summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/bartender.ts169
-rw-r--r--i18n/sl/keyz-cfg.ts9
-rw-r--r--i18n/sl/libmultiauthpinplugin.ts91
-rw-r--r--i18n/sl/libopiesecurity2.ts40
-rw-r--r--i18n/sl/libopieui2.ts12
-rw-r--r--i18n/sl/libqpe.ts4
-rw-r--r--i18n/sl/libqrsync.ts2
-rw-r--r--i18n/sl/libqtaux2.ts79
8 files changed, 406 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/sl/bartender.ts b/i18n/sl/bartender.ts
new file mode 100644
index 0000000..c5c572b
--- a/dev/null
+++ b/i18n/sl/bartender.ts
@@ -0,0 +1,169 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>BacDialog</name>
4 <message>
5 <source>Blood Alcohol Estimator</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source># Drinks Consumed</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Weight</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Kilos</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Pounds</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Units</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Period of Time (hours)</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32 <message>
33 <source>Male</source>
34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message>
36 <message>
37 <source>Female</source>
38 <translation type="unfinished"></translation>
39 </message>
40 <message>
41 <source>Unknown</source>
42 <translation type="unfinished"></translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Gender</source>
46 <translation type="unfinished"></translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>Beer</source>
50 <translation type="unfinished"></translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Wine</source>
54 <translation type="unfinished"></translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Shot</source>
58 <translation type="unfinished"></translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Type of drink</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Calculate</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68</context>
69<context>
70 <name>Bartender</name>
71 <message>
72 <source>Bartender</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>File</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79 <message>
80 <source>New Drink</source>
81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message>
83 <message>
84 <source>Open Drink</source>
85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message>
87 <message>
88 <source>Find by Drink Name</source>
89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message>
91 <message>
92 <source>Find by Alcohol</source>
93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message>
95 <message>
96 <source>Edit</source>
97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message>
99 <message>
100 <source>edit</source>
101 <translation type="unfinished"></translation>
102 </message>
103 <message>
104 <source>New</source>
105 <translation type="unfinished"></translation>
106 </message>
107 <message>
108 <source>Open</source>
109 <translation type="unfinished"></translation>
110 </message>
111 <message>
112 <source>Find</source>
113 <translation type="unfinished"></translation>
114 </message>
115 <message>
116 <source>Name of Drink</source>
117 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message>
119 <message>
120 <source>Note</source>
121 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Drink database not opened sucessfully.
125</source>
126 <translation type="unfinished"></translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Search by drink name
130</source>
131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message>
133 <message>
134 <source>Drink Name</source>
135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message>
137 <message>
138 <source>Alcohol</source>
139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message>
141 <message>
142 <source>Search</source>
143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message>
145 <message>
146 <source>Sorry no results for
147</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150</context>
151<context>
152 <name>New_Drink</name>
153 <message>
154 <source>Name</source>
155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>Ingredients</source>
159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message>
161</context>
162<context>
163 <name>Show_Drink</name>
164 <message>
165 <source>Edit</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168</context>
169</TS>
diff --git a/i18n/sl/keyz-cfg.ts b/i18n/sl/keyz-cfg.ts
new file mode 100644
index 0000000..4c3c39a
--- a/dev/null
+++ b/i18n/sl/keyz-cfg.ts
@@ -0,0 +1,9 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>CfgDlg</name>
4 <message>
5 <source>keyz configurator</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9</TS>
diff --git a/i18n/sl/libmultiauthpinplugin.ts b/i18n/sl/libmultiauthpinplugin.ts
new file mode 100644
index 0000000..944dd07
--- a/dev/null
+++ b/i18n/sl/libmultiauthpinplugin.ts
@@ -0,0 +1,91 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>PinConfigWidget</name>
4 <message>
5 <source>Configure your PIN here</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>PIN protection provides a minimal level of protection from casual access to this device.</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Change PIN</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Clear PIN</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20</context>
21<context>
22 <name>PinDialogBase</name>
23 <message>
24 <source>PinDialogBase</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>4</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>7</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Enter your PIN</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>1</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>2</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>5</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>6</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>3</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>0</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>8</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67 <message>
68 <source>9</source>
69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message>
71 <message>
72 <source>Enter</source>
73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message>
75 <message>
76 <source>Skip</source>
77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message>
79</context>
80<context>
81 <name>QObject</name>
82 <message>
83 <source>Enter new PIN</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Re-enter new PIN</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90</context>
91</TS>
diff --git a/i18n/sl/libopiesecurity2.ts b/i18n/sl/libopiesecurity2.ts
new file mode 100644
index 0000000..3249099
--- a/dev/null
+++ b/i18n/sl/libopiesecurity2.ts
@@ -0,0 +1,40 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>MultiauthMainWindow</name>
4 <message>
5 <source>Welcome to Opie Multi-authentication Framework</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>Launching authentication plugins...</source>
10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message>
12 <message>
13 <source>Proceed...</source>
14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>Note: the &apos;exit&apos; button should be removed for real protection, through Security config dialog</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Congratulations! Your authentication has been successful.</source>
22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>You have not succeeded enough authentication steps!</source>
26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Note: if &apos;allow to bypass&apos; was uncheck in Security config, you would have to go back through all the steps now.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message>
32</context>
33<context>
34 <name>SecOwnerDlg</name>
35 <message>
36 <source>Please contact the owner (directions follow), or try again clicking of this screen (and waiting for the penalty time) if you are the legitimate owner</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39</context>
40</TS>
diff --git a/i18n/sl/libopieui2.ts b/i18n/sl/libopieui2.ts
index 4e4e8a8..c800f61 100644
--- a/i18n/sl/libopieui2.ts
+++ b/i18n/sl/libopieui2.ts
@@ -1,306 +1,318 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>OFileDialog</name> 3 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>FileDialog</source> 5 <source>FileDialog</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Open</source> 9 <source>Open</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation type="unfinished"></translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Save</source> 13 <source>Save</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation type="unfinished"></translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>Select Directory</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
17<context> 21<context>
18 <name>OFontSelector</name> 22 <name>OFontSelector</name>
19 <message> 23 <message>
20 <source>Style</source> 24 <source>Style</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message> 26 </message>
23 <message> 27 <message>
24 <source>Size</source> 28 <source>Size</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message> 30 </message>
27 <message> 31 <message>
28 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 32 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message> 34 </message>
31</context> 35</context>
32<context> 36<context>
33 <name>ORecurranceBase</name> 37 <name>ORecurranceBase</name>
34 <message> 38 <message>
35 <source>Repeating Event </source> 39 <source>Repeating Event </source>
36 <translation type="obsolete">Ponavljajoč dogodek 40 <translation type="obsolete">Ponavljajoč dogodek
37</translation> 41</translation>
38 </message> 42 </message>
39 <message> 43 <message>
40 <source>None</source> 44 <source>None</source>
41 <translation type="obsolete">Brez</translation> 45 <translation type="obsolete">Brez</translation>
42 </message> 46 </message>
43 <message> 47 <message>
44 <source>Day</source> 48 <source>Day</source>
45 <translation type="obsolete">Dan</translation> 49 <translation type="obsolete">Dan</translation>
46 </message> 50 </message>
47 <message> 51 <message>
48 <source>Week</source> 52 <source>Week</source>
49 <translation type="obsolete">Teden</translation> 53 <translation type="obsolete">Teden</translation>
50 </message> 54 </message>
51 <message> 55 <message>
52 <source>Month</source> 56 <source>Month</source>
53 <translation type="obsolete">Mesec</translation> 57 <translation type="obsolete">Mesec</translation>
54 </message> 58 </message>
55 <message> 59 <message>
56 <source>Year</source> 60 <source>Year</source>
57 <translation type="obsolete">Leto</translation> 61 <translation type="obsolete">Leto</translation>
58 </message> 62 </message>
59 <message> 63 <message>
60 <source>Every:</source> 64 <source>Every:</source>
61 <translation type="obsolete">Vasak:</translation> 65 <translation type="obsolete">Vasak:</translation>
62 </message> 66 </message>
63 <message> 67 <message>
64 <source>Frequency</source> 68 <source>Frequency</source>
65 <translation type="obsolete">Pogostost</translation> 69 <translation type="obsolete">Pogostost</translation>
66 </message> 70 </message>
67 <message> 71 <message>
68 <source>End On:</source> 72 <source>End On:</source>
69 <translation type="obsolete">Konča na:</translation> 73 <translation type="obsolete">Konča na:</translation>
70 </message> 74 </message>
71 <message> 75 <message>
72 <source>No End Date</source> 76 <source>No End Date</source>
73 <translation type="obsolete">Brez končnega datuma</translation> 77 <translation type="obsolete">Brez končnega datuma</translation>
74 </message> 78 </message>
75 <message> 79 <message>
76 <source>Repeat On</source> 80 <source>Repeat On</source>
77 <translation type="obsolete">Ponovi na</translation> 81 <translation type="obsolete">Ponovi na</translation>
78 </message> 82 </message>
79 <message> 83 <message>
80 <source>Mon</source> 84 <source>Mon</source>
81 <translation type="obsolete">Pon</translation> 85 <translation type="obsolete">Pon</translation>
82 </message> 86 </message>
83 <message> 87 <message>
84 <source>Tue</source> 88 <source>Tue</source>
85 <translation type="obsolete">Tor</translation> 89 <translation type="obsolete">Tor</translation>
86 </message> 90 </message>
87 <message> 91 <message>
88 <source>Wed</source> 92 <source>Wed</source>
89 <translation type="obsolete">Sre</translation> 93 <translation type="obsolete">Sre</translation>
90 </message> 94 </message>
91 <message> 95 <message>
92 <source>Thu</source> 96 <source>Thu</source>
93 <translation type="obsolete">Čet</translation> 97 <translation type="obsolete">Čet</translation>
94 </message> 98 </message>
95 <message> 99 <message>
96 <source>Fri</source> 100 <source>Fri</source>
97 <translation type="obsolete">Pet</translation> 101 <translation type="obsolete">Pet</translation>
98 </message> 102 </message>
99 <message> 103 <message>
100 <source>Sat</source> 104 <source>Sat</source>
101 <translation type="obsolete">Sob</translation> 105 <translation type="obsolete">Sob</translation>
102 </message> 106 </message>
103 <message> 107 <message>
104 <source>Sun</source> 108 <source>Sun</source>
105 <translation type="obsolete">Ned</translation> 109 <translation type="obsolete">Ned</translation>
106 </message> 110 </message>
107 <message> 111 <message>
108 <source>Every</source> 112 <source>Every</source>
109 <translation type="obsolete">Vsak</translation> 113 <translation type="obsolete">Vsak</translation>
110 </message> 114 </message>
111 <message> 115 <message>
112 <source>Var1</source> 116 <source>Var1</source>
113 <translation type="obsolete">Spremenljivka1</translation> 117 <translation type="obsolete">Spremenljivka1</translation>
114 </message> 118 </message>
115 <message> 119 <message>
116 <source>Var 2</source> 120 <source>Var 2</source>
117 <translation type="obsolete">Spremenljivka 2</translation> 121 <translation type="obsolete">Spremenljivka 2</translation>
118 </message> 122 </message>
119 <message> 123 <message>
120 <source>WeekVar</source> 124 <source>WeekVar</source>
121 <translation type="obsolete">Tedenskaspremenljivka</translation> 125 <translation type="obsolete">Tedenskaspremenljivka</translation>
122 </message> 126 </message>
123</context> 127</context>
124<context> 128<context>
125 <name>ORecurranceWidget</name> 129 <name>ORecurranceWidget</name>
126 <message> 130 <message>
127 <source>No End Date</source> 131 <source>No End Date</source>
128 <translation type="obsolete">Brez končnega datuma</translation> 132 <translation type="obsolete">Brez končnega datuma</translation>
129 </message> 133 </message>
130 <message> 134 <message>
131 <source>Repeat On</source> 135 <source>Repeat On</source>
132 <translation type="obsolete">Ponovi na</translation> 136 <translation type="obsolete">Ponovi na</translation>
133 </message> 137 </message>
134 <message> 138 <message>
135 <source>Mon</source> 139 <source>Mon</source>
136 <translation type="obsolete">Pon</translation> 140 <translation type="obsolete">Pon</translation>
137 </message> 141 </message>
138 <message> 142 <message>
139 <source>Tue</source> 143 <source>Tue</source>
140 <translation type="obsolete">Tor</translation> 144 <translation type="obsolete">Tor</translation>
141 </message> 145 </message>
142 <message> 146 <message>
143 <source>Wed</source> 147 <source>Wed</source>
144 <translation type="obsolete">Sre</translation> 148 <translation type="obsolete">Sre</translation>
145 </message> 149 </message>
146 <message> 150 <message>
147 <source>Thu</source> 151 <source>Thu</source>
148 <translation type="obsolete">Čet</translation> 152 <translation type="obsolete">Čet</translation>
149 </message> 153 </message>
150 <message> 154 <message>
151 <source>Fri</source> 155 <source>Fri</source>
152 <translation type="obsolete">Pet</translation> 156 <translation type="obsolete">Pet</translation>
153 </message> 157 </message>
154 <message> 158 <message>
155 <source>Sat</source> 159 <source>Sat</source>
156 <translation type="obsolete">Sob</translation> 160 <translation type="obsolete">Sob</translation>
157 </message> 161 </message>
158 <message> 162 <message>
159 <source>Sun</source> 163 <source>Sun</source>
160 <translation type="obsolete">Ned</translation> 164 <translation type="obsolete">Ned</translation>
161 </message> 165 </message>
162 <message> 166 <message>
163 <source>Day</source> 167 <source>Day</source>
164 <translation type="obsolete">Dan</translation> 168 <translation type="obsolete">Dan</translation>
165 </message> 169 </message>
166 <message> 170 <message>
167 <source>Every</source> 171 <source>Every</source>
168 <translation type="obsolete">Vsak</translation> 172 <translation type="obsolete">Vsak</translation>
169 </message> 173 </message>
170</context> 174</context>
171<context> 175<context>
172 <name>OTimePickerDialogBase</name> 176 <name>OTimePickerDialogBase</name>
173 <message> 177 <message>
174 <source>Time:</source> 178 <source>Time:</source>
175 <translation>Čas:</translation> 179 <translation>Čas:</translation>
176 </message> 180 </message>
177 <message> 181 <message>
178 <source>:</source> 182 <source>:</source>
179 <translation>:</translation> 183 <translation>:</translation>
180 </message> 184 </message>
181 <message> 185 <message>
182 <source>Pick Time:</source> 186 <source>Pick Time:</source>
183 <translation>Izberi čas:</translation> 187 <translation>Izberi čas:</translation>
184 </message> 188 </message>
185 <message> 189 <message>
186 <source>OTimePickerDialogBase</source> 190 <source>OTimePickerDialogBase</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished"></translation>
188 </message> 192 </message>
189</context> 193</context>
190<context> 194<context>
191 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name> 195 <name>Opie::Ui::Internal::OFileViewFileListView</name>
192 <message> 196 <message>
193 <source>Name</source> 197 <source>Name</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 199 </message>
196 <message> 200 <message>
197 <source>Size</source> 201 <source>Size</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message> 203 </message>
200 <message> 204 <message>
201 <source>Date</source> 205 <source>Date</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message> 207 </message>
204 <message> 208 <message>
205 <source>Mime Type</source> 209 <source>Mime Type</source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message> 211 </message>
208</context> 212</context>
209<context> 213<context>
210 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name> 214 <name>Opie::Ui::OFileSelector</name>
211 <message> 215 <message>
212 <source>Name:</source> 216 <source>Name:</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 218 </message>
215</context> 219</context>
216<context> 220<context>
217 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name> 221 <name>Opie::Ui::OKeyChooserConfigDialog</name>
218 <message> 222 <message>
219 <source>Configure Key</source> 223 <source>Configure Key</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 225 </message>
222</context> 226</context>
223<context> 227<context>
224 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name> 228 <name>Opie::Ui::OKeyConfigWidget</name>
225 <message> 229 <message>
226 <source>Pixmap</source> 230 <source>Pixmap</source>
227 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
228 </message> 232 </message>
229 <message> 233 <message>
230 <source>Name</source> 234 <source>Name</source>
231 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment> 235 <comment>Name of the Action in the ListView Header</comment>
232 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 237 </message>
234 <message> 238 <message>
235 <source>Key</source> 239 <source>Key</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 241 </message>
238 <message> 242 <message>
239 <source>Default Key</source> 243 <source>Default Key</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 245 </message>
242 <message> 246 <message>
243 <source>Shortcut for Selected Action</source> 247 <source>Shortcut for Selected Action</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 249 </message>
246 <message> 250 <message>
247 <source>&amp;None</source> 251 <source>&amp;None</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 253 </message>
250 <message> 254 <message>
251 <source>&amp;Default</source> 255 <source>&amp;Default</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 257 </message>
254 <message> 258 <message>
255 <source>C&amp;ustom</source> 259 <source>C&amp;ustom</source>
256 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation type="unfinished"></translation>
257 </message> 261 </message>
258 <message> 262 <message>
259 <source>Configure Key</source> 263 <source>Configure Key</source>
260 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation type="unfinished"></translation>
261 </message> 265 </message>
262 <message> 266 <message>
263 <source>Default: </source> 267 <source>Default: </source>
264 <translation type="unfinished"></translation> 268 <translation type="unfinished"></translation>
265 </message> 269 </message>
266 <message> 270 <message>
267 <source>Key is on BlackList</source> 271 <source>Key is on BlackList</source>
268 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
269 </message> 273 </message>
270 <message> 274 <message>
271 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source> 275 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is on the black list and may not be used with this manager. Please use a different key.&lt;/qt&gt;</source>
272 <translation type="unfinished"></translation> 276 <translation type="unfinished"></translation>
273 </message> 277 </message>
274 <message> 278 <message>
275 <source>Key is already assigned</source> 279 <source>Key is already assigned</source>
276 <translation type="unfinished"></translation> 280 <translation type="unfinished"></translation>
277 </message> 281 </message>
278 <message> 282 <message>
279 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source> 283 <source>&lt;qt&gt;The Key you choose is already taken by a different Item of your config. Please tryusing a different key.&lt;/qt&gt;</source>
280 <translation type="unfinished"></translation> 284 <translation type="unfinished"></translation>
281 </message> 285 </message>
282</context> 286</context>
283<context> 287<context>
284 <name>QObject</name> 288 <name>QObject</name>
285 <message> 289 <message>
286 <source>Documents</source> 290 <source>Documents</source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 292 </message>
289 <message> 293 <message>
290 <source>Files</source> 294 <source>Files</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 296 </message>
293 <message> 297 <message>
294 <source>All Files</source> 298 <source>All Files</source>
295 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message> 300 </message>
297 <message> 301 <message>
298 <source>Every</source> 302 <source>Every</source>
299 <translation type="obsolete">Vsak</translation> 303 <translation type="obsolete">Vsak</translation>
300 </message> 304 </message>
301 <message> 305 <message>
302 <source>None</source> 306 <source>None</source>
303 <translation type="unfinished">Brez</translation> 307 <translation type="unfinished">Brez</translation>
304 </message> 308 </message>
309 <message>
310 <source>Directories</source>
311 <translation type="unfinished"></translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>All Directories</source>
315 <translation type="unfinished"></translation>
316 </message>
305</context> 317</context>
306</TS> 318</TS>
diff --git a/i18n/sl/libqpe.ts b/i18n/sl/libqpe.ts
index 08bb433..6750ab1 100644
--- a/i18n/sl/libqpe.ts
+++ b/i18n/sl/libqpe.ts
@@ -1,1045 +1,1049 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Categories</name> 3 <name>Categories</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>All</source> 5 <source>All</source>
6 <translation>Vse</translation> 6 <translation>Vse</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation>Neizpolnjeno</translation> 10 <translation>Neizpolnjeno</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
14 <translation>(več.)</translation> 14 <translation>(več.)</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Business</source> 17 <source>Business</source>
18 <translation>Poslovno</translation> 18 <translation>Poslovno</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Personal</source> 21 <source>Personal</source>
22 <translation>Osebno</translation> 22 <translation>Osebno</translation>
23 </message> 23 </message>
24</context> 24</context>
25<context> 25<context>
26 <name>CategoryCombo</name> 26 <name>CategoryCombo</name>
27 <message> 27 <message>
28 <source> (Multi.)</source> 28 <source> (Multi.)</source>
29 <translation>(Več.)</translation> 29 <translation>(Več.)</translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>CategoryEdit</name> 33 <name>CategoryEdit</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>All</source> 35 <source>All</source>
36 <translation>Vse</translation> 36 <translation>Vse</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>New Category</source> 39 <source>New Category</source>
40 <translation>Nova kategorija</translation> 40 <translation>Nova kategorija</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New Category </source> 43 <source>New Category </source>
44 <translation>Nova kategorija</translation> 44 <translation>Nova kategorija</translation>
45 </message> 45 </message>
46</context> 46</context>
47<context> 47<context>
48 <name>CategoryEditBase</name> 48 <name>CategoryEditBase</name>
49 <message> 49 <message>
50 <source>Category Edit</source> 50 <source>Category Edit</source>
51 <translation>Uredi kategorijo</translation> 51 <translation>Uredi kategorijo</translation>
52 </message> 52 </message>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Categories</source> 54 <source>Categories</source>
55 <translation>Kategorije</translation> 55 <translation>Kategorije</translation>
56 </message> 56 </message>
57 <message> 57 <message>
58 <source>Application</source> 58 <source>Application</source>
59 <translation>Aplikacija</translation> 59 <translation>Aplikacija</translation>
60 </message> 60 </message>
61 <message> 61 <message>
62 <source>Categories Go Here</source> 62 <source>Categories Go Here</source>
63 <translation>Kategorije gredo sem</translation> 63 <translation>Kategorije gredo sem</translation>
64 </message> 64 </message>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Add</source> 66 <source>Add</source>
67 <translation>Dodaj</translation> 67 <translation>Dodaj</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Global</source> 70 <source>Global</source>
71 <translation>Globalno</translation> 71 <translation>Globalno</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>Check the categories this document belongs to.</source> 74 <source>Check the categories this document belongs to.</source>
75 <translation>Obkljukajte kategorije katerim ta dokument pripada.</translation> 75 <translation>Obkljukajte kategorije katerim ta dokument pripada.</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source> 78 <source>Enter a new category here. Press &lt;b&gt;Add&lt;/b&gt; to add it to the list.</source>
79 <translation>Tu vnesite novo kategorijo. Pritisnite &lt;b&gt;Dodaj&lt;/b&gt;, da dodate v seznam.</translation> 79 <translation>Tu vnesite novo kategorijo. Pritisnite &lt;b&gt;Dodaj&lt;/b&gt;, da dodate v seznam.</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source> 82 <source>Enter a new category to the left and press to add it to the list.</source>
83 <translation>Vnesite novo kategorijo levo in pritisnite dodaj, da dodate v seznam.</translation> 83 <translation>Vnesite novo kategorijo levo in pritisnite dodaj, da dodate v seznam.</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Press to delete the highlighted category.</source> 86 <source>Press to delete the highlighted category.</source>
87 <translation>Pritisnite, da izbrišete osvetljeno kategorijo.</translation> 87 <translation>Pritisnite, da izbrišete osvetljeno kategorijo.</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>Check to make this property available to all applications.</source> 90 <source>Check to make this property available to all applications.</source>
91 <translation>Obkljukajte, da naredite to lastnost dostopno vsem programom.</translation> 91 <translation>Obkljukajte, da naredite to lastnost dostopno vsem programom.</translation>
92 </message> 92 </message>
93</context> 93</context>
94<context> 94<context>
95 <name>CategoryMenu</name> 95 <name>CategoryMenu</name>
96 <message> 96 <message>
97 <source>All</source> 97 <source>All</source>
98 <translation>Vse</translation> 98 <translation>Vse</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Unfiled</source> 101 <source>Unfiled</source>
102 <translation>Neizpolnjeno</translation> 102 <translation>Neizpolnjeno</translation>
103 </message> 103 </message>
104</context> 104</context>
105<context> 105<context>
106 <name>CategorySelect</name> 106 <name>CategorySelect</name>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Error</source> 108 <source>Error</source>
109 <translation>Napaka</translation> 109 <translation>Napaka</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Sorry, another application is 112 <source>Sorry, another application is
113editing categories.</source> 113editing categories.</source>
114 <translation>Oprostite, že neka druga aplikacija 114 <translation>Oprostite, že neka druga aplikacija
115ureja kategorije.</translation> 115ureja kategorije.</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Edit Categories</source> 118 <source>Edit Categories</source>
119 <translation>Uredi kategorije</translation> 119 <translation>Uredi kategorije</translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>All</source> 122 <source>All</source>
123 <translation>Vse</translation> 123 <translation>Vse</translation>
124 </message> 124 </message>
125</context> 125</context>
126<context> 126<context>
127 <name>DateBookMonthHeader</name> 127 <name>DateBookMonthHeader</name>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Show January in the selected year</source> 129 <source>Show January in the selected year</source>
130 <translation>Prikaži januar v izbranem letu</translation> 130 <translation>Prikaži januar v izbranem letu</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Show the previous month</source> 133 <source>Show the previous month</source>
134 <translation>Prikaži prejšni mesec</translation> 134 <translation>Prikaži prejšni mesec</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Show the next month</source> 137 <source>Show the next month</source>
138 <translation>Prikaži naslednji mesec</translation> 138 <translation>Prikaži naslednji mesec</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Show December in the selected year</source> 141 <source>Show December in the selected year</source>
142 <translation>Prikaži december v izbranem letu</translation> 142 <translation>Prikaži december v izbranem letu</translation>
143 </message> 143 </message>
144</context> 144</context>
145<context> 145<context>
146 <name>FileSelector</name> 146 <name>FileSelector</name>
147 <message> 147 <message>
148 <source>Close the File Selector</source> 148 <source>Close the File Selector</source>
149 <translation>Zapri Izbiralca datotek</translation> 149 <translation>Zapri Izbiralca datotek</translation>
150 </message> 150 </message>
151 <message> 151 <message>
152 <source>Show documents of this type</source> 152 <source>Show documents of this type</source>
153 <translation>Prikaži dokumente tega tipa</translation> 153 <translation>Prikaži dokumente tega tipa</translation>
154 </message> 154 </message>
155 <message> 155 <message>
156 <source>Document View</source> 156 <source>Document View</source>
157 <translation>Pogled dokumenta</translation> 157 <translation>Pogled dokumenta</translation>
158 </message> 158 </message>
159 <message> 159 <message>
160 <source>Show documents in this category</source> 160 <source>Show documents in this category</source>
161 <translation>Prikaži dokumente v tej kategoriji</translation> 161 <translation>Prikaži dokumente v tej kategoriji</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Click to select a document from the list</source> 164 <source>Click to select a document from the list</source>
165 <translation>Obkljukajte, da izberete dokument iz seznama</translation> 165 <translation>Obkljukajte, da izberete dokument iz seznama</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source> 168 <source>, or select &lt;b&gt;New Document&lt;/b&gt; to create a new document.</source>
169 <translation>ali pa izberite &lt;b&gt;Nov dokument&lt;/b&gt;, da ustvarite nov dokument.</translation> 169 <translation>ali pa izberite &lt;b&gt;Nov dokument&lt;/b&gt;, da ustvarite nov dokument.</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source> 172 <source>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Click and hold for document properties.</source>
173 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kliknite in zadržite za lastnosti dokumenta.</translation> 173 <translation>&lt;br&gt;&lt;br&gt;Kliknite in zadržite za lastnosti dokumenta.</translation>
174 </message> 174 </message>
175</context> 175</context>
176<context> 176<context>
177 <name>FileSelectorView</name> 177 <name>FileSelectorView</name>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Name</source> 179 <source>Name</source>
180 <translation>Ime</translation> 180 <translation>Ime</translation>
181 </message> 181 </message>
182</context> 182</context>
183<context> 183<context>
184 <name>FindDialog</name> 184 <name>FindDialog</name>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Find</source> 186 <source>Find</source>
187 <translation>Najdi</translation> 187 <translation>Najdi</translation>
188 </message> 188 </message>
189</context> 189</context>
190<context> 190<context>
191 <name>FindWidget</name> 191 <name>FindWidget</name>
192 <message> 192 <message>
193 <source>String Not Found.</source> 193 <source>String Not Found.</source>
194 <translation>Niz ni najden.</translation> 194 <translation>Niz ni najden.</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>End reached, starting at beginning</source> 197 <source>End reached, starting at beginning</source>
198 <translation type="obsolete">Prišel na konec, začenjam na začetku</translation> 198 <translation type="obsolete">Prišel na konec, začenjam na začetku</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>End reached, starting at %1</source> 201 <source>End reached, starting at %1</source>
202 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> 202 <comment>Date using TimeString::shortDate</comment>
203 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 204 </message>
205</context> 205</context>
206<context> 206<context>
207 <name>FindWidgetBase</name> 207 <name>FindWidgetBase</name>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Find</source> 209 <source>Find</source>
210 <translation>Najdi</translation> 210 <translation>Najdi</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Find what:</source> 213 <source>Find what:</source>
214 <translation>Najdi kaj:</translation> 214 <translation>Najdi kaj:</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Category:</source> 217 <source>Category:</source>
218 <translation>Kategorija:</translation> 218 <translation>Kategorija:</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>Start Search at:</source> 221 <source>Start Search at:</source>
222 <translation>Začni iskati:</translation> 222 <translation>Začni iskati:</translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Dec 02 01</source> 225 <source>Dec 02 01</source>
226 <translation>Dec 02 01</translation> 226 <translation>Dec 02 01</translation>
227 </message> 227 </message>
228 <message> 228 <message>
229 <source>Case Sensitive</source> 229 <source>Case Sensitive</source>
230 <translation>Loči velike in male črke</translation> 230 <translation>Loči velike in male črke</translation>
231 </message> 231 </message>
232 <message> 232 <message>
233 <source>Search Backwards</source> 233 <source>Search Backwards</source>
234 <translation>Išči nazaj</translation> 234 <translation>Išči nazaj</translation>
235 </message> 235 </message>
236</context> 236</context>
237<context> 237<context>
238 <name>LnkProperties</name> 238 <name>LnkProperties</name>
239 <message> 239 <message>
240 <source>Document View</source> 240 <source>Document View</source>
241 <translation>Pogled dokumenta</translation> 241 <translation>Pogled dokumenta</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Delete</source> 244 <source>Delete</source>
245 <translation>Izbriši</translation> 245 <translation>Izbriši</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>File deletion failed.</source> 248 <source>File deletion failed.</source>
249 <translation>Izbris datoteke spodletel.</translation> 249 <translation>Izbris datoteke spodletel.</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Copy of </source> 252 <source>Copy of </source>
253 <translation>Kopija</translation> 253 <translation>Kopija</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Duplicate</source> 256 <source>Duplicate</source>
257 <translation>Duplikat</translation> 257 <translation>Duplikat</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>File copy failed.</source> 260 <source>File copy failed.</source>
261 <translation>Kopiranje datoteke spodletelo.</translation> 261 <translation>Kopiranje datoteke spodletelo.</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Details</source> 264 <source>Details</source>
265 <translation>Podrobnosti</translation> 265 <translation>Podrobnosti</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Moving Document failed.</source> 268 <source>Moving Document failed.</source>
269 <translation>Premikanje dokumenta spodletelo.</translation> 269 <translation>Premikanje dokumenta spodletelo.</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Hard Disk</source> 272 <source>Hard Disk</source>
273 <translation>Trdi disk</translation> 273 <translation>Trdi disk</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>Properties</source> 276 <source>Properties</source>
277 <translation>Lastnosti</translation> 277 <translation>Lastnosti</translation>
278 </message> 278 </message>
279</context> 279</context>
280<context> 280<context>
281 <name>LnkPropertiesBase</name> 281 <name>LnkPropertiesBase</name>
282 <message> 282 <message>
283 <source>Details</source> 283 <source>Details</source>
284 <translation>Podrobnosti</translation> 284 <translation>Podrobnosti</translation>
285 </message> 285 </message>
286 <message> 286 <message>
287 <source>Comment:</source> 287 <source>Comment:</source>
288 <translation>Komentar:</translation> 288 <translation>Komentar:</translation>
289 </message> 289 </message>
290 <message> 290 <message>
291 <source>Type:</source> 291 <source>Type:</source>
292 <translation>Tip:</translation> 292 <translation>Tip:</translation>
293 </message> 293 </message>
294 <message> 294 <message>
295 <source>Name:</source> 295 <source>Name:</source>
296 <translation>Ime:</translation> 296 <translation>Ime:</translation>
297 </message> 297 </message>
298 <message> 298 <message>
299 <source>Location:</source> 299 <source>Location:</source>
300 <translation>Lokacija:</translation> 300 <translation>Lokacija:</translation>
301 </message> 301 </message>
302 <message> 302 <message>
303 <source>Fast load (consumes memory)</source> 303 <source>Fast load (consumes memory)</source>
304 <translation>Hitro nalaganje (vzame nekaj spomin)</translation> 304 <translation>Hitro nalaganje (vzame nekaj spomin)</translation>
305 </message> 305 </message>
306 <message> 306 <message>
307 <source>Delete</source> 307 <source>Delete</source>
308 <translation>Izbriši</translation> 308 <translation>Izbriši</translation>
309 </message> 309 </message>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Copy</source> 311 <source>Copy</source>
312 <translation>Kopiraj</translation> 312 <translation>Kopiraj</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>Beam</source> 315 <source>Beam</source>
316 <translation>Prežarči</translation> 316 <translation>Prežarči</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>The media the document resides on.</source> 319 <source>The media the document resides on.</source>
320 <translation>Medij na katerem je dokument.</translation> 320 <translation>Medij na katerem je dokument.</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>The name of this document.</source> 323 <source>The name of this document.</source>
324 <translation>Ime tega dokumenta.</translation> 324 <translation>Ime tega dokumenta.</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> 327 <source>Preload this application so that it is available instantly.</source>
328 <translation>Prednaloži ta program tako, da je takoj na voljo.</translation> 328 <translation>Prednaloži ta program tako, da je takoj na voljo.</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Delete this document.</source> 331 <source>Delete this document.</source>
332 <translation>Izbriši ta dokument.</translation> 332 <translation>Izbriši ta dokument.</translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>Make a copy of this document.</source> 335 <source>Make a copy of this document.</source>
336 <translation>Naredi kopijo tega dokumenta.</translation> 336 <translation>Naredi kopijo tega dokumenta.</translation>
337 </message> 337 </message>
338 <message> 338 <message>
339 <source>Beam this document to another device.</source> 339 <source>Beam this document to another device.</source>
340 <translation>Prežarči ta dokument na drugo napravo.</translation> 340 <translation>Prežarči ta dokument na drugo napravo.</translation>
341 </message> 341 </message>
342 <message> 342 <message>
343 <source>Use custom rotation</source> 343 <source>Use custom rotation</source>
344 <translation>Uporabi prilagojen zasuk</translation> 344 <translation>Uporabi prilagojen zasuk</translation>
345 </message> 345 </message>
346 <message> 346 <message>
347 <source>Arguments:</source> 347 <source>Arguments:</source>
348 <translation type="unfinished"></translation> 348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message> 349 </message>
350</context> 350</context>
351<context> 351<context>
352 <name>OwnerDlg</name> 352 <name>OwnerDlg</name>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Owner Information</source> 354 <source>Owner Information</source>
355 <translation>Informacije o lastniku</translation> 355 <translation>Informacije o lastniku</translation>
356 </message> 356 </message>
357</context> 357</context>
358<context> 358<context>
359 <name>PasswordBase</name> 359 <name>PasswordBase</name>
360 <message> 360 <message>
361 <source>1</source> 361 <source>1</source>
362 <translation>1</translation> 362 <translation>1</translation>
363 </message> 363 </message>
364 <message> 364 <message>
365 <source>2</source> 365 <source>2</source>
366 <translation>2</translation> 366 <translation>2</translation>
367 </message> 367 </message>
368 <message> 368 <message>
369 <source>3</source> 369 <source>3</source>
370 <translation>3</translation> 370 <translation>3</translation>
371 </message> 371 </message>
372 <message> 372 <message>
373 <source>4</source> 373 <source>4</source>
374 <translation>4</translation> 374 <translation>4</translation>
375 </message> 375 </message>
376 <message> 376 <message>
377 <source>5</source> 377 <source>5</source>
378 <translation>5</translation> 378 <translation>5</translation>
379 </message> 379 </message>
380 <message> 380 <message>
381 <source>6</source> 381 <source>6</source>
382 <translation>6</translation> 382 <translation>6</translation>
383 </message> 383 </message>
384 <message> 384 <message>
385 <source>7</source> 385 <source>7</source>
386 <translation>7</translation> 386 <translation>7</translation>
387 </message> 387 </message>
388 <message> 388 <message>
389 <source>8</source> 389 <source>8</source>
390 <translation>8</translation> 390 <translation>8</translation>
391 </message> 391 </message>
392 <message> 392 <message>
393 <source>9</source> 393 <source>9</source>
394 <translation>9</translation> 394 <translation>9</translation>
395 </message> 395 </message>
396 <message> 396 <message>
397 <source>0</source> 397 <source>0</source>
398 <translation>0</translation> 398 <translation>0</translation>
399 </message> 399 </message>
400 <message> 400 <message>
401 <source>OK</source> 401 <source>OK</source>
402 <translation>Vredu</translation> 402 <translation>Vredu</translation>
403 </message> 403 </message>
404 <message> 404 <message>
405 <source>Enter passcode</source> 405 <source>Enter passcode</source>
406 <translation>Vpiši geslo</translation> 406 <translation>Vpiši geslo</translation>
407 </message> 407 </message>
408</context> 408</context>
409<context> 409<context>
410 <name>QMessageBox</name> 410 <name>QMessageBox</name>
411 <message> 411 <message>
412 <source>Yes</source> 412 <source>Yes</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 413 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 414 </message>
415 <message> 415 <message>
416 <source>No</source> 416 <source>No</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 417 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 418 </message>
419</context> 419</context>
420<context> 420<context>
421 <name>QObject</name> 421 <name>QObject</name>
422 <message> 422 <message>
423 <source>Out of Space</source> 423 <source>Out of Space</source>
424 <translation>Zmanjkalo prostora</translation> 424 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
425 </message> 425 </message>
426 <message> 426 <message>
427 <source>There was a problem creating 427 <source>There was a problem creating
428Configuration Information 428Configuration Information
429for this program. 429for this program.
430 430
431Please free up some space and 431Please free up some space and
432try again.</source> 432try again.</source>
433 <translation>Prišlo je do problema pri ustvarjenju 433 <translation>Prišlo je do problema pri ustvarjenju
434nastavitvene informacije 434nastavitvene informacije
435za ta program. 435za ta program.
436 436
437Prosim sprostite nekaj prostora in 437Prosim sprostite nekaj prostora in
438poizkusite ponovno.</translation> 438poizkusite ponovno.</translation>
439 </message> 439 </message>
440 <message> 440 <message>
441 <source>Unable to create start up files 441 <source>Unable to create start up files
442Please free up some space 442Please free up some space
443before entering data</source> 443before entering data</source>
444 <translation>Ne morem ustvariti zagonskih datotek 444 <translation>Ne morem ustvariti zagonskih datotek
445Prosim sprostite nekaj prostora 445Prosim sprostite nekaj prostora
446preden vnašate podatke</translation> 446preden vnašate podatke</translation>
447 </message> 447 </message>
448 <message> 448 <message>
449 <source>Unable to schedule alarm. 449 <source>Unable to schedule alarm.
450Free some memory and try again.</source> 450Free some memory and try again.</source>
451 <translation>Ne morem izvršiti alarma. 451 <translation>Ne morem izvršiti alarma.
452Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation> 452Sprostite nekaj spomina in poizkusite ponovno.</translation>
453 </message> 453 </message>
454 <message> 454 <message>
455 <source>D</source> 455 <source>D</source>
456 <translation type="obsolete">D</translation> 456 <translation type="obsolete">D</translation>
457 </message> 457 </message>
458 <message> 458 <message>
459 <source>M</source> 459 <source>M</source>
460 <translation type="obsolete">M</translation> 460 <translation type="obsolete">M</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>Y</source> 463 <source>Y</source>
464 <translation>L</translation> 464 <translation>L</translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>day</source> 467 <source>day</source>
468 <translation>dan</translation> 468 <translation>dan</translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>month</source> 471 <source>month</source>
472 <translation>mesec</translation> 472 <translation>mesec</translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>year</source> 475 <source>year</source>
476 <translation>leto</translation> 476 <translation>leto</translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>PM</source> 479 <source>PM</source>
480 <translation>PM</translation> 480 <translation>PM</translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>AM</source> 483 <source>AM</source>
484 <translation>AM</translation> 484 <translation>AM</translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>Are you sure you want to delete 487 <source>Are you sure you want to delete
488 %1?</source> 488 %1?</source>
489 <translation type="obsolete">Ste prepričani, da želite izbrisati 489 <translation type="obsolete">Ste prepričani, da želite izbrisati
490%1?</translation> 490%1?</translation>
491 </message> 491 </message>
492 <message> 492 <message>
493 <source>All</source> 493 <source>All</source>
494 <translation>vse</translation> 494 <translation>vse</translation>
495 </message> 495 </message>
496 <message> 496 <message>
497 <source>Unfiled</source> 497 <source>Unfiled</source>
498 <translation>Neizpolnjeno</translation> 498 <translation>Neizpolnjeno</translation>
499 </message> 499 </message>
500 <message> 500 <message>
501 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 501 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
502 <translation>&lt;b&gt;Delovni naslov&lt;/b&gt;</translation> 502 <translation>&lt;b&gt;Delovni naslov&lt;/b&gt;</translation>
503 </message> 503 </message>
504 <message> 504 <message>
505 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 505 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
506 <translation>&lt;b&gt;Domači naslov:&lt;/b&gt;</translation> 506 <translation>&lt;b&gt;Domači naslov:&lt;/b&gt;</translation>
507 </message> 507 </message>
508 <message> 508 <message>
509 <source>Email Addresses: </source> 509 <source>Email Addresses: </source>
510 <translation>Epoštni naslovi: </translation> 510 <translation>Epoštni naslovi: </translation>
511 </message> 511 </message>
512 <message> 512 <message>
513 <source>Home Phone: </source> 513 <source>Home Phone: </source>
514 <translation>Domači telefon: </translation> 514 <translation>Domači telefon: </translation>
515 </message> 515 </message>
516 <message> 516 <message>
517 <source>Home Fax: </source> 517 <source>Home Fax: </source>
518 <translation>Domači faks: </translation> 518 <translation>Domači faks: </translation>
519 </message> 519 </message>
520 <message> 520 <message>
521 <source>Home Mobile: </source> 521 <source>Home Mobile: </source>
522 <translation>Domači mobitel: </translation> 522 <translation>Domači mobitel: </translation>
523 </message> 523 </message>
524 <message> 524 <message>
525 <source>Home Web Page: </source> 525 <source>Home Web Page: </source>
526 <translation>Domača spletna stran: </translation> 526 <translation>Domača spletna stran: </translation>
527 </message> 527 </message>
528 <message> 528 <message>
529 <source>Business Web Page: </source> 529 <source>Business Web Page: </source>
530 <translation>Službena spletna stran: </translation> 530 <translation>Službena spletna stran: </translation>
531 </message> 531 </message>
532 <message> 532 <message>
533 <source>Office: </source> 533 <source>Office: </source>
534 <translation>Pisarna: </translation> 534 <translation>Pisarna: </translation>
535 </message> 535 </message>
536 <message> 536 <message>
537 <source>Business Phone: </source> 537 <source>Business Phone: </source>
538 <translation>Službeni telefon: </translation> 538 <translation>Službeni telefon: </translation>
539 </message> 539 </message>
540 <message> 540 <message>
541 <source>Business Fax: </source> 541 <source>Business Fax: </source>
542 <translation>Službeni faks: </translation> 542 <translation>Službeni faks: </translation>
543 </message> 543 </message>
544 <message> 544 <message>
545 <source>Business Mobile: </source> 545 <source>Business Mobile: </source>
546 <translation>Službeni mobitel: </translation> 546 <translation>Službeni mobitel: </translation>
547 </message> 547 </message>
548 <message> 548 <message>
549 <source>Business Pager: </source> 549 <source>Business Pager: </source>
550 <translation>Službeni pager: </translation> 550 <translation>Službeni pager: </translation>
551 </message> 551 </message>
552 <message> 552 <message>
553 <source>Profession: </source> 553 <source>Profession: </source>
554 <translation>Poklic: </translation> 554 <translation>Poklic: </translation>
555 </message> 555 </message>
556 <message> 556 <message>
557 <source>Assistant: </source> 557 <source>Assistant: </source>
558 <translation>Pomočnik: </translation> 558 <translation>Pomočnik: </translation>
559 </message> 559 </message>
560 <message> 560 <message>
561 <source>Manager: </source> 561 <source>Manager: </source>
562 <translation>Upravnik: </translation> 562 <translation>Upravnik: </translation>
563 </message> 563 </message>
564 <message> 564 <message>
565 <source>Male</source> 565 <source>Male</source>
566 <translation>Moški</translation> 566 <translation>Moški</translation>
567 </message> 567 </message>
568 <message> 568 <message>
569 <source>Female</source> 569 <source>Female</source>
570 <translation>Ženska</translation> 570 <translation>Ženska</translation>
571 </message> 571 </message>
572 <message> 572 <message>
573 <source>Gender: </source> 573 <source>Gender: </source>
574 <translation>Spol: </translation> 574 <translation>Spol: </translation>
575 </message> 575 </message>
576 <message> 576 <message>
577 <source>Spouse: </source> 577 <source>Spouse: </source>
578 <translation>Sopotnik: </translation> 578 <translation>Sopotnik: </translation>
579 </message> 579 </message>
580 <message> 580 <message>
581 <source>Birthday: </source> 581 <source>Birthday: </source>
582 <translation>Rojstni dan: </translation> 582 <translation>Rojstni dan: </translation>
583 </message> 583 </message>
584 <message> 584 <message>
585 <source>Anniversary: </source> 585 <source>Anniversary: </source>
586 <translation>Obletnica: </translation> 586 <translation>Obletnica: </translation>
587 </message> 587 </message>
588 <message> 588 <message>
589 <source>Nickname: </source> 589 <source>Nickname: </source>
590 <translation>Vzdevek: </translation> 590 <translation>Vzdevek: </translation>
591 </message> 591 </message>
592 <message> 592 <message>
593 <source>Name Title</source> 593 <source>Name Title</source>
594 <translation>Imenski naziv</translation> 594 <translation>Imenski naziv</translation>
595 </message> 595 </message>
596 <message> 596 <message>
597 <source>First Name</source> 597 <source>First Name</source>
598 <translation>Ime</translation> 598 <translation>Ime</translation>
599 </message> 599 </message>
600 <message> 600 <message>
601 <source>Middle Name</source> 601 <source>Middle Name</source>
602 <translation>Medimek</translation> 602 <translation>Medimek</translation>
603 </message> 603 </message>
604 <message> 604 <message>
605 <source>Last Name</source> 605 <source>Last Name</source>
606 <translation>Priimek</translation> 606 <translation>Priimek</translation>
607 </message> 607 </message>
608 <message> 608 <message>
609 <source>Suffix</source> 609 <source>Suffix</source>
610 <translation>Pripona</translation> 610 <translation>Pripona</translation>
611 </message> 611 </message>
612 <message> 612 <message>
613 <source>File As</source> 613 <source>File As</source>
614 <translation>Datoteka kot</translation> 614 <translation>Datoteka kot</translation>
615 </message> 615 </message>
616 <message> 616 <message>
617 <source>Job Title</source> 617 <source>Job Title</source>
618 <translation>Naziv službenega mesta</translation> 618 <translation>Naziv službenega mesta</translation>
619 </message> 619 </message>
620 <message> 620 <message>
621 <source>Department</source> 621 <source>Department</source>
622 <translation>Oddelek</translation> 622 <translation>Oddelek</translation>
623 </message> 623 </message>
624 <message> 624 <message>
625 <source>Company</source> 625 <source>Company</source>
626 <translation>Podjetje</translation> 626 <translation>Podjetje</translation>
627 </message> 627 </message>
628 <message> 628 <message>
629 <source>Business Phone</source> 629 <source>Business Phone</source>
630 <translation>Službeni telefon</translation> 630 <translation>Službeni telefon</translation>
631 </message> 631 </message>
632 <message> 632 <message>
633 <source>Business Fax</source> 633 <source>Business Fax</source>
634 <translation>Službeni faks</translation> 634 <translation>Službeni faks</translation>
635 </message> 635 </message>
636 <message> 636 <message>
637 <source>Business Mobile</source> 637 <source>Business Mobile</source>
638 <translation>Službeni mobitel</translation> 638 <translation>Službeni mobitel</translation>
639 </message> 639 </message>
640 <message> 640 <message>
641 <source>Default Email</source> 641 <source>Default Email</source>
642 <translation>Privzeta Epošta</translation> 642 <translation>Privzeta Epošta</translation>
643 </message> 643 </message>
644 <message> 644 <message>
645 <source>Emails</source> 645 <source>Emails</source>
646 <translation>Epošta</translation> 646 <translation>Epošta</translation>
647 </message> 647 </message>
648 <message> 648 <message>
649 <source>Home Phone</source> 649 <source>Home Phone</source>
650 <translation>Domači telefon</translation> 650 <translation>Domači telefon</translation>
651 </message> 651 </message>
652 <message> 652 <message>
653 <source>Home Fax</source> 653 <source>Home Fax</source>
654 <translation>Domači faks</translation> 654 <translation>Domači faks</translation>
655 </message> 655 </message>
656 <message> 656 <message>
657 <source>Home Mobile</source> 657 <source>Home Mobile</source>
658 <translation>Domači mobitel</translation> 658 <translation>Domači mobitel</translation>
659 </message> 659 </message>
660 <message> 660 <message>
661 <source>Business Street</source> 661 <source>Business Street</source>
662 <translation>Ulica službe</translation> 662 <translation>Ulica službe</translation>
663 </message> 663 </message>
664 <message> 664 <message>
665 <source>Business City</source> 665 <source>Business City</source>
666 <translation>Mesto službe</translation> 666 <translation>Mesto službe</translation>
667 </message> 667 </message>
668 <message> 668 <message>
669 <source>Business State</source> 669 <source>Business State</source>
670 <translation>Okrožje službe</translation> 670 <translation>Okrožje službe</translation>
671 </message> 671 </message>
672 <message> 672 <message>
673 <source>Business Zip</source> 673 <source>Business Zip</source>
674 <translation>Službena poštna številka</translation> 674 <translation>Službena poštna številka</translation>
675 </message> 675 </message>
676 <message> 676 <message>
677 <source>Business Country</source> 677 <source>Business Country</source>
678 <translation>Država službe</translation> 678 <translation>Država službe</translation>
679 </message> 679 </message>
680 <message> 680 <message>
681 <source>Business Pager</source> 681 <source>Business Pager</source>
682 <translation>Službeni pager</translation> 682 <translation>Službeni pager</translation>
683 </message> 683 </message>
684 <message> 684 <message>
685 <source>Business WebPage</source> 685 <source>Business WebPage</source>
686 <translation>Službena spletna stran</translation> 686 <translation>Službena spletna stran</translation>
687 </message> 687 </message>
688 <message> 688 <message>
689 <source>Office</source> 689 <source>Office</source>
690 <translation>Pisarna</translation> 690 <translation>Pisarna</translation>
691 </message> 691 </message>
692 <message> 692 <message>
693 <source>Profession</source> 693 <source>Profession</source>
694 <translation>Poklic</translation> 694 <translation>Poklic</translation>
695 </message> 695 </message>
696 <message> 696 <message>
697 <source>Assistant</source> 697 <source>Assistant</source>
698 <translation>Pomočnik</translation> 698 <translation>Pomočnik</translation>
699 </message> 699 </message>
700 <message> 700 <message>
701 <source>Manager</source> 701 <source>Manager</source>
702 <translation>Upravnik</translation> 702 <translation>Upravnik</translation>
703 </message> 703 </message>
704 <message> 704 <message>
705 <source>Home Street</source> 705 <source>Home Street</source>
706 <translation>Domač naslov</translation> 706 <translation>Domač naslov</translation>
707 </message> 707 </message>
708 <message> 708 <message>
709 <source>Home City</source> 709 <source>Home City</source>
710 <translation>Domče mesto</translation> 710 <translation>Domče mesto</translation>
711 </message> 711 </message>
712 <message> 712 <message>
713 <source>Home State</source> 713 <source>Home State</source>
714 <translation>Domače okrožje</translation> 714 <translation>Domače okrožje</translation>
715 </message> 715 </message>
716 <message> 716 <message>
717 <source>Home Zip</source> 717 <source>Home Zip</source>
718 <translation>Domača poštna številka</translation> 718 <translation>Domača poštna številka</translation>
719 </message> 719 </message>
720 <message> 720 <message>
721 <source>Home Country</source> 721 <source>Home Country</source>
722 <translation>Domača država</translation> 722 <translation>Domača država</translation>
723 </message> 723 </message>
724 <message> 724 <message>
725 <source>Home Web Page</source> 725 <source>Home Web Page</source>
726 <translation>Domača spletna stran</translation> 726 <translation>Domača spletna stran</translation>
727 </message> 727 </message>
728 <message> 728 <message>
729 <source>Spouse</source> 729 <source>Spouse</source>
730 <translation>Sopotnik</translation> 730 <translation>Sopotnik</translation>
731 </message> 731 </message>
732 <message> 732 <message>
733 <source>Gender</source> 733 <source>Gender</source>
734 <translation>Spol</translation> 734 <translation>Spol</translation>
735 </message> 735 </message>
736 <message> 736 <message>
737 <source>Birthday</source> 737 <source>Birthday</source>
738 <translation>Rojstni dan</translation> 738 <translation>Rojstni dan</translation>
739 </message> 739 </message>
740 <message> 740 <message>
741 <source>Anniversary</source> 741 <source>Anniversary</source>
742 <translation>Obletnica</translation> 742 <translation>Obletnica</translation>
743 </message> 743 </message>
744 <message> 744 <message>
745 <source>Nickname</source> 745 <source>Nickname</source>
746 <translation>Vzdevek</translation> 746 <translation>Vzdevek</translation>
747 </message> 747 </message>
748 <message> 748 <message>
749 <source>Children</source> 749 <source>Children</source>
750 <translation>Otroci</translation> 750 <translation>Otroci</translation>
751 </message> 751 </message>
752 <message> 752 <message>
753 <source>Notes</source> 753 <source>Notes</source>
754 <translation>Zapiski</translation> 754 <translation>Zapiski</translation>
755 </message> 755 </message>
756 <message> 756 <message>
757 <source>Groups</source> 757 <source>Groups</source>
758 <translation>Skupine</translation> 758 <translation>Skupine</translation>
759 </message> 759 </message>
760 <message> 760 <message>
761 <source>New Document</source> 761 <source>New Document</source>
762 <translation>Nov dokument</translation> 762 <translation>Nov dokument</translation>
763 </message> 763 </message>
764 <message> 764 <message>
765 <source>Mon</source> 765 <source>Mon</source>
766 <translation>Pon</translation> 766 <translation>Pon</translation>
767 </message> 767 </message>
768 <message> 768 <message>
769 <source>Tue</source> 769 <source>Tue</source>
770 <translation>Tor</translation> 770 <translation>Tor</translation>
771 </message> 771 </message>
772 <message> 772 <message>
773 <source>Wed</source> 773 <source>Wed</source>
774 <translation>Sre</translation> 774 <translation>Sre</translation>
775 </message> 775 </message>
776 <message> 776 <message>
777 <source>Thu</source> 777 <source>Thu</source>
778 <translation>Čet</translation> 778 <translation>Čet</translation>
779 </message> 779 </message>
780 <message> 780 <message>
781 <source>Fri</source> 781 <source>Fri</source>
782 <translation>Pet</translation> 782 <translation>Pet</translation>
783 </message> 783 </message>
784 <message> 784 <message>
785 <source>Sat</source> 785 <source>Sat</source>
786 <translation>Sob</translation> 786 <translation>Sob</translation>
787 </message> 787 </message>
788 <message> 788 <message>
789 <source>Sun</source> 789 <source>Sun</source>
790 <translation>Ned</translation> 790 <translation>Ned</translation>
791 </message> 791 </message>
792 <message> 792 <message>
793 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 793 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
794 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> 794 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation>
795 </message> 795 </message>
796 <message> 796 <message>
797 <source>Click to close this window.</source> 797 <source>Click to close this window.</source>
798 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> 798 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation>
799 </message> 799 </message>
800 <message> 800 <message>
801 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 801 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
802 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> 802 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation>
803 </message> 803 </message>
804 <message> 804 <message>
805 <source>Click to make this window moveable.</source> 805 <source>Click to make this window moveable.</source>
806 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation> 806 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation>
807 </message> 807 </message>
808 <message> 808 <message>
809 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 809 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
810 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> 810 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation>
811 </message> 811 </message>
812 <message> 812 <message>
813 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 813 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
814 <translation type="unfinished">&lt;Qt&gt;Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.&lt;p&gt;Da bi to uporabili:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;kliknite in zadržite gumb za pomoč.&lt;li&gt;kose prikaže naslovna vrstica &lt;b&gt;Kaj je to...&lt;/b&gt;, kliknite na katerokoli od kontrol.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 814 <translation type="unfinished">&lt;Qt&gt;Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.&lt;p&gt;Da bi to uporabili:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;kliknite in zadržite gumb za pomoč.&lt;li&gt;kose prikaže naslovna vrstica &lt;b&gt;Kaj je to...&lt;/b&gt;, kliknite na katerokoli od kontrol.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
815 </message> 815 </message>
816 <message> 816 <message>
817 <source>What&apos;s this...</source> 817 <source>What&apos;s this...</source>
818 <translation type="unfinished">Kaj je to...</translation> 818 <translation type="unfinished">Kaj je to...</translation>
819 </message> 819 </message>
820 <message> 820 <message>
821 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete 821 <source>&lt;qt&gt;Are you sure you want to delete
822 %1?&lt;/qt&gt;</source> 822 %1?&lt;/qt&gt;</source>
823 <translation type="unfinished"></translation> 823 <translation type="unfinished"></translation>
824 </message> 824 </message>
825 <message> 825 <message>
826 <source>Jan</source> 826 <source>Jan</source>
827 <translation type="unfinished"></translation> 827 <translation type="unfinished"></translation>
828 </message> 828 </message>
829 <message> 829 <message>
830 <source>Feb</source> 830 <source>Feb</source>
831 <translation type="unfinished"></translation> 831 <translation type="unfinished"></translation>
832 </message> 832 </message>
833 <message> 833 <message>
834 <source>Mar</source> 834 <source>Mar</source>
835 <translation type="unfinished"></translation> 835 <translation type="unfinished"></translation>
836 </message> 836 </message>
837 <message> 837 <message>
838 <source>Apr</source> 838 <source>Apr</source>
839 <translation type="unfinished"></translation> 839 <translation type="unfinished"></translation>
840 </message> 840 </message>
841 <message> 841 <message>
842 <source>May</source> 842 <source>May</source>
843 <translation type="unfinished"></translation> 843 <translation type="unfinished"></translation>
844 </message> 844 </message>
845 <message> 845 <message>
846 <source>Jun</source> 846 <source>Jun</source>
847 <translation type="unfinished"></translation> 847 <translation type="unfinished"></translation>
848 </message> 848 </message>
849 <message> 849 <message>
850 <source>Jul</source> 850 <source>Jul</source>
851 <translation type="unfinished"></translation> 851 <translation type="unfinished"></translation>
852 </message> 852 </message>
853 <message> 853 <message>
854 <source>Aug</source> 854 <source>Aug</source>
855 <translation type="unfinished"></translation> 855 <translation type="unfinished"></translation>
856 </message> 856 </message>
857 <message> 857 <message>
858 <source>Sep</source> 858 <source>Sep</source>
859 <translation type="unfinished"></translation> 859 <translation type="unfinished"></translation>
860 </message> 860 </message>
861 <message> 861 <message>
862 <source>Oct</source> 862 <source>Oct</source>
863 <translation type="unfinished"></translation> 863 <translation type="unfinished"></translation>
864 </message> 864 </message>
865 <message> 865 <message>
866 <source>Nov</source> 866 <source>Nov</source>
867 <translation type="unfinished"></translation> 867 <translation type="unfinished"></translation>
868 </message> 868 </message>
869 <message> 869 <message>
870 <source>Dec</source> 870 <source>Dec</source>
871 <translation type="unfinished"></translation> 871 <translation type="unfinished"></translation>
872 </message> 872 </message>
873 <message> 873 <message>
874 <source>Error</source> 874 <source>Error</source>
875 <translation type="obsolete">Napaka</translation> 875 <translation type="obsolete">Napaka</translation>
876 </message> 876 </message>
877 <message> 877 <message>
878 <source>D</source> 878 <source>D</source>
879 <comment>Shortcut for Day</comment> 879 <comment>Shortcut for Day</comment>
880 <translation type="unfinished">D</translation> 880 <translation type="unfinished">D</translation>
881 </message> 881 </message>
882 <message> 882 <message>
883 <source>M</source> 883 <source>M</source>
884 <comment>Shortcur for Month</comment> 884 <comment>Shortcur for Month</comment>
885 <translation type="unfinished">M</translation> 885 <translation type="unfinished">M</translation>
886 </message> 886 </message>
887</context> 887</context>
888<context> 888<context>
889 <name>QPEApplication</name> 889 <name>QPEApplication</name>
890 <message> 890 <message>
891 <source>%1 document</source> 891 <source>%1 document</source>
892 <translation>%1 dokument</translation> 892 <translation>%1 dokument</translation>
893 </message> 893 </message>
894 <message>
895 <source>Please wait...</source>
896 <translation type="unfinished"></translation>
897 </message>
894</context> 898</context>
895<context> 899<context>
896 <name>QPEDecoration</name> 900 <name>QPEDecoration</name>
897 <message> 901 <message>
898 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source> 902 <source>&lt;Qt&gt;Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.&lt;p&gt;To use context-sensitive help:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;click and hold the help button.&lt;li&gt;when the title bar shows &lt;b&gt;What&apos;s this...&lt;/b&gt;, click on any control.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</source>
899 <translation type="obsolete">&lt;Qt&gt;Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.&lt;p&gt;Da bi to uporabili:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;kliknite in zadržite gumb za pomoč.&lt;li&gt;kose prikaže naslovna vrstica &lt;b&gt;Kaj je to...&lt;/b&gt;, kliknite na katerokoli od kontrol.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation> 903 <translation type="obsolete">&lt;Qt&gt;Pomoč ni na voljo za ta program, ima pa majhno pomol.&lt;p&gt;Da bi to uporabili:&lt;p&gt;&lt;ol&gt;&lt;li&gt;kliknite in zadržite gumb za pomoč.&lt;li&gt;kose prikaže naslovna vrstica &lt;b&gt;Kaj je to...&lt;/b&gt;, kliknite na katerokoli od kontrol.&lt;/ol&gt;&lt;/Qt&gt;</translation>
900 </message> 904 </message>
901 <message> 905 <message>
902 <source>What&apos;s this...</source> 906 <source>What&apos;s this...</source>
903 <translation type="obsolete">Kaj je to...</translation> 907 <translation type="obsolete">Kaj je to...</translation>
904 </message> 908 </message>
905</context> 909</context>
906<context> 910<context>
907 <name>QPEManager</name> 911 <name>QPEManager</name>
908 <message> 912 <message>
909 <source>Click to close this window, discarding changes.</source> 913 <source>Click to close this window, discarding changes.</source>
910 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation> 914 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in zanemarite spremembe.</translation>
911 </message> 915 </message>
912 <message> 916 <message>
913 <source>Click to close this window.</source> 917 <source>Click to close this window.</source>
914 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation> 918 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno.</translation>
915 </message> 919 </message>
916 <message> 920 <message>
917 <source>Click to close this window and apply changes.</source> 921 <source>Click to close this window and apply changes.</source>
918 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation> 922 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da zaprete to okno in uveljavite spremembe.</translation>
919 </message> 923 </message>
920 <message> 924 <message>
921 <source>Click to make this window moveable.</source> 925 <source>Click to make this window moveable.</source>
922 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation> 926 <translation type="obsolete">Kliknite tu, da naredite to okno premično.</translation>
923 </message> 927 </message>
924 <message> 928 <message>
925 <source>Click to make this window use all available screen area.</source> 929 <source>Click to make this window use all available screen area.</source>
926 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation> 930 <translation type="unfinished">Kliknite tu, da to okno uporablja ves prostor, ki je na voljo.</translation>
927 </message> 931 </message>
928 <message> 932 <message>
929 <source>Click to make this window movable.</source> 933 <source>Click to make this window movable.</source>
930 <translation type="unfinished"></translation> 934 <translation type="unfinished"></translation>
931 </message> 935 </message>
932 <message> 936 <message>
933 <source>Restore</source> 937 <source>Restore</source>
934 <translation type="unfinished"></translation> 938 <translation type="unfinished"></translation>
935 </message> 939 </message>
936 <message> 940 <message>
937 <source>Move</source> 941 <source>Move</source>
938 <translation type="unfinished"></translation> 942 <translation type="unfinished"></translation>
939 </message> 943 </message>
940 <message> 944 <message>
941 <source>Size</source> 945 <source>Size</source>
942 <translation type="unfinished"></translation> 946 <translation type="unfinished"></translation>
943 </message> 947 </message>
944 <message> 948 <message>
945 <source>Maximize</source> 949 <source>Maximize</source>
946 <translation type="unfinished"></translation> 950 <translation type="unfinished"></translation>
947 </message> 951 </message>
948 <message> 952 <message>
949 <source>Close</source> 953 <source>Close</source>
950 <translation type="unfinished"></translation> 954 <translation type="unfinished"></translation>
951 </message> 955 </message>
952</context> 956</context>
953<context> 957<context>
954 <name>StorageInfo</name> 958 <name>StorageInfo</name>
955 <message> 959 <message>
956 <source>CF Card</source> 960 <source>CF Card</source>
957 <translation>CF kartica</translation> 961 <translation>CF kartica</translation>
958 </message> 962 </message>
959 <message> 963 <message>
960 <source>Hard Disk</source> 964 <source>Hard Disk</source>
961 <translation>Trdi disk</translation> 965 <translation>Trdi disk</translation>
962 </message> 966 </message>
963 <message> 967 <message>
964 <source>SD Card</source> 968 <source>SD Card</source>
965 <translation>SD kartica</translation> 969 <translation>SD kartica</translation>
966 </message> 970 </message>
967 <message> 971 <message>
968 <source>SCSI Hard Disk</source> 972 <source>SCSI Hard Disk</source>
969 <translation>SCSI trdi disk</translation> 973 <translation>SCSI trdi disk</translation>
970 </message> 974 </message>
971 <message> 975 <message>
972 <source>Internal Storage</source> 976 <source>Internal Storage</source>
973 <translation>Notranja shramba</translation> 977 <translation>Notranja shramba</translation>
974 </message> 978 </message>
975 <message> 979 <message>
976 <source>Internal Memory</source> 980 <source>Internal Memory</source>
977 <translation>Notranji spomin</translation> 981 <translation>Notranji spomin</translation>
978 </message> 982 </message>
979 <message> 983 <message>
980 <source>MMC Card</source> 984 <source>MMC Card</source>
981 <translation>MMC kartica</translation> 985 <translation>MMC kartica</translation>
982 </message> 986 </message>
983</context> 987</context>
984<context> 988<context>
985 <name>TZCombo</name> 989 <name>TZCombo</name>
986 <message> 990 <message>
987 <source>None</source> 991 <source>None</source>
988 <translation>Brez</translation> 992 <translation>Brez</translation>
989 </message> 993 </message>
990</context> 994</context>
991<context> 995<context>
992 <name>TimeZoneSelector</name> 996 <name>TimeZoneSelector</name>
993 <message> 997 <message>
994 <source>citytime executable not found</source> 998 <source>citytime executable not found</source>
995 <translation>program citytime ni najden</translation> 999 <translation>program citytime ni najden</translation>
996 </message> 1000 </message>
997 <message> 1001 <message>
998 <source>In order to choose the time zones, 1002 <source>In order to choose the time zones,
999please install citytime.</source> 1003please install citytime.</source>
1000 <translation>Če želite izbrati časovni pas, 1004 <translation>Če želite izbrati časovni pas,
1001prosim naložite citytime.</translation> 1005prosim naložite citytime.</translation>
1002 </message> 1006 </message>
1003</context> 1007</context>
1004<context> 1008<context>
1005 <name>TimerReceiverObject</name> 1009 <name>TimerReceiverObject</name>
1006 <message> 1010 <message>
1007 <source>Out of Space</source> 1011 <source>Out of Space</source>
1008 <translation>Zmanjkalo prostora</translation> 1012 <translation>Zmanjkalo prostora</translation>
1009 </message> 1013 </message>
1010 <message> 1014 <message>
1011 <source>Unable to schedule alarm. 1015 <source>Unable to schedule alarm.
1012Please free up space and try again</source> 1016Please free up space and try again</source>
1013 <translation>Ne morem izvršiti alarma. 1017 <translation>Ne morem izvršiti alarma.
1014Prosim sprostite malo prostora in poizkusite ponovno</translation> 1018Prosim sprostite malo prostora in poizkusite ponovno</translation>
1015 </message> 1019 </message>
1016</context> 1020</context>
1017<context> 1021<context>
1018 <name>TypeCombo</name> 1022 <name>TypeCombo</name>
1019 <message> 1023 <message>
1020 <source>%1 files</source> 1024 <source>%1 files</source>
1021 <translation>%1 datotek</translation> 1025 <translation>%1 datotek</translation>
1022 </message> 1026 </message>
1023 <message> 1027 <message>
1024 <source>%1 %2</source> 1028 <source>%1 %2</source>
1025 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> 1029 <comment>minor mimetype / major mimetype</comment>
1026 <translation>%1 %2</translation> 1030 <translation>%1 %2</translation>
1027 </message> 1031 </message>
1028 <message> 1032 <message>
1029 <source>All %1 files</source> 1033 <source>All %1 files</source>
1030 <translation>Vseh %1 datotek</translation> 1034 <translation>Vseh %1 datotek</translation>
1031 </message> 1035 </message>
1032 <message> 1036 <message>
1033 <source>All files</source> 1037 <source>All files</source>
1034 <translation>Vse datoteke</translation> 1038 <translation>Vse datoteke</translation>
1035 </message> 1039 </message>
1036</context> 1040</context>
1037<context> 1041<context>
1038 <name>WindowDecoration</name> 1042 <name>WindowDecoration</name>
1039 <message> 1043 <message>
1040 <source>Default</source> 1044 <source>Default</source>
1041 <comment>List box text for default window decoration</comment> 1045 <comment>List box text for default window decoration</comment>
1042 <translation type="unfinished"></translation> 1046 <translation type="unfinished"></translation>
1043 </message> 1047 </message>
1044</context> 1048</context>
1045</TS> 1049</TS>
diff --git a/i18n/sl/libqrsync.ts b/i18n/sl/libqrsync.ts
new file mode 100644
index 0000000..4eb9e18
--- a/dev/null
+++ b/i18n/sl/libqrsync.ts
@@ -0,0 +1,2 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2</TS>
diff --git a/i18n/sl/libqtaux2.ts b/i18n/sl/libqtaux2.ts
new file mode 100644
index 0000000..3db50c3
--- a/dev/null
+++ b/i18n/sl/libqtaux2.ts
@@ -0,0 +1,79 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>OColorPopupMenu</name>
4 <message>
5 <source>More</source>
6 <translation type="unfinished"></translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>QColorDialog</name>
11 <message>
12 <source>Hu&amp;e:</source>
13 <translation type="unfinished"></translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>&amp;Sat:</source>
17 <translation type="unfinished"></translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>&amp;Val:</source>
21 <translation type="unfinished"></translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>&amp;Red:</source>
25 <translation type="unfinished"></translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>&amp;Green:</source>
29 <translation type="unfinished"></translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Bl&amp;ue:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>A&amp;lpha channel:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>&amp;Basic colors</source>
41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>&amp;Custom colors</source>
45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message>
47 <message>
48 <source>&amp;Define Custom Colors &gt;&gt;</source>
49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message>
51 <message>
52 <source>OK</source>
53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Cancel</source>
57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message>
59 <message>
60 <source>&amp;Add To Custom Colors</source>
61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message>
63 <message>
64 <source>Select color</source>
65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message>
67</context>
68<context>
69 <name>QInputDialog</name>
70 <message>
71 <source>&amp;OK</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74 <message>
75 <source>&amp;Cancel</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78</context>
79</TS>