summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/addressbook.ts17
-rw-r--r--i18n/sl/appearance.ts236
-rw-r--r--i18n/sl/checkbook.ts92
-rw-r--r--i18n/sl/embeddedkonsole.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/todolist.ts17
5 files changed, 322 insertions, 42 deletions
diff --git a/i18n/sl/addressbook.ts b/i18n/sl/addressbook.ts
index dbaa6eb..7f41e3d 100644
--- a/i18n/sl/addressbook.ts
+++ b/i18n/sl/addressbook.ts
@@ -224,214 +224,231 @@ Izhod?</translation>
224 </message> 224 </message>
225 <message> 225 <message>
226 <source>Import vCard</source> 226 <source>Import vCard</source>
227 <translation>Uvozi vCard</translation> 227 <translation>Uvozi vCard</translation>
228 </message> 228 </message>
229 <message> 229 <message>
230 <source>Close Find</source> 230 <source>Close Find</source>
231 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message> 232 </message>
233 <message> 233 <message>
234 <source>Save all Data</source> 234 <source>Save all Data</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 236 </message>
237 <message> 237 <message>
238 <source>Config</source> 238 <source>Config</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
240 </message> 240 </message>
241 <message> 241 <message>
242 <source>OContacts</source> 242 <source>OContacts</source>
243 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
244 </message> 244 </message>
245 <message> 245 <message>
246 <source>Not Found</source> 246 <source>Not Found</source>
247 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
248 </message> 248 </message>
249 <message> 249 <message>
250 <source>List</source> 250 <source>List</source>
251 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
252 </message> 252 </message>
253 <message> 253 <message>
254 <source>Cards</source> 254 <source>Cards</source>
255 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>Card</source> 258 <source>Card</source>
259 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Start Search</source> 262 <source>Start Search</source>
263 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>Right file type ?</source> 266 <source>Right file type ?</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 268 </message>
269 <message> 269 <message>
270 <source>&amp;Yes</source> 270 <source>&amp;Yes</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 272 </message>
273 <message> 273 <message>
274 <source>&amp;No</source> 274 <source>&amp;No</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 276 </message>
277 <message> 277 <message>
278 <source>Unable to find a contact for this 278 <source>Unable to find a contact for this
279 search pattern!</source> 279 search pattern!</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 281 </message>
282 <message> 282 <message>
283 <source>The selected file 283 <source>The selected file
284 does not end with &quot;.vcf&quot;. 284 does not end with &quot;.vcf&quot;.
285 Do you really want to open it?</source> 285 Do you really want to open it?</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 287 </message>
288 <message>
289 <source>Add Contact ?</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Do you really want add contact for
294%1 ?</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>&amp;AllYes</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
288</context> 301</context>
289<context> 302<context>
290 <name>ConfigDlg_Base</name> 303 <name>ConfigDlg_Base</name>
291 <message> 304 <message>
292 <source>Query Style</source> 305 <source>Query Style</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 307 </message>
295 <message> 308 <message>
296 <source>Use Regular Expressions</source> 309 <source>Use Regular Expressions</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 311 </message>
299 <message> 312 <message>
300 <source>Use Wildcards (*,?)</source> 313 <source>Use Wildcards (*,?)</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 315 </message>
303 <message> 316 <message>
304 <source>Case Sensitive</source> 317 <source>Case Sensitive</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 319 </message>
307 <message> 320 <message>
308 <source>Mail</source> 321 <source>Mail</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 323 </message>
311 <message> 324 <message>
312 <source>Prefer QT-Mail </source> 325 <source>Prefer QT-Mail </source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 327 </message>
315 <message> 328 <message>
316 <source>Prefer Opie-Mail</source> 329 <source>Prefer Opie-Mail</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 331 </message>
319 <message> 332 <message>
320 <source>Notice: QT-Mail is just 333 <source>Notice: QT-Mail is just
321provided in the SHARP 334provided in the SHARP
322default ROM. Opie-Mail 335default ROM. Opie-Mail
323is provided free !</source> 336is provided free !</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message> 338 </message>
326 <message> 339 <message>
327 <source>Misc</source> 340 <source>Misc</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message> 342 </message>
330 <message> 343 <message>
331 <source>Search Settings</source> 344 <source>Search Settings</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message> 346 </message>
334 <message> 347 <message>
335 <source>Font</source> 348 <source>Font</source>
336 <translation type="unfinished">Pisava</translation> 349 <translation type="unfinished">Pisava</translation>
337 </message> 350 </message>
338 <message> 351 <message>
339 <source>Small</source> 352 <source>Small</source>
340 <translation type="unfinished">Mala</translation> 353 <translation type="unfinished">Mala</translation>
341 </message> 354 </message>
342 <message> 355 <message>
343 <source>Normal</source> 356 <source>Normal</source>
344 <translation type="unfinished">Normalna</translation> 357 <translation type="unfinished">Normalna</translation>
345 </message> 358 </message>
346 <message> 359 <message>
347 <source>Large</source> 360 <source>Large</source>
348 <translation type="unfinished">Velika</translation> 361 <translation type="unfinished">Velika</translation>
349 </message> 362 </message>
350 <message> 363 <message>
351 <source>Order</source> 364 <source>Order</source>
352 <translation type="unfinished"></translation> 365 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message> 366 </message>
354 <message> 367 <message>
355 <source>Select Contact Order:</source> 368 <source>Select Contact Order:</source>
356 <translation type="unfinished"></translation> 369 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message> 370 </message>
358 <message> 371 <message>
359 <source>Up</source> 372 <source>Up</source>
360 <translation type="unfinished">Gor</translation> 373 <translation type="unfinished">Gor</translation>
361 </message> 374 </message>
362 <message> 375 <message>
363 <source>Down</source> 376 <source>Down</source>
364 <translation type="unfinished">Dol</translation> 377 <translation type="unfinished">Dol</translation>
365 </message> 378 </message>
366 <message> 379 <message>
367 <source>Add</source> 380 <source>Add</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 381 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 382 </message>
370 <message> 383 <message>
371 <source>Remove</source> 384 <source>Remove</source>
372 <translation type="unfinished"></translation> 385 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message> 386 </message>
387 <message>
388 <source>Configuration</source>
389 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message>
374</context> 391</context>
375<context> 392<context>
376 <name>ContactEditor</name> 393 <name>ContactEditor</name>
377 <message> 394 <message>
378 <source>Default Email</source> 395 <source>Default Email</source>
379 <translation type="obsolete">Privzeta epošta</translation> 396 <translation type="obsolete">Privzeta epošta</translation>
380 </message> 397 </message>
381 <message> 398 <message>
382 <source>Emails</source> 399 <source>Emails</source>
383 <translation type="obsolete">Epošta</translation> 400 <translation type="obsolete">Epošta</translation>
384 </message> 401 </message>
385 <message> 402 <message>
386 <source>Name Title</source> 403 <source>Name Title</source>
387 <translation type="obsolete">Naziv</translation> 404 <translation type="obsolete">Naziv</translation>
388 </message> 405 </message>
389 <message> 406 <message>
390 <source>First Name</source> 407 <source>First Name</source>
391 <translation>Ime</translation> 408 <translation>Ime</translation>
392 </message> 409 </message>
393 <message> 410 <message>
394 <source>Middle Name</source> 411 <source>Middle Name</source>
395 <translation>Medimek</translation> 412 <translation>Medimek</translation>
396 </message> 413 </message>
397 <message> 414 <message>
398 <source>Last Name</source> 415 <source>Last Name</source>
399 <translation>Priimek</translation> 416 <translation>Priimek</translation>
400 </message> 417 </message>
401 <message> 418 <message>
402 <source>Suffix</source> 419 <source>Suffix</source>
403 <translation>Pripona</translation> 420 <translation>Pripona</translation>
404 </message> 421 </message>
405 <message> 422 <message>
406 <source>File As</source> 423 <source>File As</source>
407 <translation>Datoteka kot</translation> 424 <translation>Datoteka kot</translation>
408 </message> 425 </message>
409 <message> 426 <message>
410 <source>Gender</source> 427 <source>Gender</source>
411 <translation>Spol</translation> 428 <translation>Spol</translation>
412 </message> 429 </message>
413 <message> 430 <message>
414 <source>Job Title</source> 431 <source>Job Title</source>
415 <translation>Delovno mesto</translation> 432 <translation>Delovno mesto</translation>
416 </message> 433 </message>
417 <message> 434 <message>
418 <source>Company</source> 435 <source>Company</source>
419 <translation type="obsolete">Podjetje</translation> 436 <translation type="obsolete">Podjetje</translation>
420 </message> 437 </message>
421 <message> 438 <message>
422 <source>Notes</source> 439 <source>Notes</source>
423 <translation type="obsolete">Zapiski</translation> 440 <translation type="obsolete">Zapiski</translation>
424 </message> 441 </message>
425 <message> 442 <message>
426 <source>Groups</source> 443 <source>Groups</source>
427 <translation type="obsolete">Skupine</translation> 444 <translation type="obsolete">Skupine</translation>
428 </message> 445 </message>
429 <message> 446 <message>
430 <source>City</source> 447 <source>City</source>
431 <translation>Mesto</translation> 448 <translation>Mesto</translation>
432 </message> 449 </message>
433 <message> 450 <message>
434 <source>State</source> 451 <source>State</source>
435 <translation>Pokrajina</translation> 452 <translation>Pokrajina</translation>
436 </message> 453 </message>
437 <message> 454 <message>
diff --git a/i18n/sl/appearance.ts b/i18n/sl/appearance.ts
index c2b7f19..2839eb6 100644
--- a/i18n/sl/appearance.ts
+++ b/i18n/sl/appearance.ts
@@ -1,142 +1,314 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Appearance</name>
4 <message>
5 <source>Settings...</source>
6 <translation type="unfinished">Nastavitve...</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Current scheme</source>
10 <translation type="unfinished">Trenutna shema</translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Edit...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Delete</source>
18 <translation type="unfinished">Izbriši</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Save</source>
22 <translation type="unfinished">Shrani</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Force styling for all applications.</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Binary file(s)</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Tab style:</source>
38 <translation type="unfinished">Stil zavihka:</translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Tabs</source>
42 <translation type="unfinished">Zavihki</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Tabs w/icons</source>
46 <translation type="unfinished">Zavihki - ikone</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Drop down list</source>
50 <translation type="unfinished">Roletni seznam</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Drop down list w/icons</source>
54 <translation type="unfinished">Roletni seznam - ikone</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Top</source>
58 <translation type="unfinished">Zgoraj</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Bottom</source>
62 <translation type="unfinished">Spodaj</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Appearance</source>
66 <translation type="unfinished">Videz</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Style</source>
70 <translation type="unfinished">Stil</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Font</source>
74 <translation type="unfinished">Pisava</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Colors</source>
78 <translation type="unfinished">Barve</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Windows</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Advanced</source>
86 <translation type="unfinished">Napredno</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Restart</source>
90 <translation type="unfinished">Ponovno zaženi</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Yes</source>
98 <translation type="unfinished">Da</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>No</source>
102 <translation type="unfinished">Ne</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Save Scheme</source>
106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Save scheme</source>
110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Scheme does already exist.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Delete scheme</source>
118 <translation type="unfinished">Izbriši shemo</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Do you really want to delete
122</source>
123 <translation type="unfinished">Ali res želite izbrisati
124</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Unable to delete current scheme.</source>
128 <translation type="unfinished">Ne morem izbrisati trenutne sheme.</translation>
129 </message>
130 <message>
131 <source>&lt;new&gt;</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134</context>
135<context>
3 <name>AppearanceSettings</name> 136 <name>AppearanceSettings</name>
4 <message> 137 <message>
5 <source>Appearance</source> 138 <source>Appearance</source>
6 <translation>Videz</translation> 139 <translation type="obsolete">Videz</translation>
7 </message> 140 </message>
8 <message> 141 <message>
9 <source>Style</source> 142 <source>Style</source>
10 <translation>Stil</translation> 143 <translation type="obsolete">Stil</translation>
11 </message> 144 </message>
12 <message> 145 <message>
13 <source>Current scheme</source> 146 <source>Current scheme</source>
14 <translation>Trenutna shema</translation> 147 <translation type="obsolete">Trenutna shema</translation>
15 </message> 148 </message>
16 <message> 149 <message>
17 <source>Save</source> 150 <source>Save</source>
18 <translation>Shrani</translation> 151 <translation type="obsolete">Shrani</translation>
19 </message> 152 </message>
20 <message> 153 <message>
21 <source>Colors</source> 154 <source>Colors</source>
22 <translation>Barve</translation> 155 <translation type="obsolete">Barve</translation>
23 </message> 156 </message>
24 <message> 157 <message>
25 <source>Browse...</source> 158 <source>Browse...</source>
26 <translation>Prebrskaj...</translation> 159 <translation type="obsolete">Prebrskaj...</translation>
27 </message> 160 </message>
28 <message> 161 <message>
29 <source>Background</source> 162 <source>Background</source>
30 <translation>Ozadje</translation> 163 <translation type="obsolete">Ozadje</translation>
31 </message> 164 </message>
32 <message> 165 <message>
33 <source>Edit current scheme...</source> 166 <source>Edit current scheme...</source>
34 <translation>Nastavi trenutno shemo...</translation> 167 <translation type="obsolete">Nastavi trenutno shemo...</translation>
35 </message> 168 </message>
36 <message> 169 <message>
37 <source>Delete</source> 170 <source>Delete</source>
38 <translation>Izbriši</translation> 171 <translation type="obsolete">Izbriši</translation>
39 </message> 172 </message>
40 <message> 173 <message>
41 <source>Do you really want to delete 174 <source>Do you really want to delete
42</source> 175</source>
43 <translation>Ali res želite izbrisati 176 <translation type="obsolete">Ali res želite izbrisati
44</translation> 177</translation>
45 </message> 178 </message>
46 <message> 179 <message>
47 <source>Yes</source> 180 <source>Yes</source>
48 <translation>Da</translation> 181 <translation type="obsolete">Da</translation>
49 </message> 182 </message>
50 <message> 183 <message>
51 <source>No</source> 184 <source>No</source>
52 <translation>Ne</translation> 185 <translation type="obsolete">Ne</translation>
53 </message> 186 </message>
54 <message> 187 <message>
55 <source>Delete scheme</source> 188 <source>Delete scheme</source>
56 <translation>Izbriši shemo</translation> 189 <translation type="obsolete">Izbriši shemo</translation>
57 </message> 190 </message>
58 <message> 191 <message>
59 <source>Unable to delete current scheme.</source> 192 <source>Unable to delete current scheme.</source>
60 <translation>Ne morem izbrisati trenutne sheme.</translation> 193 <translation type="obsolete">Ne morem izbrisati trenutne sheme.</translation>
61 </message> 194 </message>
62 <message> 195 <message>
63 <source>Select</source> 196 <source>Select</source>
64 <translation>Izberi</translation> 197 <translation type="obsolete">Izberi</translation>
65 </message> 198 </message>
66 <message> 199 <message>
67 <source>Enable background image</source> 200 <source>Enable background image</source>
68 <translation>Vklopi sliko v ozadju</translation> 201 <translation type="obsolete">Vklopi sliko v ozadju</translation>
69 </message> 202 </message>
70 <message> 203 <message>
71 <source>Default</source> 204 <source>Default</source>
72 <translation>Privzeto</translation> 205 <translation type="obsolete">Privzeto</translation>
73 </message> 206 </message>
74 <message> 207 <message>
75 <source>Font</source> 208 <source>Font</source>
76 <translation>Pisava</translation> 209 <translation type="obsolete">Pisava</translation>
77 </message> 210 </message>
78 <message> 211 <message>
79 <source>Size</source> 212 <source>Size</source>
80 <translation>Velikost</translation> 213 <translation type="obsolete">Velikost</translation>
81 </message> 214 </message>
82 <message> 215 <message>
83 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 216 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
84 <translation>Hitra lisica skoči čez lenega psa</translation> 217 <translation type="obsolete">Hitra lisica skoči čez lenega psa</translation>
85 </message> 218 </message>
86 <message> 219 <message>
87 <source>Restart</source> 220 <source>Restart</source>
88 <translation>Ponovno zaženi</translation> 221 <translation type="obsolete">Ponovno zaženi</translation>
89 </message> 222 </message>
90 <message> 223 <message>
91 <source>Do you want to restart Opie now?</source> 224 <source>Do you want to restart Opie now?</source>
92 <translation>Ali želite zdaj ponovno zagnati Opie?</translation> 225 <translation type="obsolete">Ali želite zdaj ponovno zagnati Opie?</translation>
93 </message> 226 </message>
94 <message> 227 <message>
95 <source>Settings...</source> 228 <source>Settings...</source>
96 <translation>Nastavitve...</translation> 229 <translation type="obsolete">Nastavitve...</translation>
97 </message> 230 </message>
98 <message> 231 <message>
99 <source>Tab style:</source> 232 <source>Tab style:</source>
100 <translation>Stil zavihka:</translation> 233 <translation type="obsolete">Stil zavihka:</translation>
101 </message> 234 </message>
102 <message> 235 <message>
103 <source>Tabs</source> 236 <source>Tabs</source>
104 <translation>Zavihki</translation> 237 <translation type="obsolete">Zavihki</translation>
105 </message> 238 </message>
106 <message> 239 <message>
107 <source>Tabs w/icons</source> 240 <source>Tabs w/icons</source>
108 <translation>Zavihki - ikone</translation> 241 <translation type="obsolete">Zavihki - ikone</translation>
109 </message> 242 </message>
110 <message> 243 <message>
111 <source>Drop down list</source> 244 <source>Drop down list</source>
112 <translation>Roletni seznam</translation> 245 <translation type="obsolete">Roletni seznam</translation>
113 </message> 246 </message>
114 <message> 247 <message>
115 <source>Drop down list w/icons</source> 248 <source>Drop down list w/icons</source>
116 <translation>Roletni seznam - ikone</translation> 249 <translation type="obsolete">Roletni seznam - ikone</translation>
117 </message> 250 </message>
118 <message> 251 <message>
119 <source>Top</source> 252 <source>Top</source>
120 <translation>Zgoraj</translation> 253 <translation type="obsolete">Zgoraj</translation>
121 </message> 254 </message>
122 <message> 255 <message>
123 <source>Bottom</source> 256 <source>Bottom</source>
124 <translation>Spodaj</translation> 257 <translation type="obsolete">Spodaj</translation>
125 </message> 258 </message>
126 <message> 259 <message>
127 <source>Enable advanced options in Opie apps</source> 260 <source>Enable advanced options in Opie apps</source>
128 <translation>Vklopi napredne izbire v Opie programih</translation> 261 <translation type="obsolete">Vklopi napredne izbire v Opie programih</translation>
129 </message> 262 </message>
130 <message> 263 <message>
131 <source>Advanced</source> 264 <source>Advanced</source>
132 <translation>Napredno</translation> 265 <translation type="obsolete">Napredno</translation>
133 </message> 266 </message>
134</context> 267</context>
135<context> 268<context>
136 <name>EditScheme</name> 269 <name>EditScheme</name>
137 <message> 270 <message>
138 <source>Edit scheme</source> 271 <source>Edit scheme</source>
139 <translation>Uredi shemo</translation> 272 <translation>Uredi shemo</translation>
140 </message> 273 </message>
141</context> 274</context>
275<context>
276 <name>SampleWindow</name>
277 <message>
278 <source>Sample</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>Normal Item</source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>Disabled Item</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Menu</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Normal Text</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Highlighted Text</source>
299 <translation type="unfinished"></translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Button</source>
303 <translation type="unfinished"></translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Check Box</source>
307 <translation type="unfinished"></translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>Sample window using the selected settings.</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313</context>
142</TS> 314</TS>
diff --git a/i18n/sl/checkbook.ts b/i18n/sl/checkbook.ts
index 1a57289..ac79455 100644
--- a/i18n/sl/checkbook.ts
+++ b/i18n/sl/checkbook.ts
@@ -55,248 +55,332 @@
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Mutual fund</source> 57 <source>Mutual fund</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Other</source> 61 <source>Other</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Bank:</source> 65 <source>Bank:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> 69 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Account number:</source> 73 <source>Account number:</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Enter account number for this checkbook here.</source> 77 <source>Enter account number for this checkbook here.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>PIN number:</source> 81 <source>PIN number:</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> 85 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Starting balance:</source> 89 <source>Starting balance:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> 93 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Notes:</source> 97 <source>Notes:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> 101 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Current balance: %10.00</source> 105 <source>Current balance: %10.00</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> 109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
114 114
115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>ID</source>
120 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message>
122 <message>
123 <source>Date</source> 119 <source>Date</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation type="unfinished"></translation>
125 </message> 121 </message>
126 <message> 122 <message>
127 <source>Description</source> 123 <source>Description</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation type="unfinished"></translation>
129 </message> 125 </message>
130 <message> 126 <message>
131 <source>Amount</source> 127 <source>Amount</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 129 </message>
134 <message> 130 <message>
135 <source>New</source> 131 <source>New</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 132 <translation type="unfinished"></translation>
137 </message> 133 </message>
138 <message> 134 <message>
139 <source>Click here to add a new transaction.</source> 135 <source>Click here to add a new transaction.</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 136 <translation type="unfinished"></translation>
141 </message> 137 </message>
142 <message> 138 <message>
143 <source>Edit</source> 139 <source>Edit</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 140 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message> 141 </message>
146 <message> 142 <message>
147 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> 143 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message> 145 </message>
150 <message> 146 <message>
151 <source>Delete</source> 147 <source>Delete</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 149 </message>
154 <message> 150 <message>
155 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> 151 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation type="unfinished"></translation>
157 </message> 153 </message>
158 <message> 154 <message>
159 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> 155 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 157 </message>
162 <message> 158 <message>
163 <source>Click here to select the desired chart type.</source> 159 <source>Click here to select the desired chart type.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation type="unfinished"></translation>
165 </message> 161 </message>
166 <message> 162 <message>
167 <source>Account balance</source> 163 <source>Account balance</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation type="unfinished"></translation>
169 </message> 165 </message>
170 <message> 166 <message>
171 <source>Withdrawals by category</source> 167 <source>Withdrawals by category</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation type="unfinished"></translation>
173 </message> 169 </message>
174 <message> 170 <message>
175 <source>Deposits by category</source> 171 <source>Deposits by category</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 172 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message> 173 </message>
178 <message> 174 <message>
179 <source>Draw</source> 175 <source>Draw</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message> 177 </message>
182 <message> 178 <message>
183 <source>Click here to draw the selected chart.</source> 179 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message> 181 </message>
186 <message> 182 <message>
187 <source>Current balance: %1%2</source> 183 <source>Current balance: %1%2</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 184 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message> 185 </message>
190 <message> 186 <message>
191 <source>Delete transaction</source> 187 <source>Delete transaction</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 188 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message> 189 </message>
190 <message>
191 <source>Password protect</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
196 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message>
198 <message>
199 <source>Num</source>
200 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message>
202 <message>
203 <source>Enter password</source>
204 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message>
206 <message>
207 <source>Please enter your password:</source>
208 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message>
210 <message>
211 <source>Confirm password</source>
212 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message>
214 <message>
215 <source>Please confirm your password:</source>
216 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message>
218 <message>
219 <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222</context>
223<context>
224 <name>Configuration</name>
225 <message>
226 <source>Configure Checkbook</source>
227 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Enter currency symbol:</source>
231 <translation type="unfinished"></translation>
232 </message>
233 <message>
234 <source>Enter your local currency symbol here.</source>
235 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message>
237 <message>
238 <source>Show whether checkbook is password
239protected</source>
240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source>
244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Show checkbook balances</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source>
252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message>
194</context> 254</context>
195<context> 255<context>
196 <name>MainWindow</name> 256 <name>MainWindow</name>
197 <message> 257 <message>
198 <source>Checkbook</source> 258 <source>Checkbook</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 260 </message>
201 <message> 261 <message>
202 <source>New</source> 262 <source>New</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 264 </message>
205 <message> 265 <message>
206 <source>Click here to create a new checkbook. 266 <source>Click here to create a new checkbook.
207 267
208You also can select New from the Checkbook menu.</source> 268You also can select New from the Checkbook menu.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 270 </message>
211 <message> 271 <message>
212 <source>Edit</source> 272 <source>Edit</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 274 </message>
215 <message> 275 <message>
216 <source>Select a checkbook and then click here to edit it. 276 <source>Select a checkbook and then click here to edit it.
217 277
218You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> 278You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 279 <translation type="unfinished"></translation>
220 </message> 280 </message>
221 <message> 281 <message>
222 <source>Delete</source> 282 <source>Delete</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 283 <translation type="unfinished"></translation>
224 </message> 284 </message>
225 <message> 285 <message>
226 <source>Select a checkbook and then click here delete it. 286 <source>Select a checkbook and then click here delete it.
227 287
228You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> 288You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 290 </message>
231 <message> 291 <message>
232 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> 292 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 294 </message>
235 <message> 295 <message>
236 <source>Delete checkbook</source> 296 <source>Delete checkbook</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 298 </message>
299 <message>
300 <source>Configure</source>
301 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message>
303 <message>
304 <source>Click here to configure this app.</source>
305 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Checkbook Name</source>
309 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message>
311 <message>
312 <source>Balance</source>
313 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message>
315 <message>
316 <source>Enter password</source>
317 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>Please enter your password:</source>
321 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message>
239</context> 323</context>
240<context> 324<context>
241 <name>QCheckDetailsBase</name> 325 <name>QCheckDetailsBase</name>
242 <message> 326 <message>
243 <source>Transaction Details</source> 327 <source>Transaction Details</source>
244 <translation type="obsolete">Podrobnosti transakcije</translation> 328 <translation type="obsolete">Podrobnosti transakcije</translation>
245 </message> 329 </message>
246</context> 330</context>
247<context> 331<context>
248 <name>QCheckEntry</name> 332 <name>QCheckEntry</name>
249 <message> 333 <message>
250 <source>Automobile</source> 334 <source>Automobile</source>
251 <translation type="obsolete">Avto</translation> 335 <translation type="obsolete">Avto</translation>
252 </message> 336 </message>
253 <message> 337 <message>
254 <source>Bills</source> 338 <source>Bills</source>
255 <translation type="obsolete">Račun</translation> 339 <translation type="obsolete">Račun</translation>
256 </message> 340 </message>
257 <message> 341 <message>
258 <source>CDs</source> 342 <source>CDs</source>
259 <translation type="obsolete">CDji</translation> 343 <translation type="obsolete">CDji</translation>
260 </message> 344 </message>
261 <message> 345 <message>
262 <source>Clothing</source> 346 <source>Clothing</source>
263 <translation type="obsolete">Oblačila</translation> 347 <translation type="obsolete">Oblačila</translation>
264 </message> 348 </message>
265 <message> 349 <message>
266 <source>Computer</source> 350 <source>Computer</source>
267 <translation type="obsolete">Računalnik</translation> 351 <translation type="obsolete">Računalnik</translation>
268 </message> 352 </message>
269 <message> 353 <message>
270 <source>DVDs</source> 354 <source>DVDs</source>
271 <translation type="obsolete">DVDji</translation> 355 <translation type="obsolete">DVDji</translation>
272 </message> 356 </message>
273 <message> 357 <message>
274 <source>Eletronics</source> 358 <source>Eletronics</source>
275 <translation type="obsolete">Elektronika</translation> 359 <translation type="obsolete">Elektronika</translation>
276 </message> 360 </message>
277 <message> 361 <message>
278 <source>Entertainment</source> 362 <source>Entertainment</source>
279 <translation type="obsolete">Zabava</translation> 363 <translation type="obsolete">Zabava</translation>
280 </message> 364 </message>
281 <message> 365 <message>
282 <source>Food</source> 366 <source>Food</source>
283 <translation type="obsolete">Hrana</translation> 367 <translation type="obsolete">Hrana</translation>
284 </message> 368 </message>
285 <message> 369 <message>
286 <source>Gasoline</source> 370 <source>Gasoline</source>
287 <translation type="obsolete">Bencin</translation> 371 <translation type="obsolete">Bencin</translation>
288 </message> 372 </message>
289 <message> 373 <message>
290 <source>Misc</source> 374 <source>Misc</source>
291 <translation type="obsolete">Različno</translation> 375 <translation type="obsolete">Različno</translation>
292 </message> 376 </message>
293 <message> 377 <message>
294 <source>Movies</source> 378 <source>Movies</source>
295 <translation type="obsolete">Filmi</translation> 379 <translation type="obsolete">Filmi</translation>
296 </message> 380 </message>
297 <message> 381 <message>
298 <source>Rent</source> 382 <source>Rent</source>
299 <translation type="obsolete">Najem</translation> 383 <translation type="obsolete">Najem</translation>
300 </message> 384 </message>
301 <message> 385 <message>
302 <source>Travel</source> 386 <source>Travel</source>
diff --git a/i18n/sl/embeddedkonsole.ts b/i18n/sl/embeddedkonsole.ts
index 65bbdba..d174f70 100644
--- a/i18n/sl/embeddedkonsole.ts
+++ b/i18n/sl/embeddedkonsole.ts
@@ -1,92 +1,92 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>CommandEditDialog</name> 3 <name>CommandEditDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Command Selection</source> 5 <source>Command Selection</source>
6 <translation>Izbira ukazov</translation> 6 <translation>Izbira ukazov</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>CommandEditDialogBase</name> 10 <name>CommandEditDialogBase</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Commands</source> 12 <source>Commands</source>
13 <translation>Ukazi</translation> 13 <translation>Ukazi</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source> 16 <source>&lt;B&gt;Commands&lt;/B&gt;:</source>
17 <translation>&lt;B&gt;Ukazi&lt;/B&gt;:</translation> 17 <translation>&lt;B&gt;Ukazi&lt;/B&gt;:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source> 20 <source>&lt;B&gt;Suggested Commands&lt;/B&gt;:</source>
21 <translation>&lt;B&gt;Predlagani ukazi&lt;/B&gt;:</translation> 21 <translation>&lt;B&gt;Predlagani ukazi&lt;/B&gt;:</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
25 <name>Form1</name> 25 <name>Form1</name>
26 <message> 26 <message>
27 <source>Form1</source> 27 <source>Form1</source>
28 <translation type="obsolete">Obrazec1</translation> 28 <translation type="unfinished">Obrazec1</translation>
29 </message> 29 </message>
30</context> 30</context>
31<context> 31<context>
32 <name>Konsole</name> 32 <name>Konsole</name>
33 <message> 33 <message>
34 <source>Terminal</source> 34 <source>Terminal</source>
35 <translation>Terminal</translation> 35 <translation>Terminal</translation>
36 </message> 36 </message>
37 <message> 37 <message>
38 <source>Micro</source> 38 <source>Micro</source>
39 <translation>Mikro</translation> 39 <translation>Mikro</translation>
40 </message> 40 </message>
41 <message> 41 <message>
42 <source>Small Fixed</source> 42 <source>Small Fixed</source>
43 <translation>Majne fiksne</translation> 43 <translation>Majne fiksne</translation>
44 </message> 44 </message>
45 <message> 45 <message>
46 <source>Medium Fixed</source> 46 <source>Medium Fixed</source>
47 <translation>Srednje fiksne</translation> 47 <translation>Srednje fiksne</translation>
48 </message> 48 </message>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Font</source> 50 <source>Font</source>
51 <translation>Pisava</translation> 51 <translation>Pisava</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Options</source> 54 <source>Options</source>
55 <translation>Možnosti</translation> 55 <translation>Možnosti</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>New</source> 58 <source>New</source>
59 <translation>Novo</translation> 59 <translation>Novo</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Enter</source> 62 <source>Enter</source>
63 <translation>Enter</translation> 63 <translation>Enter</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Space</source> 66 <source>Space</source>
67 <translation>Presledek</translation> 67 <translation>Presledek</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Tab</source> 70 <source>Tab</source>
71 <translation>Tab</translation> 71 <translation>Tab</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Up</source> 74 <source>Up</source>
75 <translation>Gor</translation> 75 <translation>Gor</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Down</source> 78 <source>Down</source>
79 <translation>Dol</translation> 79 <translation>Dol</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Paste</source> 82 <source>Paste</source>
83 <translation>Prilepi</translation> 83 <translation>Prilepi</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Show command list</source> 86 <source>Show command list</source>
87 <translation>Prikaži seznam ukazov</translation> 87 <translation>Prikaži seznam ukazov</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Hide command list</source> 90 <source>Hide command list</source>
91 <translation>Skrij seznam ukazov</translation> 91 <translation>Skrij seznam ukazov</translation>
92 </message> 92 </message>
diff --git a/i18n/sl/todolist.ts b/i18n/sl/todolist.ts
index 2bf42fa..bc0d9a3 100644
--- a/i18n/sl/todolist.ts
+++ b/i18n/sl/todolist.ts
@@ -1,132 +1,128 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>MainWindow</name> 3 <name>MainWindow</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>New Task</source> 5 <source>New Task</source>
6 <translation type="unfinished">Novo opravilo</translation> 6 <translation type="unfinished">Novo opravilo</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Edit Task</source> 9 <source>Edit Task</source>
10 <translation type="unfinished">Uredi opravilo</translation> 10 <translation type="unfinished">Uredi opravilo</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>View Task</source> 13 <source>View Task</source>
14 <translation type="unfinished">Poglej opravila</translation> 14 <translation type="unfinished">Poglej opravila</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Delete...</source> 17 <source>Delete...</source>
18 <translation type="unfinished">Izbriši...</translation> 18 <translation type="unfinished">Izbriši...</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Delete all...</source> 21 <source>Delete all...</source>
22 <translation type="unfinished">Izbriši vse...</translation> 22 <translation type="unfinished">Izbriši vse...</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Delete completed</source> 25 <source>Delete completed</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Duplicate</source> 29 <source>Duplicate</source>
30 <translation type="unfinished">Podvoji</translation> 30 <translation type="unfinished">Podvoji</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Beam</source> 33 <source>Beam</source>
34 <translation type="unfinished">Prežarči</translation> 34 <translation type="unfinished">Prežarči</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Find</source> 37 <source>Find</source>
38 <translation type="unfinished">Najdi</translation> 38 <translation type="unfinished">Najdi</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Completed tasks</source> 41 <source>Completed tasks</source>
42 <translation type="unfinished">Končana opravila</translation> 42 <translation type="unfinished">Končana opravila</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Show Deadline</source> 45 <source>Show Deadline</source>
46 <translation type="unfinished">Prikaži rok</translation> 46 <translation type="unfinished">Prikaži rok</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Data</source> 49 <source>Data</source>
50 <translation type="unfinished">Podatki</translation> 50 <translation type="unfinished">Podatki</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Category</source> 53 <source>Category</source>
54 <translation type="unfinished">Kategorija</translation> 54 <translation type="unfinished">Kategorija</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Options</source> 57 <source>Options</source>
58 <translation type="unfinished">Izbire</translation> 58 <translation type="unfinished">Izbire</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Show only over due</source> 61 <source>Show only over due</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>View</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>New from template</source> 65 <source>New from template</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 67 </message>
72 <message> 68 <message>
73 <source>All Categories</source> 69 <source>All Categories</source>
74 <translation type="unfinished">Vse kategorije</translation> 70 <translation type="unfinished">Vse kategorije</translation>
75 </message> 71 </message>
76 <message> 72 <message>
77 <source>Out of space</source> 73 <source>Out of space</source>
78 <translation type="unfinished">Zmanjkalo prostora</translation> 74 <translation type="unfinished">Zmanjkalo prostora</translation>
79 </message> 75 </message>
80 <message> 76 <message>
81 <source>Todo was unable 77 <source>Todo was unable
82to save your changes. 78to save your changes.
83Free up some space 79Free up some space
84and try again. 80and try again.
85 81
86Quit Anyway?</source> 82Quit Anyway?</source>
87 <translation type="unfinished">Ne uspem 83 <translation type="unfinished">Ne uspem
88shraniti vaših sprememb. 84shraniti vaših sprememb.
89Sprostite nekaj prostora 85Sprostite nekaj prostora
90in poizkusite ponovno. 86in poizkusite ponovno.
91 87
92Izhod?</translation> 88Izhod?</translation>
93 </message> 89 </message>
94 <message> 90 <message>
95 <source>Todo</source> 91 <source>Todo</source>
96 <translation type="unfinished">Opravki</translation> 92 <translation type="unfinished">Opravki</translation>
97 </message> 93 </message>
98 <message> 94 <message>
99 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 95 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
100 <translation type="unfinished">Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation> 96 <translation type="unfinished">Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
101 </message> 97 </message>
102 <message> 98 <message>
103 <source>all tasks?</source> 99 <source>all tasks?</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 101 </message>
106 <message> 102 <message>
107 <source>all completed tasks?</source> 103 <source>all completed tasks?</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 105 </message>
110 <message> 106 <message>
111 <source>Unfiled</source> 107 <source>Unfiled</source>
112 <translation type="unfinished">Neizpolnjeno</translation> 108 <translation type="unfinished">Neizpolnjeno</translation>
113 </message> 109 </message>
114 <message> 110 <message>
115 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 111 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 113 </message>
118 <message> 114 <message>
119 <source>New Tasks</source> 115 <source>New Tasks</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
121 </message> 117 </message>
122</context> 118</context>
123<context> 119<context>
124 <name>NewTaskDialog</name> 120 <name>NewTaskDialog</name>
125 <message> 121 <message>
126 <source>Todo List</source> 122 <source>Todo List</source>
127 <translation type="obsolete">Seznam opravkov</translation> 123 <translation type="obsolete">Seznam opravkov</translation>
128 </message> 124 </message>
129</context> 125</context>
130<context> 126<context>
131 <name>NewTaskDialogBase</name> 127 <name>NewTaskDialogBase</name>
132 <message> 128 <message>
@@ -153,247 +149,258 @@ Izhod?</translation>
153 <source>4 - Low</source> 149 <source>4 - Low</source>
154 <translation type="obsolete">4 - Nizka</translation> 150 <translation type="obsolete">4 - Nizka</translation>
155 </message> 151 </message>
156 <message> 152 <message>
157 <source>5 - Very Low</source> 153 <source>5 - Very Low</source>
158 <translation type="obsolete">5 - Zelo nizka</translation> 154 <translation type="obsolete">5 - Zelo nizka</translation>
159 </message> 155 </message>
160 <message> 156 <message>
161 <source>Category:</source> 157 <source>Category:</source>
162 <translation type="obsolete">Kategorija:</translation> 158 <translation type="obsolete">Kategorija:</translation>
163 </message> 159 </message>
164 <message> 160 <message>
165 <source>&amp;Completed</source> 161 <source>&amp;Completed</source>
166 <translation type="obsolete">&amp;Končano</translation> 162 <translation type="obsolete">&amp;Končano</translation>
167 </message> 163 </message>
168 <message> 164 <message>
169 <source>D&amp;ue</source> 165 <source>D&amp;ue</source>
170 <translation type="obsolete">Z&amp;apade</translation> 166 <translation type="obsolete">Z&amp;apade</translation>
171 </message> 167 </message>
172 <message> 168 <message>
173 <source>1 Jan 2001</source> 169 <source>1 Jan 2001</source>
174 <translation type="obsolete">1 Jan 2001</translation> 170 <translation type="obsolete">1 Jan 2001</translation>
175 </message> 171 </message>
176 <message> 172 <message>
177 <source>Summary:</source> 173 <source>Summary:</source>
178 <translation type="obsolete">Povzetek:</translation> 174 <translation type="obsolete">Povzetek:</translation>
179 </message> 175 </message>
180 <message> 176 <message>
181 <source>Progress:</source> 177 <source>Progress:</source>
182 <translation type="obsolete">Napredovanje:</translation> 178 <translation type="obsolete">Napredovanje:</translation>
183 </message> 179 </message>
184 <message> 180 <message>
185 <source>0%</source> 181 <source>0%</source>
186 <translation type="obsolete">0%</translation> 182 <translation type="obsolete">0%</translation>
187 </message> 183 </message>
188 <message> 184 <message>
189 <source>20%</source> 185 <source>20%</source>
190 <translation type="obsolete">20%</translation> 186 <translation type="obsolete">20%</translation>
191 </message> 187 </message>
192 <message> 188 <message>
193 <source>40%</source> 189 <source>40%</source>
194 <translation type="obsolete">40%</translation> 190 <translation type="obsolete">40%</translation>
195 </message> 191 </message>
196 <message> 192 <message>
197 <source>60%</source> 193 <source>60%</source>
198 <translation type="obsolete">60%</translation> 194 <translation type="obsolete">60%</translation>
199 </message> 195 </message>
200 <message> 196 <message>
201 <source>80%</source> 197 <source>80%</source>
202 <translation type="obsolete">80%</translation> 198 <translation type="obsolete">80%</translation>
203 </message> 199 </message>
204 <message> 200 <message>
205 <source>100%</source> 201 <source>100%</source>
206 <translation type="obsolete">100%</translation> 202 <translation type="obsolete">100%</translation>
207 </message> 203 </message>
208</context> 204</context>
209<context> 205<context>
210 <name>OTaskEditor</name> 206 <name>OTaskEditor</name>
211 <message> 207 <message>
212 <source>Overview</source> 208 <source>Overview</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 210 </message>
215 <message> 211 <message>
216 <source>Description</source> 212 <source>Description</source>
217 <translation type="unfinished">Opis</translation> 213 <translation type="obsolete">Opis</translation>
218 </message> 214 </message>
219 <message> 215 <message>
220 <source>Advanced</source> 216 <source>Advanced</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 218 </message>
223 <message> 219 <message>
224 <source>Alarms</source> 220 <source>Alarms</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 222 </message>
227 <message> 223 <message>
228 <source>Reminders</source> 224 <source>Reminders</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 226 </message>
231 <message> 227 <message>
232 <source>X-Ref</source> 228 <source>X-Ref</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 230 </message>
235 <message> 231 <message>
236 <source>Recurrance</source> 232 <source>Recurrance</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 234 </message>
239</context> 235</context>
240<context> 236<context>
241 <name>QObject</name> 237 <name>QObject</name>
242 <message> 238 <message>
243 <source>Enter Task</source> 239 <source>Enter Task</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 241 </message>
246 <message> 242 <message>
247 <source>Edit Task</source> 243 <source>Edit Task</source>
248 <translation type="unfinished">Uredi opravilo</translation> 244 <translation type="unfinished">Uredi opravilo</translation>
249 </message> 245 </message>
250</context> 246</context>
251<context> 247<context>
252 <name>TableView</name> 248 <name>TableView</name>
253 <message> 249 <message>
254 <source>C.</source> 250 <source>C.</source>
255 <translation type="unfinished">K.</translation> 251 <translation type="unfinished">K.</translation>
256 </message> 252 </message>
257 <message> 253 <message>
258 <source>Prior.</source> 254 <source>Prior.</source>
259 <translation type="unfinished">Pred.</translation> 255 <translation type="unfinished">Pred.</translation>
260 </message> 256 </message>
261 <message> 257 <message>
262 <source>Description</source> 258 <source>Description</source>
263 <translation type="unfinished">Opis</translation> 259 <translation type="unfinished">Opis</translation>
264 </message> 260 </message>
265 <message> 261 <message>
266 <source>Deadline</source> 262 <source>Deadline</source>
267 <translation type="unfinished">Rok</translation> 263 <translation type="unfinished">Rok</translation>
268 </message> 264 </message>
269 <message> 265 <message>
270 <source>Table View</source> 266 <source>Table View</source>
271 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
272 </message> 268 </message>
273 <message> 269 <message>
274 <source> day(s)</source> 270 <source> day(s)</source>
275 <translation type="unfinished"></translation> 271 <translation type="unfinished"></translation>
276 </message> 272 </message>
277 <message> 273 <message>
278 <source>None</source> 274 <source>None</source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 275 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 276 </message>
281</context> 277</context>
282<context> 278<context>
283 <name>TaskEditorAdvanced</name> 279 <name>TaskEditorAdvanced</name>
284 <message> 280 <message>
285 <source>Form2</source> 281 <source>Form2</source>
286 <translation type="unfinished"></translation> 282 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message> 283 </message>
288 <message> 284 <message>
289 <source>State:</source> 285 <source>State:</source>
290 <translation type="unfinished"></translation> 286 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message> 287 </message>
292 <message> 288 <message>
293 <source>Started</source> 289 <source>Started</source>
294 <translation type="unfinished"></translation> 290 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message> 291 </message>
296 <message> 292 <message>
297 <source>Postponed</source> 293 <source>Postponed</source>
298 <translation type="unfinished"></translation> 294 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message> 295 </message>
300 <message> 296 <message>
301 <source>Finished</source> 297 <source>Finished</source>
302 <translation type="unfinished"></translation> 298 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message> 299 </message>
304 <message> 300 <message>
305 <source>Not started</source> 301 <source>Not started</source>
306 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message> 303 </message>
308 <message> 304 <message>
309 <source>Maintainer</source> 305 <source>Maintainer</source>
310 <translation type="unfinished"></translation> 306 <translation type="unfinished"></translation>
311 </message> 307 </message>
312 <message> 308 <message>
313 <source>test</source> 309 <source>test</source>
314 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
315 </message> 311 </message>
316 <message> 312 <message>
317 <source>...</source> 313 <source>...</source>
318 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
319 </message> 315 </message>
320 <message> 316 <message>
321 <source>Maintain Mode:</source> 317 <source>Maintain Mode:</source>
322 <translation type="unfinished"></translation> 318 <translation type="unfinished"></translation>
323 </message> 319 </message>
324 <message> 320 <message>
325 <source>Responsible</source> 321 <source>Responsible</source>
326 <translation type="unfinished"></translation> 322 <translation type="unfinished"></translation>
327 </message> 323 </message>
328 <message> 324 <message>
329 <source>Done By</source> 325 <source>Done By</source>
330 <translation type="unfinished"></translation> 326 <translation type="unfinished"></translation>
331 </message> 327 </message>
332 <message> 328 <message>
333 <source>Coordinating</source> 329 <source>Coordinating</source>
334 <translation type="unfinished"></translation> 330 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message> 331 </message>
332 <message>
333 <source>Nothing</source>
334 <translation type="unfinished"></translation>
335 </message>
336</context>
337<context>
338 <name>TaskEditorAdvancedImpl</name>
339 <message>
340 <source>Description</source>
341 <translation type="unfinished">Opis</translation>
342 </message>
336</context> 343</context>
337<context> 344<context>
338 <name>TaskEditorAlarms</name> 345 <name>TaskEditorAlarms</name>
339 <message> 346 <message>
340 <source>Form3</source> 347 <source>Form3</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 349 </message>
343 <message> 350 <message>
344 <source>empty</source> 351 <source>empty</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 352 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 353 </message>
347 <message> 354 <message>
348 <source>&amp;Add</source> 355 <source>&amp;Add</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 356 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 357 </message>
351 <message> 358 <message>
352 <source>&amp;Edit</source> 359 <source>&amp;Edit</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 360 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 361 </message>
355 <message> 362 <message>
356 <source>&amp;Remove</source> 363 <source>&amp;Remove</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 364 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 365 </message>
359</context> 366</context>
360<context> 367<context>
361 <name>TaskEditorOverView</name> 368 <name>TaskEditorOverView</name>
362 <message> 369 <message>
363 <source>Form1</source> 370 <source>Form1</source>
364 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message> 372 </message>
366 <message> 373 <message>
367 <source>Priority</source> 374 <source>Priority</source>
368 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message> 376 </message>
370 <message> 377 <message>
371 <source>1 - Very High</source> 378 <source>1 - Very High</source>
372 <translation type="unfinished">1 - Zelo visoka</translation> 379 <translation type="unfinished">1 - Zelo visoka</translation>
373 </message> 380 </message>
374 <message> 381 <message>
375 <source>2 - High</source> 382 <source>2 - High</source>
376 <translation type="unfinished">2 - Visoka</translation> 383 <translation type="unfinished">2 - Visoka</translation>
377 </message> 384 </message>
378 <message> 385 <message>
379 <source>3 - Normal</source> 386 <source>3 - Normal</source>
380 <translation type="unfinished">3 - Normalna</translation> 387 <translation type="unfinished">3 - Normalna</translation>
381 </message> 388 </message>
382 <message> 389 <message>
383 <source>4 - Low</source> 390 <source>4 - Low</source>
384 <translation type="unfinished">4 - Nizka</translation> 391 <translation type="unfinished">4 - Nizka</translation>
385 </message> 392 </message>
386 <message> 393 <message>
387 <source>5 - Very Low</source> 394 <source>5 - Very Low</source>
388 <translation type="unfinished">5 - Zelo nizka</translation> 395 <translation type="unfinished">5 - Zelo nizka</translation>
389 </message> 396 </message>
390 <message> 397 <message>
391 <source>Progress</source> 398 <source>Progress</source>
392 <translation type="unfinished"></translation> 399 <translation type="unfinished"></translation>
393 </message> 400 </message>
394 <message> 401 <message>
395 <source>0 %</source> 402 <source>0 %</source>
396 <translation type="unfinished"></translation> 403 <translation type="unfinished"></translation>
397 </message> 404 </message>
398 <message> 405 <message>
399 <source>20 %</source> 406 <source>20 %</source>