <message> | 352 | <message> |
326 | <source>Syncing</source> | 353 | <source>Syncing</source> |
327 | <translation type="obsolete">Sinhroniziram</translation> | 354 | <translation type="obsolete">Sinhroniziram</translation> |
328 | </message> | 355 | </message> |
329 | <message> | 356 | <message> |
330 | <source><b>Contacts</b></source> | 357 | <source><b>Contacts</b></source> |
331 | <translation type="obsolete"><b>Kontakti</b></translation> | 358 | <translation type="obsolete"><b>Kontakti</b></translation> |
332 | </message> | 359 | </message> |
333 | <message> | 360 | <message> |
334 | <source>&Cancel</source> | 361 | <source>&Cancel</source> |
335 | <translation type="obsolete">&Prekliči</translation> | 362 | <translation type="obsolete">&Prekliči</translation> |
336 | </message> | 363 | </message> |
337 | <message> | 364 | <message> |
338 | <source>Abort</source> | 365 | <source>Abort</source> |
339 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
340 | </message> | 367 | </message> |
341 | <message> | 368 | <message> |
342 | <source>Syncing:</source> | 369 | <source>Syncing:</source> |
343 | <translation type="unfinished"></translation> | 370 | <translation type="unfinished"></translation> |
344 | </message> | 371 | </message> |
345 | </context> | 372 | </context> |
346 | </TS> | 373 | </TS> |
diff --git a/i18n/sl/security.ts b/i18n/sl/security.ts index 86db9bd..1c23c6b 100644 --- a/i18n/sl/security.ts +++ b/i18n/sl/security.ts | |||
@@ -50,72 +50,64 @@ Dostop zavrnjen</translation> | |||
50 | <message> | 50 | <message> |
51 | <source>Cancel</source> | 51 | <source>Cancel</source> |
52 | <translation type="unfinished"></translation> | 52 | <translation type="unfinished"></translation> |
53 | </message> | 53 | </message> |
54 | <message> | 54 | <message> |
55 | <source>Ok</source> | 55 | <source>Ok</source> |
56 | <translation type="unfinished"></translation> | 56 | <translation type="unfinished"></translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
58 | <message> | 58 | <message> |
59 | <source>192.168.129.0/24</source> | 59 | <source>192.168.129.0/24</source> |
60 | <translation type="unfinished">192.168.129.0/24</translation> | 60 | <translation type="unfinished">192.168.129.0/24</translation> |
61 | </message> | 61 | </message> |
62 | <message> | 62 | <message> |
63 | <source>192.168.1.0/24</source> | 63 | <source>192.168.1.0/24</source> |
64 | <translation type="unfinished">192.168.1.0/24</translation> | 64 | <translation type="unfinished">192.168.1.0/24</translation> |
65 | </message> | 65 | </message> |
66 | <message> | 66 | <message> |
67 | <source>192.168.0.0/16</source> | 67 | <source>192.168.0.0/16</source> |
68 | <translation type="unfinished">192.168.0.0/16</translation> | 68 | <translation type="unfinished">192.168.0.0/16</translation> |
69 | </message> | 69 | </message> |
70 | <message> | 70 | <message> |
71 | <source>172.16.0.0/12</source> | 71 | <source>172.16.0.0/12</source> |
72 | <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation> | 72 | <translation type="unfinished">172.16.0.0/12</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
74 | <message> | 74 | <message> |
75 | <source>10.0.0.0/8</source> | 75 | <source>10.0.0.0/8</source> |
76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> | 76 | <translation type="unfinished">10.0.0.0/8</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | 78 | <message> |
79 | <source>1.0.0.0/8</source> | 79 | <source>1.0.0.0/8</source> |
80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> | 80 | <translation type="unfinished">1.0.0.0/8</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | ||
83 | <source>WARNING</source> | ||
84 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
85 | </message> | ||
86 | <message> | ||
87 | <source><p>Selecting IntelliSync here will disable the FTP password.<p>Every machine in your netrange will be able to sync with your Zaurus!</source> | ||
88 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
89 | </message> | ||
90 | </context> | 82 | </context> |
91 | <context> | 83 | <context> |
92 | <name>SecurityBase</name> | 84 | <name>SecurityBase</name> |
93 | <message> | 85 | <message> |
94 | <source>Security Settings</source> | 86 | <source>Security Settings</source> |
95 | <translation>Varnostne nastavitve</translation> | 87 | <translation>Varnostne nastavitve</translation> |
96 | </message> | 88 | </message> |
97 | <message> | 89 | <message> |
98 | <source>Change passcode</source> | 90 | <source>Change passcode</source> |
99 | <translation>Zamenjaj kodo</translation> | 91 | <translation>Zamenjaj kodo</translation> |
100 | </message> | 92 | </message> |
101 | <message> | 93 | <message> |
102 | <source>Clear passcode</source> | 94 | <source>Clear passcode</source> |
103 | <translation>Zbriši kodo</translation> | 95 | <translation>Zbriši kodo</translation> |
104 | </message> | 96 | </message> |
105 | <message> | 97 | <message> |
106 | <source>Require pass code at power-on</source> | 98 | <source>Require pass code at power-on</source> |
107 | <translation>Potrebna koda pri vklopu</translation> | 99 | <translation>Potrebna koda pri vklopu</translation> |
108 | </message> | 100 | </message> |
109 | <message> | 101 | <message> |
110 | <source>Sync</source> | 102 | <source>Sync</source> |
111 | <translation>Sinhroniziraj</translation> | 103 | <translation>Sinhroniziraj</translation> |
112 | </message> | 104 | </message> |
113 | <message> | 105 | <message> |
114 | <source>Accept sync from network:</source> | 106 | <source>Accept sync from network:</source> |
115 | <translation>Sperjmi sinhronizacijo iz mreže:</translation> | 107 | <translation>Sperjmi sinhronizacijo iz mreže:</translation> |
116 | </message> | 108 | </message> |
117 | <message> | 109 | <message> |
118 | <source>192.168.0.0/16</source> | 110 | <source>192.168.0.0/16</source> |
119 | <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation> | 111 | <translation type="obsolete">192.168.0.0/16</translation> |
120 | </message> | 112 | </message> |
121 | <message> | 113 | <message> |
@@ -203,61 +195,53 @@ The entry "None" will *deny* any connection. | |||
203 | If unsure, select "Any".</source> | 195 | If unsure, select "Any".</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 196 | <translation type="unfinished"></translation> |
205 | </message> | 197 | </message> |
206 | <message> | 198 | <message> |
207 | <source>Delete Entry</source> | 199 | <source>Delete Entry</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 200 | <translation type="unfinished"></translation> |
209 | </message> | 201 | </message> |
210 | <message> | 202 | <message> |
211 | <source>Delete the selected net range from the list | 203 | <source>Delete the selected net range from the list |
212 | 204 | ||
213 | If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. | 205 | If you press this button, the currently selected net range will be deleted from the list of net ranges. |
214 | 206 | ||
215 | If you hit this button in error, the button "Restore Defaults" will restore | 207 | If you hit this button in error, the button "Restore Defaults" will restore |
216 | the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> | 208 | the list to the state it has been when you initially booted your Zaurus.</source> |
217 | <translation type="unfinished"></translation> | 209 | <translation type="unfinished"></translation> |
218 | </message> | 210 | </message> |
219 | <message> | 211 | <message> |
220 | <source>Restore Defaults</source> | 212 | <source>Restore Defaults</source> |
221 | <translation type="unfinished"></translation> | 213 | <translation type="unfinished"></translation> |
222 | </message> | 214 | </message> |
223 | <message> | 215 | <message> |
224 | <source>This button will restore the list of net ranges | 216 | <source>This button will restore the list of net ranges |
225 | to the defaults. | 217 | to the defaults. |
226 | 218 | ||
227 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> | 219 | Beware that all manually entered net ranges will be lost!</source> |
228 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation type="unfinished"></translation> |
229 | </message> | 221 | </message> |
230 | <message> | 222 | <message> |
231 | <source>Select your sync software</source> | 223 | <source>Select your sync software</source> |
232 | <translation type="unfinished"></translation> | 224 | <translation type="unfinished"></translation> |
233 | </message> | 225 | </message> |
234 | <message> | 226 | <message> |
235 | <source>QTopia</source> | ||
236 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
237 | </message> | ||
238 | <message> | ||
239 | <source>IntelliSync</source> | 227 | <source>IntelliSync</source> |
240 | <translation type="unfinished"></translation> | 228 | <translation type="unfinished"></translation> |
241 | </message> | 229 | </message> |
242 | <message> | 230 | <message> |
243 | <source>This option changes the login behaviour of the internal FTP server. | ||
244 | |||
245 | If you have problems syncing, try the "IntelliSync" setting, which will accept any password you throw at the sync (FTP) port. | ||
246 | |||
247 | The default is Qtopia. It will let you log in with username "root" and password "Qtopia". The password is CaSeSeNsItIvE.</source> | ||
248 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
249 | </message> | ||
250 | <message> | ||
251 | <source>Qtopia 1.7</source> | 231 | <source>Qtopia 1.7</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 232 | <translation type="unfinished"></translation> |
253 | </message> | 233 | </message> |
254 | <message> | 234 | <message> |
255 | <source>Opie 1.0</source> | 235 | <source>Opie 1.0</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 236 | <translation type="unfinished"></translation> |
257 | </message> | 237 | </message> |
258 | <message> | 238 | <message> |
259 | <source>Both</source> | 239 | <source>Alter the Sync Protocol to tweak for the different devices. |
240 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> IntelliSync will disable the password check but you'll be prompted to accept the connection. | ||
241 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Opie1.0 will be compatible with QtopiaDesktop, MultiSync and KitchenSync | ||
242 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> Qtopia1.7 will alter the way data is send to the client and will not work with older clients. | ||
243 | <byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/><byte value="x9"/> </source> | ||
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 244 | <translation type="unfinished"></translation> |
261 | </message> | 245 | </message> |
262 | </context> | 246 | </context> |
263 | </TS> | 247 | </TS> |
diff --git a/i18n/sl/zsafe.ts b/i18n/sl/zsafe.ts index c6a55e0..d003d7c 100644 --- a/i18n/sl/zsafe.ts +++ b/i18n/sl/zsafe.ts | |||
@@ -1,290 +1,242 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>@default</name> | 3 | <name>@default</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>ZSafe</source> | 5 | <source>ZSafe</source> |
6 | <translation type="unfinished">ZSafe</translation> | 6 | <translation type="obsolete">ZSafe</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Do you want to delete?</source> | 9 | <source>Do you want to delete?</source> |
10 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 10 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>&Delete</source> | 13 | <source>&Delete</source> |
14 | <translation type="unfinished">&Löschen</translation> | 14 | <translation type="obsolete">&Löschen</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>D&on't Delete</source> | 17 | <source>D&on't Delete</source> |
18 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> | 18 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Edit Entry</source> | 21 | <source>Edit Entry</source> |
22 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> | 22 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name</source> | 25 | <source>Name</source> |
26 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 26 | <translation type="obsolete">Name</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Username</source> | 29 | <source>Username</source> |
30 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> | 30 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Password</source> | 33 | <source>Password</source> |
34 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> | 34 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Comment</source> | 37 | <source>Comment</source> |
38 | <translation type="unfinished">Kommentar</translation> | 38 | <translation type="obsolete">Kommentar</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Field 4</source> | 41 | <source>Field 4</source> |
42 | <translation type="unfinished">Feld 4</translation> | 42 | <translation type="obsolete">Feld 4</translation> |
43 | </message> | 43 | </message> |
44 | <message> | 44 | <message> |
45 | <source>Field 5</source> | 45 | <source>Field 5</source> |
46 | <translation type="unfinished">Feld 5</translation> | 46 | <translation type="obsolete">Feld 5</translation> |
47 | </message> | 47 | </message> |
48 | <message> | 48 | <message> |
49 | <source>New Entry</source> | 49 | <source>New Entry</source> |
50 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> | 50 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> |
51 | </message> | 51 | </message> |
52 | <message> | 52 | <message> |
53 | <source>Entry name must be different | 53 | <source>Entry name must be different |
54 | from the category name.</source> | 54 | from the category name.</source> |
55 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge | 55 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge |
56 | müssen sich von der | 56 | müssen sich von der |
57 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 57 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
59 | <message> | 59 | <message> |
60 | <source>Search</source> | 60 | <source>Search</source> |
61 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> | 61 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>Entry not found</source> | 64 | <source>Entry not found</source> |
65 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> | 65 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>&OK</source> | 68 | <source>&OK</source> |
69 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> | 69 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source>Field 2</source> | 72 | <source>Field 2</source> |
73 | <translation type="unfinished">Feld 2</translation> | 73 | <translation type="obsolete">Feld 2</translation> |
74 | </message> | 74 | </message> |
75 | <message> | 75 | <message> |
76 | <source>Field 3</source> | 76 | <source>Field 3</source> |
77 | <translation type="unfinished">Feld 3</translation> | 77 | <translation type="obsolete">Feld 3</translation> |
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source>All</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Text</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Remove text file</source> | ||
89 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
90 | </message> | 78 | </message> |
91 | <message> | 79 | <message> |
92 | <source>Could not remove text file.</source> | 80 | <source>Could not remove text file.</source> |
93 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 81 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
94 | </message> | ||
95 | <message> | ||
96 | <source>No document defined. | ||
97 | You have to create a new document</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Export text file</source> | ||
102 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Import text file</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | 82 | </message> |
108 | <message> | 83 | <message> |
109 | <source>Could not export to text file.</source> | 84 | <source>Could not export to text file.</source> |
110 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 85 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
111 | </message> | 86 | </message> |
112 | <message> | 87 | <message> |
113 | <source>Could not import text file.</source> | 88 | <source>Could not import text file.</source> |
114 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 89 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
115 | </message> | 90 | </message> |
116 | <message> | 91 | <message> |
117 | <source>Enter Password</source> | 92 | <source>Enter Password</source> |
118 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> | 93 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> |
119 | </message> | 94 | </message> |
120 | <message> | 95 | <message> |
121 | <source>Wrong password. | 96 | <source>Wrong password. |
122 | 97 | ||
123 | ZSafe will now exit.</source> | 98 | ZSafe will now exit.</source> |
124 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort | 99 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort |
125 | 100 | ||
126 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 101 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
127 | </message> | 102 | </message> |
128 | <message> | 103 | <message> |
129 | <source>Wrong password. | 104 | <source>Wrong password. |
130 | Enter again?</source> | 105 | Enter again?</source> |
131 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. | 106 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. |
132 | Neu eingeben?</translation> | 107 | Neu eingeben?</translation> |
133 | </message> | 108 | </message> |
134 | <message> | 109 | <message> |
135 | <source>&Yes</source> | 110 | <source>&Yes</source> |
136 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> | 111 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> |
137 | </message> | 112 | </message> |
138 | <message> | 113 | <message> |
139 | <source>&No.</source> | 114 | <source>&No.</source> |
140 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> | 115 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> |
141 | </message> | 116 | </message> |
142 | <message> | 117 | <message> |
143 | <source>Empty document or | 118 | <source>Empty document or |
144 | wrong password. | 119 | wrong password. |
145 | Continue?</source> | 120 | Continue?</source> |
146 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder | 121 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder |
147 | falsches Passwort. | 122 | falsches Passwort. |
148 | Fortfahren?</translation> | 123 | Fortfahren?</translation> |
149 | </message> | 124 | </message> |
150 | <message> | 125 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 126 | <source>&No</source> |
152 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> | 127 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> |
153 | </message> | 128 | </message> |
154 | <message> | 129 | <message> |
155 | <source>&Yes.</source> | 130 | <source>&Yes.</source> |
156 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> | 131 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> |
157 | </message> | 132 | </message> |
158 | <message> | 133 | <message> |
159 | <source>Password is empty. | 134 | <source>Password is empty. |
160 | Please enter again.</source> | 135 | Please enter again.</source> |
161 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. | 136 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. |
162 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 137 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
163 | </message> | 138 | </message> |
164 | <message> | 139 | <message> |
165 | <source>Reenter Password</source> | 140 | <source>Reenter Password</source> |
166 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> | 141 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> |
167 | </message> | 142 | </message> |
168 | <message> | 143 | <message> |
169 | <source>Passwords must be identical. | 144 | <source>Passwords must be identical. |
170 | Please enter again.</source> | 145 | Please enter again.</source> |
171 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen | 146 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen |
172 | gleich sein. Bitte nochmals | 147 | gleich sein. Bitte nochmals |
173 | Passwort eingeben.</translation> | 148 | Passwort eingeben.</translation> |
174 | </message> | 149 | </message> |
175 | <message> | 150 | <message> |
176 | <source>Do you want to save </source> | ||
177 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
178 | </message> | ||
179 | <message> | ||
180 | <source> | ||
181 | before continuing?</source> | ||
182 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
183 | </message> | ||
184 | <message> | ||
185 | <source>&Save</source> | 151 | <source>&Save</source> |
186 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> | 152 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> |
187 | </message> | 153 | </message> |
188 | <message> | 154 | <message> |
189 | <source>&Don't Save</source> | 155 | <source>&Don't Save</source> |
190 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> | 156 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> |
191 | </message> | 157 | </message> |
192 | <message> | 158 | <message> |
193 | <source>Password file saved.</source> | 159 | <source>Password file saved.</source> |
194 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 160 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
195 | </message> | 161 | </message> |
196 | <message> | 162 | <message> |
197 | <source>Do you want to save | 163 | <source>Do you want to save |
198 | before exiting?</source> | 164 | before exiting?</source> |
199 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden | 165 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden |
200 | die Daten speichern?</translation> | 166 | die Daten speichern?</translation> |
201 | </message> | 167 | </message> |
202 | <message> | 168 | <message> |
203 | <source>S&ave with | 169 | <source>S&ave with |
204 | new | 170 | new |
205 | password</source> | 171 | password</source> |
206 | <translation type="unfinished">Mit neuem | 172 | <translation type="obsolete">Mit neuem |
207 | &Passwort | 173 | &Passwort |
208 | sichern</translation> | 174 | sichern</translation> |
209 | </message> | 175 | </message> |
210 | <message> | 176 | <message> |
211 | <source>Category</source> | 177 | <source>Category</source> |
212 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> | 178 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> |
213 | </message> | 179 | </message> |
214 | <message> | 180 | <message> |
215 | <source>Wait dialog</source> | 181 | <source>Wait dialog</source> |
216 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> | 182 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> |
217 | </message> | 183 | </message> |
218 | <message> | 184 | <message> |
219 | <source>Gathering icons...</source> | 185 | <source>Gathering icons...</source> |
220 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> | 186 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> |
221 | </message> | 187 | </message> |
222 | <message> | 188 | <message> |
223 | <source>Create new ZSafe document</source> | 189 | <source>Create new ZSafe document</source> |
224 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 190 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
225 | </message> | ||
226 | <message> | ||
227 | <source>Now you have to enter | ||
228 | a password twice for your | ||
229 | newly created document.</source> | ||
230 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
231 | </message> | 191 | </message> |
232 | <message> | 192 | <message> |
233 | <source>Open ZSafe document</source> | 193 | <source>Open ZSafe document</source> |
234 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> | 194 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> |
235 | </message> | 195 | </message> |
236 | <message> | 196 | <message> |
237 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 197 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
238 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
239 | </message> | 199 | </message> |
240 | <message> | 200 | <message> |
241 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 201 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
242 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 202 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
243 | </message> | ||
244 | <message> | ||
245 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
246 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
247 | </message> | 203 | </message> |
248 | <message> | 204 | <message> |
249 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 205 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
250 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> | 206 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> |
251 | </message> | 207 | </message> |
252 | <message> | 208 | <message> |
253 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 209 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
254 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 210 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
255 | </message> | ||
256 | <message> | ||
257 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
258 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
259 | </message> | 211 | </message> |
260 | </context> | 212 | </context> |
261 | <context> | 213 | <context> |
262 | <name>CategoryDialog</name> | 214 | <name>CategoryDialog</name> |
263 | <message> | 215 | <message> |
264 | <source>Category</source> | 216 | <source>Category</source> |
265 | <translation>Kategorie</translation> | 217 | <translation>Kategorie</translation> |
266 | </message> | 218 | </message> |
267 | <message> | 219 | <message> |
268 | <source>Icon</source> | 220 | <source>Icon</source> |
269 | <translation>Symbol</translation> | 221 | <translation>Symbol</translation> |
270 | </message> | 222 | </message> |
271 | <message> | 223 | <message> |
272 | <source>Field 1</source> | 224 | <source>Field 1</source> |
273 | <translation>Feld 1</translation> | 225 | <translation>Feld 1</translation> |
274 | </message> | 226 | </message> |
275 | <message> | 227 | <message> |
276 | <source>Field 2</source> | 228 | <source>Field 2</source> |
277 | <translation>Feld 2</translation> | 229 | <translation>Feld 2</translation> |
278 | </message> | 230 | </message> |
279 | <message> | 231 | <message> |
280 | <source>Field 3</source> | 232 | <source>Field 3</source> |
281 | <translation>Feld 3</translation> | 233 | <translation>Feld 3</translation> |
282 | </message> | 234 | </message> |
283 | <message> | 235 | <message> |
284 | <source>Field 4</source> | 236 | <source>Field 4</source> |
285 | <translation>Feld 4</translation> | 237 | <translation>Feld 4</translation> |
286 | </message> | 238 | </message> |
287 | <message> | 239 | <message> |
288 | <source>Field 5</source> | 240 | <source>Field 5</source> |
289 | <translation>Feld 5</translation> | 241 | <translation>Feld 5</translation> |
290 | </message> | 242 | </message> |
@@ -384,64 +336,68 @@ edit or select the filter</source> | |||
384 | shows the selected file | 336 | shows the selected file |
385 | and allows the direct filename | 337 | and allows the direct filename |
386 | edit</source> | 338 | edit</source> |
387 | <translation type="unfinished"></translation> | 339 | <translation type="unfinished"></translation> |
388 | </message> | 340 | </message> |
389 | <message> | 341 | <message> |
390 | <source>ComboBox Directory | 342 | <source>ComboBox Directory |
391 | edit or select the directories name</source> | 343 | edit or select the directories name</source> |
392 | <translation type="unfinished"></translation> | 344 | <translation type="unfinished"></translation> |
393 | </message> | 345 | </message> |
394 | <message> | 346 | <message> |
395 | <source>Name</source> | 347 | <source>Name</source> |
396 | <translation type="unfinished">Name</translation> | 348 | <translation type="unfinished">Name</translation> |
397 | </message> | 349 | </message> |
398 | <message> | 350 | <message> |
399 | <source>size</source> | 351 | <source>size</source> |
400 | <translation>Größe</translation> | 352 | <translation>Größe</translation> |
401 | </message> | 353 | </message> |
402 | <message> | 354 | <message> |
403 | <source>type</source> | 355 | <source>type</source> |
404 | <translation>Type</translation> | 356 | <translation>Type</translation> |
405 | </message> | 357 | </message> |
406 | <message> | 358 | <message> |
407 | <source>directory listview</source> | 359 | <source>directory listview</source> |
408 | <translation>Dateilistenansicht</translation> | 360 | <translation>Dateilistenansicht</translation> |
409 | </message> | 361 | </message> |
410 | <message> | 362 | <message> |
411 | <source>Directory ListView | 363 | <source>Directory ListView |
412 | 364 | ||
413 | shows the list of dirs and files</source> | 365 | shows the list of dirs and files</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation type="unfinished"></translation> |
415 | </message> | 367 | </message> |
368 | <message> | ||
369 | <source></source> | ||
370 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
371 | </message> | ||
416 | </context> | 372 | </context> |
417 | <context> | 373 | <context> |
418 | <name>ScQtFileEditDlg</name> | 374 | <name>ScQtFileEditDlg</name> |
419 | <message> | 375 | <message> |
420 | <source>dir</source> | 376 | <source>dir</source> |
421 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> | 377 | <translation type="unfinished">Verz.</translation> |
422 | </message> | 378 | </message> |
423 | <message> | 379 | <message> |
424 | <source>file</source> | 380 | <source>file</source> |
425 | <translation>Datei</translation> | 381 | <translation>Datei</translation> |
426 | </message> | 382 | </message> |
427 | <message> | 383 | <message> |
428 | <source>link</source> | 384 | <source>link</source> |
429 | <translation>Verknüpfung</translation> | 385 | <translation>Verknüpfung</translation> |
430 | </message> | 386 | </message> |
431 | </context> | 387 | </context> |
432 | <context> | 388 | <context> |
433 | <name>SearchDialog</name> | 389 | <name>SearchDialog</name> |
434 | <message> | 390 | <message> |
435 | <source>Search</source> | 391 | <source>Search</source> |
436 | <translation>Suchen</translation> | 392 | <translation>Suchen</translation> |
437 | </message> | 393 | </message> |
438 | <message> | 394 | <message> |
439 | <source>Username</source> | 395 | <source>Username</source> |
440 | <translation>Benutzername</translation> | 396 | <translation>Benutzername</translation> |
441 | </message> | 397 | </message> |
442 | <message> | 398 | <message> |
443 | <source>Comment</source> | 399 | <source>Comment</source> |
444 | <translation>Kommentar</translation> | 400 | <translation>Kommentar</translation> |
445 | </message> | 401 | </message> |
446 | <message> | 402 | <message> |
447 | <source>Name</source> | 403 | <source>Name</source> |
@@ -561,254 +517,306 @@ ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | |||
561 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 517 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> |
562 | </message> | 518 | </message> |
563 | <message> | 519 | <message> |
564 | <source>New</source> | 520 | <source>New</source> |
565 | <translation type="obsolete">Neu</translation> | 521 | <translation type="obsolete">Neu</translation> |
566 | </message> | 522 | </message> |
567 | <message> | 523 | <message> |
568 | <source>Name</source> | 524 | <source>Name</source> |
569 | <translation>Name</translation> | 525 | <translation>Name</translation> |
570 | </message> | 526 | </message> |
571 | <message> | 527 | <message> |
572 | <source>Field 2</source> | 528 | <source>Field 2</source> |
573 | <translation>Feld 2</translation> | 529 | <translation>Feld 2</translation> |
574 | </message> | 530 | </message> |
575 | <message> | 531 | <message> |
576 | <source>Field 3</source> | 532 | <source>Field 3</source> |
577 | <translation>Feld 3</translation> | 533 | <translation>Feld 3</translation> |
578 | </message> | 534 | </message> |
579 | <message> | 535 | <message> |
580 | <source>Comment</source> | 536 | <source>Comment</source> |
581 | <translation>Kommentar</translation> | 537 | <translation>Kommentar</translation> |
582 | </message> | 538 | </message> |
583 | <message> | 539 | <message> |
584 | <source>Field 4</source> | 540 | <source>Field 4</source> |
585 | <translation>Feld 4</translation> | 541 | <translation>Feld 4</translation> |
586 | </message> | 542 | </message> |
587 | <message> | 543 | <message> |
588 | <source>Field 5</source> | 544 | <source>Field 5</source> |
589 | <translation>Feld 5</translation> | 545 | <translation>Feld 5</translation> |
590 | </message> | 546 | </message> |
591 | <message> | 547 | <message> |
592 | <source>Do you want to delete?</source> | 548 | <source>Do you want to delete?</source> |
593 | <translation type="obsolete">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> | 549 | <translation type="unfinished">Wollen Sie wirklich löschen?</translation> |
594 | </message> | 550 | </message> |
595 | <message> | 551 | <message> |
596 | <source>D&on't Delete</source> | 552 | <source>D&on't Delete</source> |
597 | <translation type="obsolete">&Nicht löschen</translation> | 553 | <translation type="unfinished">&Nicht löschen</translation> |
598 | </message> | 554 | </message> |
599 | <message> | 555 | <message> |
600 | <source>Edit Entry</source> | 556 | <source>Edit Entry</source> |
601 | <translation type="obsolete">Eintrag ändern</translation> | 557 | <translation type="unfinished">Eintrag ändern</translation> |
602 | </message> | 558 | </message> |
603 | <message> | 559 | <message> |
604 | <source>Username</source> | 560 | <source>Username</source> |
605 | <translation type="obsolete">Benutzername</translation> | 561 | <translation type="unfinished">Benutzername</translation> |
606 | </message> | 562 | </message> |
607 | <message> | 563 | <message> |
608 | <source>Password</source> | 564 | <source>Password</source> |
609 | <translation type="obsolete">Passwort</translation> | 565 | <translation type="unfinished">Passwort</translation> |
610 | </message> | 566 | </message> |
611 | <message> | 567 | <message> |
612 | <source>New Entry</source> | 568 | <source>New Entry</source> |
613 | <translation type="obsolete">Neuer Eintrag</translation> | 569 | <translation type="unfinished">Neuer Eintrag</translation> |
614 | </message> | 570 | </message> |
615 | <message> | 571 | <message> |
616 | <source>Entry name must be different | 572 | <source>Entry name must be different |
617 | from the category name.</source> | 573 | from the category name.</source> |
618 | <translation type="obsolete">Die Namen der Einträge | 574 | <translation type="unfinished">Die Namen der Einträge |
619 | müssen sich von der | 575 | müssen sich von der |
620 | Kategorie unterscheiden.</translation> | 576 | Kategorie unterscheiden.</translation> |
621 | </message> | 577 | </message> |
622 | <message> | 578 | <message> |
623 | <source>Search</source> | 579 | <source>Search</source> |
624 | <translation type="obsolete">Suchen</translation> | 580 | <translation type="unfinished">Suchen</translation> |
625 | </message> | 581 | </message> |
626 | <message> | 582 | <message> |
627 | <source>Entry not found</source> | 583 | <source>Entry not found</source> |
628 | <translation type="obsolete">Eintrag nicht gefunden</translation> | 584 | <translation type="unfinished">Eintrag nicht gefunden</translation> |
629 | </message> | 585 | </message> |
630 | <message> | 586 | <message> |
631 | <source>&OK</source> | 587 | <source>&OK</source> |
632 | <translation type="obsolete">&Ok</translation> | 588 | <translation type="unfinished">&Ok</translation> |
633 | </message> | 589 | </message> |
634 | <message> | 590 | <message> |
635 | <source>Could not remove text file.</source> | 591 | <source>Could not remove text file.</source> |
636 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> | 592 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht löschen.</translation> |
637 | </message> | 593 | </message> |
638 | <message> | 594 | <message> |
639 | <source>Could not export to text file.</source> | 595 | <source>Could not export to text file.</source> |
640 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> | 596 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht exportieren.</translation> |
641 | </message> | 597 | </message> |
642 | <message> | 598 | <message> |
643 | <source>Could not import text file.</source> | 599 | <source>Could not import text file.</source> |
644 | <translation type="obsolete">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> | 600 | <translation type="unfinished">Konnte Textdatei nicht importieren.</translation> |
645 | </message> | 601 | </message> |
646 | <message> | 602 | <message> |
647 | <source>Enter Password</source> | 603 | <source>Enter Password</source> |
648 | <translation type="obsolete">Passwort eingeben</translation> | 604 | <translation type="unfinished">Passwort eingeben</translation> |
649 | </message> | 605 | </message> |
650 | <message> | 606 | <message> |
651 | <source>Wrong password. | 607 | <source>Wrong password. |
652 | 608 | ||
653 | ZSafe will now exit.</source> | 609 | ZSafe will now exit.</source> |
654 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort | 610 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort |
655 | 611 | ||
656 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> | 612 | ZSafe wird sich jetzt beenden.</translation> |
657 | </message> | 613 | </message> |
658 | <message> | 614 | <message> |
659 | <source>Wrong password. | 615 | <source>Wrong password. |
660 | Enter again?</source> | 616 | Enter again?</source> |
661 | <translation type="obsolete">Falsches Passwort. | 617 | <translation type="unfinished">Falsches Passwort. |
662 | Neu eingeben?</translation> | 618 | Neu eingeben?</translation> |
663 | </message> | 619 | </message> |
664 | <message> | 620 | <message> |
665 | <source>&Yes</source> | 621 | <source>&Yes</source> |
666 | <translation type="obsolete">&Ja</translation> | 622 | <translation type="unfinished">&Ja</translation> |
667 | </message> | 623 | </message> |
668 | <message> | 624 | <message> |
669 | <source>&No.</source> | 625 | <source>&No.</source> |
670 | <translation type="obsolete">&Nein.</translation> | 626 | <translation type="unfinished">&Nein.</translation> |
671 | </message> | 627 | </message> |
672 | <message> | 628 | <message> |
673 | <source>Empty document or | 629 | <source>Empty document or |
674 | wrong password. | 630 | wrong password. |
675 | Continue?</source> | 631 | Continue?</source> |
676 | <translation type="obsolete">Leeres Dokument oder | 632 | <translation type="unfinished">Leeres Dokument oder |
677 | falsches Passwort. | 633 | falsches Passwort. |
678 | Fortfahren?</translation> | 634 | Fortfahren?</translation> |
679 | </message> | 635 | </message> |
680 | <message> | 636 | <message> |
681 | <source>&No</source> | 637 | <source>&No</source> |
682 | <translation type="obsolete">&Nein</translation> | 638 | <translation type="unfinished">&Nein</translation> |
683 | </message> | 639 | </message> |
684 | <message> | 640 | <message> |
685 | <source>&Yes.</source> | 641 | <source>&Yes.</source> |
686 | <translation type="obsolete">&Ja.</translation> | 642 | <translation type="unfinished">&Ja.</translation> |
687 | </message> | 643 | </message> |
688 | <message> | 644 | <message> |
689 | <source>Password is empty. | 645 | <source>Password is empty. |
690 | Please enter again.</source> | 646 | Please enter again.</source> |
691 | <translation type="obsolete">Das Passwort ist leer. | 647 | <translation type="unfinished">Das Passwort ist leer. |
692 | Bitte nochmals eingeben.</translation> | 648 | Bitte nochmals eingeben.</translation> |
693 | </message> | 649 | </message> |
694 | <message> | 650 | <message> |
695 | <source>Reenter Password</source> | 651 | <source>Reenter Password</source> |
696 | <translation type="obsolete">Passwort nochmals eingeben</translation> | 652 | <translation type="unfinished">Passwort nochmals eingeben</translation> |
697 | </message> | 653 | </message> |
698 | <message> | 654 | <message> |
699 | <source>Passwords must be identical. | 655 | <source>Passwords must be identical. |
700 | Please enter again.</source> | 656 | Please enter again.</source> |
701 | <translation type="obsolete">Die Passwörter müssen | 657 | <translation type="unfinished">Die Passwörter müssen |
702 | gleich sein. Bitte nochmals | 658 | gleich sein. Bitte nochmals |
703 | Passwort eingeben.</translation> | 659 | Passwort eingeben.</translation> |
704 | </message> | 660 | </message> |
705 | <message> | 661 | <message> |
706 | <source>Password file saved.</source> | 662 | <source>Password file saved.</source> |
707 | <translation type="obsolete">Passwort-Datei gesichert.</translation> | 663 | <translation type="unfinished">Passwort-Datei gesichert.</translation> |
708 | </message> | 664 | </message> |
709 | <message> | 665 | <message> |
710 | <source>Do you want to save | 666 | <source>Do you want to save |
711 | before exiting?</source> | 667 | before exiting?</source> |
712 | <translation type="obsolete">Wollen Sie vor dem Beenden | 668 | <translation type="unfinished">Wollen Sie vor dem Beenden |
713 | die Daten speichern?</translation> | 669 | die Daten speichern?</translation> |
714 | </message> | 670 | </message> |
715 | <message> | 671 | <message> |
716 | <source>&Save</source> | 672 | <source>&Save</source> |
717 | <translation type="obsolete">&Sichern</translation> | 673 | <translation type="unfinished">&Sichern</translation> |
718 | </message> | 674 | </message> |
719 | <message> | 675 | <message> |
720 | <source>S&ave with | 676 | <source>S&ave with |
721 | new | 677 | new |
722 | password</source> | 678 | password</source> |
723 | <translation type="obsolete">Mit neuem | 679 | <translation type="unfinished">Mit neuem |
724 | &Passwort | 680 | &Passwort |
725 | sichern</translation> | 681 | sichern</translation> |
726 | </message> | 682 | </message> |
727 | <message> | 683 | <message> |
728 | <source>&Don't Save</source> | 684 | <source>&Don't Save</source> |
729 | <translation type="obsolete">&Nicht sichern</translation> | 685 | <translation type="unfinished">&Nicht sichern</translation> |
730 | </message> | 686 | </message> |
731 | <message> | 687 | <message> |
732 | <source>Category</source> | 688 | <source>Category</source> |
733 | <translation type="obsolete">Kategorie</translation> | 689 | <translation type="unfinished">Kategorie</translation> |
734 | </message> | 690 | </message> |
735 | <message> | 691 | <message> |
736 | <source>Wait dialog</source> | 692 | <source>Wait dialog</source> |
737 | <translation type="obsolete">Bitte warten</translation> | 693 | <translation type="unfinished">Bitte warten</translation> |
738 | </message> | 694 | </message> |
739 | <message> | 695 | <message> |
740 | <source>Gathering icons...</source> | 696 | <source>Gathering icons...</source> |
741 | <translation type="obsolete">Suche nach Symbolen...</translation> | 697 | <translation type="unfinished">Suche nach Symbolen...</translation> |
742 | </message> | 698 | </message> |
743 | <message> | 699 | <message> |
744 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> | 700 | <source>Zaurus Password Manager<br></source> |
745 | <translation type="obsolete">Zaurus Passwort Manager<br></translation> | 701 | <translation type="unfinished">Zaurus Passwort Manager<br></translation> |
746 | </message> | 702 | </message> |
747 | <message> | 703 | <message> |
748 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> | 704 | <source>ZSafe version 2.0.1ern<br></source> |
749 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> | 705 | <translation type="obsolete">ZSafe Version 2.0.1ern<br></translation> |
750 | </message> | 706 | </message> |
751 | <message> | 707 | <message> |
752 | <source>by Carsten Schneider<br></source> | 708 | <source>by Carsten Schneider<br></source> |
753 | <translation type="obsolete">von Carsten Schneider<br></translation> | 709 | <translation type="unfinished">von Carsten Schneider<br></translation> |
754 | </message> | 710 | </message> |
755 | <message> | 711 | <message> |
756 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> | 712 | <source>Translations by Robert Ernst<br></source> |
757 | <translation type="obsolete">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> | 713 | <translation type="unfinished">Übersetzungen von Robert Ernst<br></translation> |
758 | </message> | 714 | </message> |
759 | <message> | 715 | <message> |
760 | <source>&New document</source> | 716 | <source>&New document</source> |
761 | <translation>&Neue Datei</translation> | 717 | <translation>&Neue Datei</translation> |
762 | </message> | 718 | </message> |
763 | <message> | 719 | <message> |
764 | <source>&Open document</source> | 720 | <source>&Open document</source> |
765 | <translation>&Öffne Datei</translation> | 721 | <translation>&Öffne Datei</translation> |
766 | </message> | 722 | </message> |
767 | <message> | 723 | <message> |
768 | <source>&Save document as ..</source> | 724 | <source>&Save document as ..</source> |
769 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> | 725 | <translation>&Speichere Datei als..</translation> |
770 | </message> | 726 | </message> |
771 | <message> | 727 | <message> |
772 | <source>Create new ZSafe document</source> | 728 | <source>Create new ZSafe document</source> |
773 | <translation type="obsolete">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> | 729 | <translation type="unfinished">Erzeuge neue ZSafe Datei</translation> |
774 | </message> | 730 | </message> |
775 | <message> | 731 | <message> |
776 | <source>Open ZSafe document</source> | 732 | <source>Open ZSafe document</source> |
777 | <translation type="obsolete">Öffne ZSafe Datei</translation> | 733 | <translation type="unfinished">Öffne ZSafe Datei</translation> |
778 | </message> | 734 | </message> |
779 | <message> | 735 | <message> |
780 | <source>Save ZSafe document as..</source> | 736 | <source>Save ZSafe document as..</source> |
781 | <translation type="obsolete">Speichere ZSafe Datei als..</translation> | 737 | <translation type="unfinished">Speichere ZSafe Datei als..</translation> |
782 | </message> | 738 | </message> |
783 | <message> | 739 | <message> |
784 | <source>Can't create directory | 740 | <source>Can't create directory |
785 | .../Documents/application | 741 | .../Documents/application |
786 | 742 | ||
787 | ZSafe will now exit.</source> | 743 | ZSafe will now exit.</source> |
788 | <translation type="unfinished"></translation> | 744 | <translation type="unfinished"></translation> |
789 | </message> | 745 | </message> |
790 | <message> | 746 | <message> |
791 | <source>Can't create directory | 747 | <source>Can't create directory |
792 | ...//Documents/application/zsafe | 748 | ...//Documents/application/zsafe |
793 | 749 | ||
794 | ZSafe will now exit.</source> | 750 | ZSafe will now exit.</source> |
795 | <translation type="unfinished"></translation> | 751 | <translation type="unfinished"></translation> |
796 | </message> | 752 | </message> |
797 | <message> | 753 | <message> |
798 | <source>New entry</source> | 754 | <source>New entry</source> |
799 | <translation type="unfinished"></translation> | 755 | <translation type="unfinished"></translation> |
800 | </message> | 756 | </message> |
801 | <message> | 757 | <message> |
802 | <source>Edit category or entry</source> | 758 | <source>Edit category or entry</source> |
803 | <translation type="unfinished"></translation> | 759 | <translation type="unfinished"></translation> |
804 | </message> | 760 | </message> |
805 | <message> | 761 | <message> |
806 | <source>Delete category or entry</source> | 762 | <source>Delete category or entry</source> |
807 | <translation type="unfinished"></translation> | 763 | <translation type="unfinished"></translation> |
808 | </message> | 764 | </message> |
809 | <message> | 765 | <message> |
810 | <source>Find entry</source> | 766 | <source>Find entry</source> |
811 | <translation type="unfinished"></translation> | 767 | <translation type="unfinished"></translation> |
812 | </message> | 768 | </message> |
769 | <message> | ||
770 | <source></source> | ||
771 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
772 | </message> | ||
773 | <message> | ||
774 | <source>All</source> | ||
775 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
776 | </message> | ||
777 | <message> | ||
778 | <source>Text</source> | ||
779 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
780 | </message> | ||
781 | <message> | ||
782 | <source>Remove text file</source> | ||
783 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
784 | </message> | ||
785 | <message> | ||
786 | <source>No document defined. | ||
787 | You have to create a new document</source> | ||
788 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
789 | </message> | ||
790 | <message> | ||
791 | <source>Export text file</source> | ||
792 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
793 | </message> | ||
794 | <message> | ||
795 | <source>Import text file</source> | ||
796 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
797 | </message> | ||
798 | <message> | ||
799 | <source>Do you want to save </source> | ||
800 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
801 | </message> | ||
802 | <message> | ||
803 | <source> | ||
804 | before continuing?</source> | ||
805 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
806 | </message> | ||
807 | <message> | ||
808 | <source>Now you have to enter | ||
809 | a password twice for your | ||
810 | newly created document.</source> | ||
811 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
812 | </message> | ||
813 | <message> | ||
814 | <source>ZSafe version 2.1.2-jv01b<br></source> | ||
815 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
816 | </message> | ||
817 | <message> | ||
818 | <source>ZSafe version 2.1.2<br></source> | ||
819 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
820 | </message> | ||
813 | </context> | 821 | </context> |
814 | </TS> | 822 | </TS> |