summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/clock.ts223
-rw-r--r--i18n/sl/embeddedkonsole.ts98
-rw-r--r--i18n/sl/launchersettings.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/libaboutapplet.ts44
-rw-r--r--i18n/sl/libbatteryapplet.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/libclockapplet.ts15
-rw-r--r--i18n/sl/libliquid.ts32
-rw-r--r--i18n/sl/libopiecore2.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/libopieui2.ts142
9 files changed, 422 insertions, 142 deletions
diff --git a/i18n/sl/clock.ts b/i18n/sl/clock.ts
index d7098f8..ea9c80e 100644
--- a/i18n/sl/clock.ts
+++ b/i18n/sl/clock.ts
@@ -1,98 +1,283 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AlarmDlg</name>
4 <message>
5 <source>Clock</source>
6 <translation type="unfinished">Ura</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Snooze</source>
10 <translation type="unfinished">Dremež</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Close</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
17<context>
18 <name>AlarmDlgBase</name>
19 <message>
20 <source>Form1</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>TextLabel1</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Snooze</source>
29 <translation type="unfinished">Dremež</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source> mins</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Close</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39</context>
40<context>
3 <name>Clock</name> 41 <name>Clock</name>
4 <message> 42 <message>
5 <source>Snooze</source> 43 <source>Snooze</source>
6 <translation>Dremež</translation> 44 <translation type="obsolete">Dremež</translation>
7 </message> 45 </message>
8 <message> 46 <message>
9 <source>Clock</source> 47 <source>Clock</source>
10 <translation>Ura</translation> 48 <translation type="obsolete">Ura</translation>
11 </message> 49 </message>
12 <message> 50 <message>
13 <source>Stopwatch</source> 51 <source>Stopwatch</source>
14 <translation>Štoparica</translation> 52 <translation type="obsolete">Štoparica</translation>
15 </message> 53 </message>
16 <message> 54 <message>
17 <source>Start</source> 55 <source>Start</source>
18 <translation>Start</translation> 56 <translation>Start</translation>
19 </message> 57 </message>
20 <message> 58 <message>
21 <source>Reset</source> 59 <source>Reset</source>
22 <translation>Ponastavi</translation> 60 <translation>Ponastavi</translation>
23 </message> 61 </message>
24 <message> 62 <message>
25 <source>Set Alarm</source> 63 <source>Set Alarm</source>
26 <translation>Nastavi alarm</translation> 64 <translation type="obsolete">Nastavi alarm</translation>
27 </message> 65 </message>
28 <message> 66 <message>
29 <source>Stop</source> 67 <source>Stop</source>
30 <translation>Stop</translation> 68 <translation>Stop</translation>
31 </message> 69 </message>
32 <message> 70 <message>
33 <source>PM</source> 71 <source>PM</source>
34 <translation>PM</translation> 72 <translation type="obsolete">PM</translation>
35 </message> 73 </message>
36 <message> 74 <message>
37 <source>Alarm Is On</source> 75 <source>Alarm Is On</source>
38 <translation>Alarm je vključen</translation> 76 <translation type="obsolete">Alarm je vključen</translation>
39 </message> 77 </message>
40 <message> 78 <message>
41 <source>Alarm Is Off</source> 79 <source>Alarm Is Off</source>
42 <translation>Alarm je izključen</translation> 80 <translation type="obsolete">Alarm je izključen</translation>
43 </message> 81 </message>
44 <message> 82 <message>
45 <source>Set date and time.</source> 83 <source>Set date and time.</source>
46 <translation>Nastavi datum in uro.</translation> 84 <translation type="obsolete">Nastavi datum in uro.</translation>
47 </message> 85 </message>
48 <message> 86 <message>
49 <source>Clock: Alarm was missed.</source> 87 <source>Clock: Alarm was missed.</source>
50 <translation>Ura: Zamudili ste alarm.</translation> 88 <translation type="obsolete">Ura: Zamudili ste alarm.</translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Mon</source>
92 <comment>Monday</comment>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Tue</source>
97 <comment>Tuesday</comment>
98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Wed</source>
102 <comment>Wednesday</comment>
103 <translation type="unfinished"></translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Thu</source>
107 <comment>Thursday</comment>
108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source>Fri</source>
112 <comment>Friday</comment>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Sat</source>
117 <comment>Saturday</comment>
118 <translation type="unfinished"></translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Sun</source>
122 <comment>Sunday</comment>
123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message>
125 <message>
126 <source>Lap/Split</source>
127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message>
129 <message>
130 <source>&lt;b&gt;Daily Alarm:&lt;/b&gt;&lt;p&gt;</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Select Day</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Daily alarm requires at least
139one day to be selected.</source>
140 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>All</source>
144 <translation type="unfinished">Vse</translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Audio</source>
148 <translation type="unfinished">Audio</translation>
149 </message>
150</context>
151<context>
152 <name>ClockBase</name>
153 <message>
154 <source>Clock</source>
155 <translation type="unfinished">Ura</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>...</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Stopwatch</source>
163 <translation type="unfinished">Štoparica</translation>
164 </message>
165 <message>
166 <source>Split</source>
167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Lap</source>
171 <translation type="unfinished"></translation>
172 </message>
173 <message>
174 <source>Start</source>
175 <translation type="unfinished">Start</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>Starts and stops the stopwatch.</source>
179 <translation type="unfinished"></translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>Lap/Split</source>
183 <translation type="unfinished"></translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Resets the stopwatch.</source>
187 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Alarm</source>
191 <translation type="unfinished"></translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Daily Alarm</source>
195 <translation type="unfinished"></translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Enabled</source>
199 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Check to enable the daily alarm</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205 <message>
206 <source>Set the hour the alarm will sound.</source>
207 <translation type="unfinished"></translation>
208 </message>
209 <message>
210 <source>:</source>
211 <translation type="unfinished"></translation>
212 </message>
213 <message>
214 <source>Set the minute the alarm will sound.</source>
215 <translation type="unfinished"></translation>
216 </message>
217 <message>
218 <source>AM</source>
219 <translation type="unfinished">AM</translation>
220 </message>
221 <message>
222 <source>PM</source>
223 <translation type="unfinished">PM</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Days:</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Countdown Alarm</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Play Sound</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 236 </message>
52 <message> 237 <message>
53 <source>Alarm set: %1</source> 238 <source>Play File</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 240 </message>
56</context> 241</context>
57<context> 242<context>
58 <name>Set_Alarm</name> 243 <name>Set_Alarm</name>
59 <message> 244 <message>
60 <source>Set Alarm</source> 245 <source>Set Alarm</source>
61 <translation>Nastavi alarm</translation> 246 <translation type="obsolete">Nastavi alarm</translation>
62 </message> 247 </message>
63 <message> 248 <message>
64 <source>Hour</source> 249 <source>Hour</source>
65 <translation>Ura</translation> 250 <translation type="obsolete">Ura</translation>
66 </message> 251 </message>
67 <message> 252 <message>
68 <source>Minute</source> 253 <source>Minute</source>
69 <translation>Minuta</translation> 254 <translation type="obsolete">Minuta</translation>
70 </message> 255 </message>
71 <message> 256 <message>
72 <source>AM</source> 257 <source>AM</source>
73 <translation>AM</translation> 258 <translation type="obsolete">AM</translation>
74 </message> 259 </message>
75 <message> 260 <message>
76 <source>PM</source> 261 <source>PM</source>
77 <translation>PM</translation> 262 <translation type="obsolete">PM</translation>
78 </message> 263 </message>
79 <message> 264 <message>
80 <source>Snooze Delay 265 <source>Snooze Delay
81(minutes)</source> 266(minutes)</source>
82 <translation>Zakasnitev dremeža 267 <translation type="obsolete">Zakasnitev dremeža
83(minut)</translation> 268(minut)</translation>
84 </message> 269 </message>
85 <message> 270 <message>
86 <source>mp3 alarm</source> 271 <source>mp3 alarm</source>
87 <translation>mp3 alarm</translation> 272 <translation type="obsolete">mp3 alarm</translation>
88 </message> 273 </message>
89 <message> 274 <message>
90 <source>All</source> 275 <source>All</source>
91 <translation>Vse</translation> 276 <translation type="obsolete">Vse</translation>
92 </message> 277 </message>
93 <message> 278 <message>
94 <source>Audio</source> 279 <source>Audio</source>
95 <translation>Audio</translation> 280 <translation type="obsolete">Audio</translation>
96 </message> 281 </message>
97</context> 282</context>
98</TS> 283</TS>
diff --git a/i18n/sl/embeddedkonsole.ts b/i18n/sl/embeddedkonsole.ts
index 66e121e..9a91595 100644
--- a/i18n/sl/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/sl/embeddedkonsole.ts
@@ -1,217 +1,293 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Izbira ukazov</translation> 6 <translation>Izbira ukazov</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>Ukazi</translation> 13 <translation>Ukazi</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;B&gt;Ukazi&lt;/B&gt;:</translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Ukazi&lt;/B&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;Predlagani ukazi&lt;/B&gt;:</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Predlagani ukazi&lt;/B&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Konsole</name> 25 <name>Konsole</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Terminal</source> 27 <source>Terminal</source>
28 <translation>Terminal</translation> 28 <translation>Terminal</translation>
29 </message> 29 </message>
30 <message> 30 <message>
31 <source>Micro</source> 31 <source>Micro</source>
32 <translation>Mikro</translation> 32 <translation type="obsolete">Mikro</translation>
33 </message> 33 </message>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Small Fixed</source> 35 <source>Small Fixed</source>
36 <translation>Majne fiksne</translation> 36 <translation type="obsolete">Majne fiksne</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Medium Fixed</source> 39 <source>Medium Fixed</source>
40 <translation>Srednje fiksne</translation> 40 <translation type="obsolete">Srednje fiksne</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Font</source> 43 <source>Font</source>
44 <translation>Pisava</translation> 44 <translation type="obsolete">Pisava</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Options</source> 47 <source>Options</source>
48 <translation>Možnosti</translation> 48 <translation type="obsolete">Možnosti</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>New</source> 51 <source>New</source>
52 <translation>Novo</translation> 52 <translation>Novo</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Enter</source> 55 <source>Enter</source>
56 <translation>Enter</translation> 56 <translation>Enter</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Space</source> 59 <source>Space</source>
60 <translation>Presledek</translation> 60 <translation>Presledek</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Tab</source> 63 <source>Tab</source>
64 <translation>Tab</translation> 64 <translation>Tab</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Up</source> 67 <source>Up</source>
68 <translation>Gor</translation> 68 <translation>Gor</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Down</source> 71 <source>Down</source>
72 <translation>Dol</translation> 72 <translation>Dol</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Paste</source> 75 <source>Paste</source>
76 <translation>Prilepi</translation> 76 <translation>Prilepi</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Show command list</source> 79 <source>Show command list</source>
80 <translation>Prikaži seznam ukazov</translation> 80 <translation>Prikaži seznam ukazov</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Hide command list</source> 83 <source>Hide command list</source>
84 <translation>Skrij seznam ukazov</translation> 84 <translation>Skrij seznam ukazov</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Tabs on Bottom</source> 87 <source>Tabs on Bottom</source>
88 <translation>Jezički na dnu</translation> 88 <translation type="obsolete">Jezički na dnu</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Green on Black</source> 91 <source>Green on Black</source>
92 <translation>Zelena na črni</translation> 92 <translation>Zelena na črni</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Black on White</source> 95 <source>Black on White</source>
96 <translation>Črna na beli</translation> 96 <translation>Črna na beli</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>White on Black</source> 99 <source>White on Black</source>
100 <translation>Bela na črni</translation> 100 <translation>Bela na črni</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Black on Transparent</source> 103 <source>Black on Transparent</source>
104 <translation>Črna na prozorni</translation> 104 <translation type="obsolete">Črna na prozorni</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Black on Red</source> 107 <source>Black on Red</source>
108 <translation>Črna na rdeči</translation> 108 <translation type="obsolete">Črna na rdeči</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Red on Black</source> 111 <source>Red on Black</source>
112 <translation>Rdeča na črni</translation> 112 <translation type="obsolete">Rdeča na črni</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Green on Yellow</source> 115 <source>Green on Yellow</source>
116 <translation>Zelena na rumeni</translation> 116 <translation>Zelena na rumeni</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Blue on Magenta</source> 119 <source>Blue on Magenta</source>
120 <translation>Modra na Vijolčni</translation> 120 <translation>Modra na Vijolčni</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Magenta on Blue</source> 123 <source>Magenta on Blue</source>
124 <translation>Vijolčna na modri</translation> 124 <translation>Vijolčna na modri</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Cyan on White</source> 127 <source>Cyan on White</source>
128 <translation>Svetlo modra na beli</translation> 128 <translation>Svetlo modra na beli</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>White on Cyan</source> 131 <source>White on Cyan</source>
132 <translation>Bela na svetlo modri</translation> 132 <translation>Bela na svetlo modri</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Blue on Black</source> 135 <source>Blue on Black</source>
136 <translation>Modra na črni</translation> 136 <translation>Modra na črni</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Amber on Black</source> 139 <source>Amber on Black</source>
140 <translation>Amber na črni</translation> 140 <translation>Amber na črni</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Colors</source> 143 <source>Colors</source>
144 <translation>Barve</translation> 144 <translation>Barve</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>Quick Edit</source> 147 <source>Quick Edit</source>
148 <translation>Hitro uredi</translation> 148 <translation>Hitro uredi</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Edit</source> 151 <source>Edit</source>
152 <translation>Uredi</translation> 152 <translation type="obsolete">Uredi</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>None</source> 155 <source>None</source>
156 <translation>Brez</translation> 156 <translation>Brez</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Left</source> 159 <source>Left</source>
160 <translation>Levo</translation> 160 <translation>Levo</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Right</source> 163 <source>Right</source>
164 <translation>Desno</translation> 164 <translation>Desno</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>ScrollBar</source> 167 <source>ScrollBar</source>
168 <translation>Drsnik</translation> 168 <translation>Drsnik</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Show Command List</source> 171 <source>Show Command List</source>
172 <translation>Prikaži seznam ukazov</translation> 172 <translation>Prikaži seznam ukazov</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Hide Command List</source> 175 <source>Hide Command List</source>
176 <translation>Skrij seznam ukazov</translation> 176 <translation>Skrij seznam ukazov</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Custom</source> 179 <source>Custom</source>
180 <translation>Po izbiri</translation> 180 <translation>Po izbiri</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Command List</source> 183 <source>Command List</source>
184 <translation>Seznam ukazov</translation> 184 <translation>Seznam ukazov</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Wrap</source> 187 <source>Wrap</source>
188 <translation>Prelom vrstice</translation> 188 <translation>Prelom vrstice</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Use Beep</source> 191 <source>Use Beep</source>
192 <translation>Uporabi piskanje</translation> 192 <translation>Uporabi piskanje</translation>
193 </message> 193 </message>
194 <message> 194 <message>
195 <source>Tabs on Top</source> 195 <source>Tabs on Top</source>
196 <translation>Zavihki zgoraj</translation> 196 <translation type="obsolete">Zavihki zgoraj</translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Konsole</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Bottom</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Top</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Hidden</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Tabs</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Black on Pink</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>Pink on Black</source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>default</source>
228 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>new session</source>
232 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>View</source>
236 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>Fonts</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Sessions</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Full Screen</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Zoom</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>Edit...</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>History...</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>To exit fullscreen, tap here.</source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>History Lines:</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>Konsole </source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 273 </message>
198</context> 274</context>
199<context> 275<context>
200 <name>PlayListSelection</name> 276 <name>PlayListSelection</name>
201 <message> 277 <message>
202 <source>Command Selection</source> 278 <source>Command Selection</source>
203 <translation>Izbira ukazov</translation> 279 <translation>Izbira ukazov</translation>
204 </message> 280 </message>
205</context> 281</context>
206<context> 282<context>
207 <name>editCommandBase</name> 283 <name>editCommandBase</name>
208 <message> 284 <message>
209 <source>Add command</source> 285 <source>Add command</source>
210 <translation>Dodaj ukaz</translation> 286 <translation>Dodaj ukaz</translation>
211 </message> 287 </message>
212 <message> 288 <message>
213 <source>Enter command to add:</source> 289 <source>Enter command to add:</source>
214 <translation>Vpiši ukaz, ki naj ga dodam:</translation> 290 <translation>Vpiši ukaz, ki naj ga dodam:</translation>
215 </message> 291 </message>
216</context> 292</context>
217</TS> 293</TS>
diff --git a/i18n/sl/launchersettings.ts b/i18n/sl/launchersettings.ts
index 67a959c..5a5ab0e 100644
--- a/i18n/sl/launchersettings.ts
+++ b/i18n/sl/launchersettings.ts
@@ -1,285 +1,285 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>DocTabSettings</name> 3 <name>DocTabSettings</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Enable the Documents Tab</source> 5 <source>Enable the Documents Tab</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 9 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source> 13 <source>Check, if you want the Documents Tab to be visible.</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>InputMethodSettings</name> 18 <name>InputMethodSettings</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Resize application on Popup</source> 20 <source>Resize application on Popup</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Enable floating and resizing</source> 24 <source>Enable floating and resizing</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source> 28 <source>&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; Changing these settings may need restarting Opie to become effective.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source> 32 <source>Check, if you want the application to be automatically resized if the input method pops up.</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source> 36 <source>Check, if you want to move and/or resize input methods</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source> 40 <source>Specify the percentage of the screen width for the input method</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>LauncherSettings</name> 45 <name>LauncherSettings</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Launcher Settings</source> 47 <source>Launcher Settings</source>
48 <translation>Nastavitve zaganjalnika</translation> 48 <translation>Nastavitve zaganjalnika</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Taskbar</source> 51 <source>Taskbar</source>
52 <translation>Preklopna vrstica</translation> 52 <translation>Preklopna vrstica</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>O-Menu</source> 55 <source>O-Menu</source>
56 <translation>O-menu</translation> 56 <translation>O-menu</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Tabs</source> 59 <source>Tabs</source>
60 <translation>Zavihki</translation> 60 <translation>Zavihki</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>InputMethods</source> 63 <source>InputMethods</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>DocTab</source> 67 <source>DocTab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation> 68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message> 69 </message>
70</context> 70</context>
71<context> 71<context>
72 <name>MenuSettings</name> 72 <name>MenuSettings</name>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Load applets in O-Menu:</source> 74 <source>Load applets in O-Menu:</source>
75 <translation>Naloži programčke v O-menu:</translation> 75 <translation>Naloži programčke v O-menu:</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source> 78 <source>Show Launcher tabs in O-Menu</source>
79 <translation>Prikaži zaganjalnikove zavihke v O-menuju</translation> 79 <translation>Prikaži zaganjalnikove zavihke v O-menuju</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source> 82 <source>Check the applets that you want to have included in the O-Menu.</source>
83 <translation>Obkljukajte programčke, ki jih želite imeti v O-menuju.</translation> 83 <translation>Obkljukajte programčke, ki jih želite imeti v O-menuju.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source> 86 <source>Adds the contents of the Launcher Tabs as menus in the O-Menu.</source>
87 <translation>Doda vsebino zaganjalnikovih zavihkov v menu in v O-menu.</translation> 87 <translation>Doda vsebino zaganjalnikovih zavihkov v menu in v O-menu.</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Show Applications in subpopups</source> 90 <source>Show Applications in Subpopups</source>
91 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished"></translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>QObject</name> 95 <name>QObject</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Sample 1</source> 97 <source>Sample 1</source>
98 <translation type="unfinished">Primer 1</translation> 98 <translation type="unfinished">Primer 1</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Sample 2</source> 101 <source>Sample 2</source>
102 <translation type="unfinished">Primer 1</translation> 102 <translation type="unfinished">Primer 1</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Sample 3</source> 105 <source>Sample 3</source>
106 <translation type="unfinished">Primer 1</translation> 106 <translation type="unfinished">Primer 1</translation>
107 </message> 107 </message>
108</context> 108</context>
109<context> 109<context>
110 <name>SampleView</name> 110 <name>SampleView</name>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Sample 1</source> 112 <source>Sample 1</source>
113 <translation type="obsolete">Primer 1</translation> 113 <translation type="obsolete">Primer 1</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Sample 2</source> 116 <source>Sample 2</source>
117 <translation type="obsolete">Primer 1</translation> 117 <translation type="obsolete">Primer 1</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Sample 3</source> 120 <source>Sample 3</source>
121 <translation type="obsolete">Primer 1</translation> 121 <translation type="obsolete">Primer 1</translation>
122 </message> 122 </message>
123</context> 123</context>
124<context> 124<context>
125 <name>TabDialog</name> 125 <name>TabDialog</name>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Edit Tab</source> 127 <source>Edit Tab</source>
128 <translation>Uredi zavihek</translation> 128 <translation>Uredi zavihek</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Background</source> 131 <source>Background</source>
132 <translation>Ozadje</translation> 132 <translation>Ozadje</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Font</source> 135 <source>Font</source>
136 <translation>Pisava</translation> 136 <translation>Pisava</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Icons</source> 139 <source>Icons</source>
140 <translation>Ikone</translation> 140 <translation>Ikone</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Previewing %1</source> 143 <source>Previewing %1</source>
144 <translation>Predogled %1</translation> 144 <translation>Predogled %1</translation>
145 </message> 145 </message>
146 <message> 146 <message>
147 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source> 147 <source>This is a rough preview of what the currently selected Tab will look like.</source>
148 <translation>To je grob pregled kako bo trenutno izbran zavihek izgledal.</translation> 148 <translation>To je grob pregled kako bo trenutno izbran zavihek izgledal.</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Use a custom font</source> 151 <source>Use a custom font</source>
152 <translation>Izberi prirejeno pisavo</translation> 152 <translation>Izberi prirejeno pisavo</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Type:</source> 155 <source>Type:</source>
156 <translation>Tip:</translation> 156 <translation>Tip:</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Ruled</source> 159 <source>Ruled</source>
160 <translation>Zravnano</translation> 160 <translation>Zravnano</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Solid color</source> 163 <source>Solid color</source>
164 <translation>barva</translation> 164 <translation>barva</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>Image</source> 167 <source>Image</source>
168 <translation>Slika</translation> 168 <translation>Slika</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Select...</source> 171 <source>Select...</source>
172 <translation>Izberi...</translation> 172 <translation>Izberi...</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Default</source> 175 <source>Default</source>
176 <translation>Privzeto</translation> 176 <translation>Privzeto</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Size:</source> 179 <source>Size:</source>
180 <translation>Velikost:</translation> 180 <translation>Velikost:</translation>
181 </message> 181 </message>
182 <message> 182 <message>
183 <source>Small</source> 183 <source>Small</source>
184 <translation>Majhna</translation> 184 <translation>Majhna</translation>
185 </message> 185 </message>
186 <message> 186 <message>
187 <source>Large</source> 187 <source>Large</source>
188 <translation>Velika</translation> 188 <translation>Velika</translation>
189 </message> 189 </message>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Color:</source> 191 <source>Color:</source>
192 <translation>Barva:</translation> 192 <translation>Barva:</translation>
193 </message> 193 </message>
194</context> 194</context>
195<context> 195<context>
196 <name>TabsSettings</name> 196 <name>TabsSettings</name>
197 <message> 197 <message>
198 <source>Launcher Tabs:</source> 198 <source>Launcher Tabs:</source>
199 <translation>Zaganjalnikovi zavihki:</translation> 199 <translation>Zaganjalnikovi zavihki:</translation>
200 </message> 200 </message>
201 <message> 201 <message>
202 <source>foobar</source> 202 <source>foobar</source>
203 <translation>foobar</translation> 203 <translation>foobar</translation>
204 </message> 204 </message>
205 <message> 205 <message>
206 <source>New</source> 206 <source>New</source>
207 <translation>Nov</translation> 207 <translation>Nov</translation>
208 </message> 208 </message>
209 <message> 209 <message>
210 <source>Edit</source> 210 <source>Edit</source>
211 <translation>Uredi</translation> 211 <translation>Uredi</translation>
212 </message> 212 </message>
213 <message> 213 <message>
214 <source>Delete</source> 214 <source>Delete</source>
215 <translation>Izbriši</translation> 215 <translation>Izbriši</translation>
216 </message> 216 </message>
217 <message> 217 <message>
218 <source>Enable big busy indicator</source> 218 <source>Enable big busy indicator</source>
219 <translation>Vklopi velik kazalnik zasedenosti</translation> 219 <translation>Vklopi velik kazalnik zasedenosti</translation>
220 </message> 220 </message>
221 <message> 221 <message>
222 <source>Enable blinking busy indicator</source> 222 <source>Enable blinking busy indicator</source>
223 <translation type="obsolete">Vklopi utripajoč kazalnik zasedenosti</translation> 223 <translation type="obsolete">Vklopi utripajoč kazalnik zasedenosti</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source> 226 <source>Select the Launcher Tab you want to edit or delete.</source>
227 <translation>Izberi zaganjalnikov zavihek, ki ga želite urediti ali izbrisati.</translation> 227 <translation>Izberi zaganjalnikov zavihek, ki ga želite urediti ali izbrisati.</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source> 230 <source>Adds a new Tab to the Launcher.</source>
231 <translation>Doda nov zavihek v zaganjalnik.</translation> 231 <translation>Doda nov zavihek v zaganjalnik.</translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source> 234 <source>Opens a new dialog to customize the select Tab.</source>
235 <translation>Odpre novo okno za prireditev izbranega zavihka.</translation> 235 <translation>Odpre novo okno za prireditev izbranega zavihka.</translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source> 238 <source>Deletes a Tab from the Launcher.</source>
239 <translation>Izbriše zavihek iz zaganjalnika.</translation> 239 <translation>Izbriše zavihek iz zaganjalnika.</translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source> 242 <source>Activate this, if you want a big busy indicator in the middle of the screen instead of the one in taskbar.</source>
243 <translation>Vklopite to, če želite, da je velik kazalnik zasedenosti v sredini zaslona namesto v opravilni vrstici.</translation> 243 <translation>Vklopite to, če želite, da je velik kazalnik zasedenosti v sredini zaslona namesto v opravilni vrstici.</translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 246 <source>Activate this, if you want a blinking busy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
247 <translation type="obsolete">Vklopite to, če želite, da je utripajoč kazalnik zasedenosti za zaganjanje programov v zaganjalniku.</translation> 247 <translation type="obsolete">Vklopite to, če želite, da je utripajoč kazalnik zasedenosti za zaganjanje programov v zaganjalniku.</translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>All Tabs</source> 250 <source>All Tabs</source>
251 <translation>Vsi zavihki</translation> 251 <translation>Vsi zavihki</translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Documents</source> 254 <source>Documents</source>
255 <translation>Dokumenti</translation> 255 <translation>Dokumenti</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Error</source> 258 <source>Error</source>
259 <translation>Napaka</translation> 259 <translation>Napaka</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Not implemented yet</source> 262 <source>Not implemented yet</source>
263 <translation>Še ni implementirano</translation> 263 <translation>Še ni implementirano</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Enable animated busy indicator</source> 266 <source>Enable animated busy indicator</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source> 270 <source>Activate this, if you want an animatedbusy indicator for starting applications in the Launcher.</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 272 </message>
273</context> 273</context>
274<context> 274<context>
275 <name>TaskbarSettings</name> 275 <name>TaskbarSettings</name>
276 <message> 276 <message>
277 <source>Load applets in Taskbar:</source> 277 <source>Load applets in Taskbar:</source>
278 <translation>Naloži programčke v opravilno vrstico:</translation> 278 <translation>Naloži programčke v opravilno vrstico:</translation>
279 </message> 279 </message>
280 <message> 280 <message>
281 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source> 281 <source>Check the applets that you want displayed in the Taskbar.</source>
282 <translation>Obkljukajte programčke, ki jih želite v opravilni vrstici.</translation> 282 <translation>Obkljukajte programčke, ki jih želite v opravilni vrstici.</translation>
283 </message> 283 </message>
284</context> 284</context>
285</TS> 285</TS>
diff --git a/i18n/sl/libaboutapplet.ts b/i18n/sl/libaboutapplet.ts
index 1d478ab..0fdcb94 100644
--- a/i18n/sl/libaboutapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libaboutapplet.ts
@@ -1,73 +1,73 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>AboutApplet</name> 3 <name>AboutApplet</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>About shortcut</source> 5 <source>About shortcut</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>About</source> 9 <source>About</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>AboutDialog</name> 14 <name>AboutDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>About</source> 16 <source>About</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.2&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&lt;p&gt;
25The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
26&lt;/p&gt;
27&lt;p&gt;
28No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
29&lt;/p&gt;
30&lt;p&gt;
31Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/a&gt; for more information on the Opie Project.
32&lt;/p&gt;</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Authors</source> 20 <source>Authors</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 22 </message>
39 <message> 23 <message>
40 <source>&lt;p&gt; 24 <source>&lt;p&gt;
41&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 25&lt;b&gt;Rajko &apos;alwin&apos; Albrecht&lt;/b&gt; (alwin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
42&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt; 26&lt;b&gt;Holger &apos;Zecke&apos; Freyther&lt;/b&gt; (zecke@handhelds.org)&lt;br/&gt;
43&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt; 27&lt;b&gt;Chris &apos;Kergoth&apos; Larson&lt;/b&gt; (kergoth@handhelds.org)&lt;br/&gt;
44&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt; 28&lt;b&gt;Michael &apos;Mickey&apos; Lauer&lt;/b&gt; (mickeyl@handhelds.org)&lt;br/&gt;
45&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt; 29&lt;b&gt;Lorn &apos;ljp&apos; Potter&lt;/b&gt; (ljp@handhelds.org)&lt;br/&gt;
46&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt; 30&lt;b&gt;Max &apos;Harlekin&apos; Reiss&lt;/b&gt; (harlekin@handhelds.org)&lt;br/&gt;
47&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt; 31&lt;b&gt;Andreas &apos;ar&apos; Richter&lt;/b&gt; (ar@handhelds.org)&lt;br/&gt;
48&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt; 32&lt;b&gt;Dan &apos;drw&apos; Williams&lt;/b&gt; (drw@handhelds.org)&lt;/tt&gt;&lt;br/&gt;
49&lt;/p&gt;</source> 33&lt;/p&gt;</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source>Report</source> 37 <source>Report</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt; 41 <source>Join</source>
58&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
59&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 43 </message>
62 <message> 44 <message>
63 <source>Join</source> 45 <source>&lt;center&gt;&lt;b&gt;The Open Palmtop Integrated Environment V1.1.3&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>&lt;p&gt;
50The &lt;b&gt;Open Palmtop Integrated Environment&lt;/b&gt; is written and maintained by the Opie Team, a world-wide network of software engineers committed to free software development.
51&lt;/p&gt;
52&lt;p&gt;
53No single group, company or organization controls the Opie source code. Everyone is welcome to contribute to Opie.
54&lt;/p&gt;
55&lt;p&gt;
56Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org&lt;/i&gt; for more information on the Opie Project.
57&lt;/p&gt;</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>&lt;p&gt;Software can always be improved, and the Opie Team is ready to do so. However, you - the user - must tell us when something does not work as expected or could be done better.&lt;/p&gt;
62&lt;p&gt;The Open Palmtop Integrated Environment has a bug tracking system. Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; to report bugs.&lt;/p&gt;
63&lt;p&gt;If you have a suggestion for improvement then you are welcome to use the bug tracking system to register your wish. Make sure you use the severity called &quot;Feature Wish&quot;.&lt;/p&gt;</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt; 67 <source>&lt;p&gt;You don&apos;t have to be a software developer to be a member of the Opie Team. You can join the national teams that translate program interfaces. You can provide graphics, themes, sounds and improved documentation. You decide!&lt;/p&gt;
68&lt;p&gt;Visit &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt; 68&lt;p&gt;Visit &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; for information on some projects in which you can participate.&lt;/p&gt;
69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;a href=&quot;http://opie.handhelds.org/&quot;&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/a&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source> 69&lt;p&gt;If you need more information or documentation, then a visit to &lt;i&gt;http://opie.handhelds.org/&lt;/i&gt; will provide you with what you need.&lt;/p&gt;</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72</context> 72</context>
73</TS> 73</TS>
diff --git a/i18n/sl/libbatteryapplet.ts b/i18n/sl/libbatteryapplet.ts
index dd8800a..7fcea91 100644
--- a/i18n/sl/libbatteryapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libbatteryapplet.ts
@@ -1,97 +1,97 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>BatteryStatus</name> 3 <name>BatteryStatus</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Charging</source> 5 <source>Charging</source>
6 <translation>Polnim</translation> 6 <translation>Polnim</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Percentage battery remaining</source> 9 <source>Percentage battery remaining</source>
10 <translation></translation> 10 <translation></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Battery status: </source> 13 <source>Battery status: </source>
14 <translation>Status baterije:</translation> 14 <translation>Status baterije:</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Good</source> 17 <source>Good</source>
18 <translation>Dober</translation> 18 <translation>Dober</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Low</source> 21 <source>Low</source>
22 <translation>Nizek</translation> 22 <translation>Nizek</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Very Low</source> 25 <source>Very Low</source>
26 <translation>Zelo nizek</translation> 26 <translation>Zelo nizek</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Critical</source> 29 <source>Critical</source>
30 <translation>Kritičen</translation> 30 <translation>Kritičen</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Unknown</source> 33 <source>Unknown</source>
34 <translation>Neznan</translation> 34 <translation>Neznan</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>On backup power</source> 37 <source>On backup power</source>
38 <translation>Na pomožnem napajanju</translation> 38 <translation>Na pomožnem napajanju</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Power on-line</source> 41 <source>Power on-line</source>
42 <translation>Napajanje priklopljeno</translation> 42 <translation>Napajanje priklopljeno</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>External power disconnected</source> 45 <source>External power disconnected</source>
46 <translation>Zunanje napajanje odklopljeno</translation> 46 <translation>Zunanje napajanje odklopljeno</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Battery time remaining</source> 49 <source>Battery time remaining</source>
50 <translation>Čas baterije do konca</translation> 50 <translation>Čas baterije do konca</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Close</source> 53 <source>Close</source>
54 <translation>Zapri</translation> 54 <translation type="obsolete">Zapri</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Battery status</source> 57 <source>Battery status</source>
58 <translation>Status baterije</translation> 58 <translation type="obsolete">Status baterije</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Failure</source> 61 <source>Failure</source>
62 <translation>Napaka</translation> 62 <translation>Napaka</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>could not open file</source> 65 <source>could not open file</source>
66 <translation>ne morem odpreti datoteke</translation> 66 <translation>ne morem odpreti datoteke</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Charging both devices</source> 69 <source>Charging both devices</source>
70 <translation>Polnim obe napravi</translation> 70 <translation>Polnim obe napravi</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Percentage battery remaining: </source> 73 <source>Percentage battery remaining: </source>
74 <translation>Delež ostanka baterije:</translation> 74 <translation>Delež ostanka baterije:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Battery time remaining: </source> 77 <source>Battery time remaining: </source>
78 <translation>Preostali čas baterije:</translation> 78 <translation>Preostali čas baterije:</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>No jacket with battery inserted</source> 81 <source>No jacket with battery inserted</source>
82 <translation>Baterija ni vstavljena</translation> 82 <translation>Baterija ni vstavljena</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>no data</source> 85 <source>no data</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Ipaq </source> 89 <source>Ipaq </source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Jacket </source> 93 <source>Jacket </source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96</context> 96</context>
97</TS> 97</TS>
diff --git a/i18n/sl/libclockapplet.ts b/i18n/sl/libclockapplet.ts
index 4eb9e18..bd02d12 100644
--- a/i18n/sl/libclockapplet.ts
+++ b/i18n/sl/libclockapplet.ts
@@ -1,2 +1,17 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>LauncherClock</name>
4 <message>
5 <source>Set time...</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Clock..</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Alarm...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16</context>
2</TS> 17</TS>
diff --git a/i18n/sl/libliquid.ts b/i18n/sl/libliquid.ts
index ddf4d52..cdb6ae1 100644
--- a/i18n/sl/libliquid.ts
+++ b/i18n/sl/libliquid.ts
@@ -1,75 +1,75 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Decoration</name> 3 <name>Decoration</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Liquid</source> 5 <source>Liquid</source>
6 <translation type="unfinished">Liquid</translation> 6 <translation type="obsolete">Liquid</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>LiquidSettings</name> 10 <name>LiquidSettings</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Liquid Style</source> 12 <source>Liquid Style</source>
13 <translation type="obsolete">Stil Liquid</translation> 13 <translation type="unfinished">Stil Liquid</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>No translucency</source> 16 <source>No translucency</source>
17 <translation type="obsolete">Brez translucence</translation> 17 <translation type="unfinished">Brez translucence</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Stippled, background color</source> 20 <source>Stippled, background color</source>
21 <translation type="obsolete">Črtasto, barva ozadja</translation> 21 <translation type="unfinished">Črtasto, barva ozadja</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Stippled, button color</source> 24 <source>Stippled, button color</source>
25 <translation type="obsolete">Črtasto, barva gumba</translation> 25 <translation type="unfinished">Črtasto, barva gumba</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Translucent stippled, background color</source> 28 <source>Translucent stippled, background color</source>
29 <translation type="obsolete">Transculentno črtasto, barva ozadja</translation> 29 <translation type="unfinished">Transculentno črtasto, barva ozadja</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Translucent stippled, button color</source> 32 <source>Translucent stippled, button color</source>
33 <translation type="obsolete">Transculentno črtasto, barva gumba</translation> 33 <translation type="unfinished">Transculentno črtasto, barva gumba</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Custom translucency</source> 36 <source>Custom translucency</source>
37 <translation type="obsolete">Nastavljena translucenca</translation> 37 <translation type="unfinished">Nastavljena translucenca</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Menu color</source> 40 <source>Menu color</source>
41 <translation type="obsolete">Barva menujev</translation> 41 <translation type="unfinished">Barva menujev</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Text color</source> 44 <source>Text color</source>
45 <translation type="obsolete">Barva besedila</translation> 45 <translation type="unfinished">Barva besedila</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Opacity</source> 48 <source>Opacity</source>
49 <translation type="obsolete">Preliv</translation> 49 <translation type="unfinished">Preliv</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Use shadowed menu text</source> 52 <source>Use shadowed menu text</source>
53 <translation type="obsolete">Uporabi senčeno besedilo v menujih</translation> 53 <translation type="unfinished">Uporabi senčeno besedilo v menujih</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source> 56 <source>Make toolbar buttons appear flat</source>
57 <translation type="obsolete">Naj se orodni gumb pojavi ploščat</translation> 57 <translation type="unfinished">Naj se orodni gumb pojavi ploščat</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Stipple contrast</source> 60 <source>Stipple contrast</source>
61 <translation type="obsolete">Črtast kontrast</translation> 61 <translation type="unfinished">Črtast kontrast</translation>
62 </message> 62 </message>
63</context> 63</context>
64<context> 64<context>
65 <name>Styles</name> 65 <name>Styles</name>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Liquid</source> 67 <source>Liquid</source>
68 <translation type="obsolete">Liquid</translation> 68 <translation type="unfinished">Liquid</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source> 71 <source>High Performance Liquid style by Mosfet</source>
72 <translation type="obsolete">High Performance Liquid stil od Mosfeta</translation> 72 <translation type="unfinished">High Performance Liquid stil od Mosfeta</translation>
73 </message> 73 </message>
74</context> 74</context>
75</TS> 75</TS>
diff --git a/i18n/sl/libopiecore2.ts b/i18n/sl/libopiecore2.ts
index e2c4c2e..4a4f2b2 100644
--- a/i18n/sl/libopiecore2.ts
+++ b/i18n/sl/libopiecore2.ts
@@ -1,84 +1,88 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name> 3 <name>Button</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Calendar Button</source> 5 <source>Calendar Button</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Contacts Button</source> 9 <source>Contacts Button</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Menu Button</source> 13 <source>Menu Button</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Mail Button</source> 17 <source>Mail Button</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Home Button</source> 21 <source>Home Button</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Record Button</source> 25 <source>Record Button</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Lower+Up</source> 29 <source>Lower+Up</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Lower+Down</source> 33 <source>Lower+Down</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Lower+Right</source> 37 <source>Lower+Right</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Lower+Left</source> 41 <source>Lower+Left</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Upper+Up</source> 45 <source>Upper+Up</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Upper+Down</source> 49 <source>Upper+Down</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Upper+Right</source> 53 <source>Upper+Right</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Upper+Left</source> 57 <source>Upper+Left</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Display Rotate</source> 61 <source>Display Rotate</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Action Button</source> 65 <source>Action Button</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>OK Button</source> 69 <source>OK Button</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>End Button</source> 73 <source>End Button</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message>
77 <source>Todo Button</source>
78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message>
76</context> 80</context>
77<context> 81<context>
78 <name>QObject</name> 82 <name>QObject</name>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Trash</source> 84 <source>Trash</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 86 </message>
83</context> 87</context>
84</TS> 88</TS>
diff --git a/i18n/sl/libopieui2.ts b/i18n/sl/libopieui2.ts
index df5bc74..4e4e8a8 100644
--- a/i18n/sl/libopieui2.ts
+++ b/i18n/sl/libopieui2.ts
@@ -1,306 +1,306 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OFileDialog</name> 3 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>FileDialog</source> 5 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Open</source> 9 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Save</source> 13 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16</context> 16</context>
17<context> 17<context>
18 <name>OFontSelector</name> 18 <name>OFontSelector</name>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Style</source> 20 <source>Style</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Size</source> 24 <source>Size</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>OKeyChooserConfigDialog</name>
34 <message>
35 <source>Configure Key</source>
36 <translation type="unfinished"></translation>
37 </message>
38</context>
39<context>
40 <name>OKeyConfigWidget</name>
41 <message>
42 <source>Pixmap</source>
43 <translation type="unfinished"></translation>
44 </message>
45 <message>
46 <source>Name</source>
47 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
48 <translation type="unfinished"></translation>
49 </message>
50 <message>
51 <source>Key</source>
52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Default Key</source>
56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Shortcut for Selected Action</source>
60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message>
62 <message>
63 <source>&amp;None</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>&amp;Default</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>C&amp;ustom</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>Configure Key</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Default: </source>
80 <translation type="unfinished"></translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Key is on BlackList</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>Key is already assigned</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
94 <message>
95 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
96 <translation type="unfinished"></translation>
97 </message>
98</context>
99<context>
100 <name>ORecurranceBase</name> 33 <name>ORecurranceBase</name>
101 <message> 34 <message>
102 <source>Repeating Event </source> 35 <source>Repeating Event </source>
103 <translation type="obsolete">Ponavljajoč dogodek 36 <translation type="obsolete">Ponavljajoč dogodek
104</translation> 37</translation>
105 </message> 38 </message>
106 <message> 39 <message>
107 <source>None</source> 40 <source>None</source>
108 <translation type="obsolete">Brez</translation> 41 <translation type="obsolete">Brez</translation>
109 </message> 42 </message>
110 <message> 43 <message>
111 <source>Day</source> 44 <source>Day</source>
112 <translation type="obsolete">Dan</translation> 45 <translation type="obsolete">Dan</translation>
113 </message> 46 </message>
114 <message> 47 <message>
115 <source>Week</source> 48 <source>Week</source>
116 <translation type="obsolete">Teden</translation> 49 <translation type="obsolete">Teden</translation>
117 </message> 50 </message>
118 <message> 51 <message>
119 <source>Month</source> 52 <source>Month</source>
120 <translation type="obsolete">Mesec</translation> 53 <translation type="obsolete">Mesec</translation>
121 </message> 54 </message>
122 <message> 55 <message>
123 <source>Year</source> 56 <source>Year</source>
124 <translation type="obsolete">Leto</translation> 57 <translation type="obsolete">Leto</translation>
125 </message> 58 </message>
126 <message> 59 <message>
127 <source>Every:</source> 60 <source>Every:</source>
128 <translation type="obsolete">Vasak:</translation> 61 <translation type="obsolete">Vasak:</translation>
129 </message> 62 </message>
130 <message> 63 <message>
131 <source>Frequency</source> 64 <source>Frequency</source>
132 <translation type="obsolete">Pogostost</translation> 65 <translation type="obsolete">Pogostost</translation>
133 </message> 66 </message>
134 <message> 67 <message>
135 <source>End On:</source> 68 <source>End On:</source>
136 <translation type="obsolete">Konča na:</translation> 69 <translation type="obsolete">Konča na:</translation>
137 </message> 70 </message>
138 <message> 71 <message>
139 <source>No End Date</source> 72 <source>No End Date</source>
140 <translation type="obsolete">Brez končnega datuma</translation> 73 <translation type="obsolete">Brez končnega datuma</translation>
141 </message> 74 </message>
142 <message> 75 <message>
143 <source>Repeat On</source> 76 <source>Repeat On</source>
144 <translation type="obsolete">Ponovi na</translation> 77 <translation type="obsolete">Ponovi na</translation>
145 </message> 78 </message>
146 <message> 79 <message>
147 <source>Mon</source> 80 <source>Mon</source>
148 <translation type="obsolete">Pon</translation> 81 <translation type="obsolete">Pon</translation>
149 </message> 82 </message>
150 <message> 83 <message>
151 <source>Tue</source> 84 <source>Tue</source>
152 <translation type="obsolete">Tor</translation> 85 <translation type="obsolete">Tor</translation>
153 </message> 86 </message>
154 <message> 87 <message>
155 <source>Wed</source> 88 <source>Wed</source>
156 <translation type="obsolete">Sre</translation> 89 <translation type="obsolete">Sre</translation>
157 </message> 90 </message>
158 <message> 91 <message>
159 <source>Thu</source> 92 <source>Thu</source>
160 <translation type="obsolete">Čet</translation> 93 <translation type="obsolete">Čet</translation>
161 </message> 94 </message>
162 <message> 95 <message>
163 <source>Fri</source> 96 <source>Fri</source>
164 <translation type="obsolete">Pet</translation> 97 <translation type="obsolete">Pet</translation>
165 </message> 98 </message>
166 <message> 99 <message>
167 <source>Sat</source> 100 <source>Sat</source>
168 <translation type="obsolete">Sob</translation> 101 <translation type="obsolete">Sob</translation>
169 </message> 102 </message>
170 <message> 103 <message>
171 <source>Sun</source> 104 <source>Sun</source>
172 <translation type="obsolete">Ned</translation> 105 <translation type="obsolete">Ned</translation>
173 </message> 106 </message>
174 <message> 107 <message>
175 <source>Every</source> 108 <source>Every</source>
176 <translation type="obsolete">Vsak</translation> 109 <translation type="obsolete">Vsak</translation>
177 </message> 110 </message>
178 <message> 111 <message>
179 <source>Var1</source> 112 <source>Var1</source>
180 <translation type="obsolete">Spremenljivka1</translation> 113 <translation type="obsolete">Spremenljivka1</translation>
181 </message> 114 </message>
182 <message> 115 <message>
183 <source>Var 2</source> 116 <source>Var 2</source>
184 <translation type="obsolete">Spremenljivka 2</translation> 117 <translation type="obsolete">Spremenljivka 2</translation>
185 </message> 118 </message>
186 <message> 119 <message>
187 <source>WeekVar</source> 120 <source>WeekVar</source>
188 <translation type="obsolete">Tedenskaspremenljivka</translation> 121 <translation type="obsolete">Tedenskaspremenljivka</translation>
189 </message> 122 </message>
190</context> 123</context>
191<context> 124<context>
192 <name>ORecurranceWidget</name> 125 <name>ORecurranceWidget</name>
193 <message> 126 <message>
194 <source>No End Date</source> 127 <source>No End Date</source>
195 <translation type="obsolete">Brez končnega datuma</translation> 128 <translation type="obsolete">Brez končnega datuma</translation>
196 </message> 129 </message>
197 <message> 130 <message>
198 <source>Repeat On</source> 131 <source>Repeat On</source>
199 <translation type="obsolete">Ponovi na</translation> 132 <translation type="obsolete">Ponovi na</translation>
200 </message> 133 </message>
201 <message> 134 <message>
202 <source>Mon</source> 135 <source>Mon</source>
203 <translation type="obsolete">Pon</translation> 136 <translation type="obsolete">Pon</translation>
204 </message> 137 </message>
205 <message> 138 <message>
206 <source>Tue</source> 139 <source>Tue</source>
207 <translation type="obsolete">Tor</translation> 140 <translation type="obsolete">Tor</translation>
208 </message> 141 </message>
209 <message> 142 <message>
210 <source>Wed</source> 143 <source>Wed</source>
211 <translation type="obsolete">Sre</translation> 144 <translation type="obsolete">Sre</translation>
212 </message> 145 </message>
213 <message> 146 <message>
214 <source>Thu</source> 147 <source>Thu</source>
215 <translation type="obsolete">Čet</translation> 148 <translation type="obsolete">Čet</translation>
216 </message> 149 </message>
217 <message> 150 <message>
218 <source>Fri</source> 151 <source>Fri</source>
219 <translation type="obsolete">Pet</translation> 152 <translation type="obsolete">Pet</translation>
220 </message> 153 </message>
221 <message> 154 <message>
222 <source>Sat</source> 155 <source>Sat</source>
223 <translation type="obsolete">Sob</translation> 156 <translation type="obsolete">Sob</translation>
224 </message> 157 </message>
225 <message> 158 <message>
226 <source>Sun</source> 159 <source>Sun</source>
227 <translation type="obsolete">Ned</translation> 160 <translation type="obsolete">Ned</translation>
228 </message> 161 </message>
229 <message> 162 <message>
230 <source>Day</source> 163 <source>Day</source>
231 <translation type="obsolete">Dan</translation> 164 <translation type="obsolete">Dan</translation>
232 </message> 165 </message>
233 <message> 166 <message>
234 <source>Every</source> 167 <source>Every</source>
235 <translation type="obsolete">Vsak</translation> 168 <translation type="obsolete">Vsak</translation>
236 </message> 169 </message>
237</context> 170</context>
238<context> 171<context>
239 <name>OTimePickerDialogBase</name> 172 <name>OTimePickerDialogBase</name>
240 <message> 173 <message>
241 <source>Time:</source> 174 <source>Time:</source>
242 <translation>Čas:</translation> 175 <translation>Čas:</translation>
243 </message> 176 </message>
244 <message> 177 <message>
245 <source>:</source> 178 <source>:</source>
246 <translation>:</translation> 179 <translation>:</translation>
247 </message> 180 </message>
248 <message> 181 <message>
249 <source>Pick Time:</source> 182 <source>Pick Time:</source>
250 <translation>Izberi čas:</translation> 183 <translation>Izberi čas:</translation>
251 </message> 184 </message>
252 <message> 185 <message>
253 <source>OTimePickerDialogBase</source> 186 <source>OTimePickerDialogBase</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 188 </message>
256</context> 189</context>
257<context> 190<context>
191 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
192 <message>
193 <source>Name</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Size</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Date</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Mime Type</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208</context>
209<context>
258 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 210 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
259 <message> 211 <message>
260 <source>Name:</source> 212 <source>Name:</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 214 </message>
263</context> 215</context>
264<context> 216<context>
265 <name>Opie::Ui::Private::OFileViewFileListView</name> 217 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
218 <message>
219 <source>Configure Key</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222</context>
223<context>
224 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
225 <message>
226 <source>Pixmap</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
266 <message> 229 <message>
267 <source>Name</source> 230 <source>Name</source>
231 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
268 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 233 </message>
270 <message> 234 <message>
271 <source>Size</source> 235 <source>Key</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 237 </message>
274 <message> 238 <message>
275 <source>Date</source> 239 <source>Default Key</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 241 </message>
278 <message> 242 <message>
279 <source>Mime Type</source> 243 <source>Shortcut for Selected Action</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>&amp;None</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>&amp;Default</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>C&amp;ustom</source>
256 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Configure Key</source>
260 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message>
262 <message>
263 <source>Default: </source>
264 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message>
266 <message>
267 <source>Key is on BlackList</source>
268 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
272 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message>
274 <message>
275 <source>Key is already assigned</source>
276 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 281 </message>
282</context> 282</context>
283<context> 283<context>
284 <name>QObject</name> 284 <name>QObject</name>
285 <message> 285 <message>
286 <source>Documents</source> 286 <source>Documents</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 288 </message>
289 <message> 289 <message>
290 <source>Files</source> 290 <source>Files</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 292 </message>
293 <message> 293 <message>
294 <source>All Files</source> 294 <source>All Files</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 296 </message>
297 <message> 297 <message>
298 <source>Every</source> 298 <source>Every</source>
299 <translation type="obsolete">Vsak</translation> 299 <translation type="obsolete">Vsak</translation>
300 </message> 300 </message>
301 <message> 301 <message>
302 <source>None</source> 302 <source>None</source>
303 <translation type="unfinished">Brez</translation> 303 <translation type="unfinished">Brez</translation>
304 </message> 304 </message>
305</context> 305</context>
306</TS> 306</TS>