summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/advancedfm.ts11
-rw-r--r--i18n/sl/appearance.ts97
-rw-r--r--i18n/sl/qpe.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/sysinfo.ts100
-rw-r--r--i18n/sl/today.ts8
-rw-r--r--i18n/sl/todolist.ts12
6 files changed, 160 insertions, 76 deletions
diff --git a/i18n/sl/advancedfm.ts b/i18n/sl/advancedfm.ts
index b97fe41..1abb8a9 100644
--- a/i18n/sl/advancedfm.ts
+++ b/i18n/sl/advancedfm.ts
@@ -53,240 +53,239 @@
53 <source>Size</source> 53 <source>Size</source>
54 <translation>Velikost</translation> 54 <translation>Velikost</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Date</source> 57 <source>Date</source>
58 <translation>Datum</translation> 58 <translation>Datum</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>1</source> 61 <source>1</source>
62 <translation>1</translation> 62 <translation>1</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>2</source> 65 <source>2</source>
66 <translation>2</translation> 66 <translation>2</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Yes</source> 69 <source>Yes</source>
70 <translation>Da</translation> 70 <translation>Da</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>No</source> 73 <source>No</source>
74 <translation>Ne</translation> 74 <translation>Ne</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Note</source> 77 <source>Note</source>
78 <translation>Opomba</translation> 78 <translation>Opomba</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Could not rename</source> 81 <source>Could not rename</source>
82 <translation>Ne morem preimenovati</translation> 82 <translation>Ne morem preimenovati</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>That directory does not exist</source> 85 <source>That directory does not exist</source>
86 <translation>Ta imenik ne obstaja</translation> 86 <translation>Ta imenik ne obstaja</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Copy As</source> 89 <source>Copy As</source>
90 <translation>Prekopiraj kot</translation> 90 <translation>Prekopiraj kot</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>AdvancedFm Output</source> 93 <source>AdvancedFm Output</source>
94 <translation>Izhod iz programa</translation> 94 <translation>Izhod iz programa</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Advancedfm Beam out</source> 97 <source>Advancedfm Beam out</source>
98 <translation>Prežarči ven</translation> 98 <translation>Prežarči ven</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Ir sent.</source> 101 <source>Ir sent.</source>
102 <translation>Ir poslan.</translation> 102 <translation>Ir poslan.</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Ok</source> 105 <source>Ok</source>
106 <translation>Vredu</translation> 106 <translation>Vredu</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Change Directory</source> 109 <source>Change Directory</source>
110 <translation type="unfinished">Zamenjaj imenik</translation> 110 <translation type="unfinished">Zamenjaj imenik</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Execute</source> 113 <source>Execute</source>
114 <translation>Izvrši</translation> 114 <translation>Izvrši</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Open as text</source> 117 <source>Open as text</source>
118 <translation>Odpri kot besedilo</translation> 118 <translation>Odpri kot besedilo</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Make Symlink</source> 121 <source>Make Symlink</source>
122 <translation>Ustvari povezavo</translation> 122 <translation>Ustvari povezavo</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Copy</source> 125 <source>Copy</source>
126 <translation>Kopiraj</translation> 126 <translation>Kopiraj</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Move</source> 129 <source>Move</source>
130 <translation>Prestavi</translation> 130 <translation>Prestavi</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>File Info</source> 133 <source>File Info</source>
134 <translation>Informacije o datoteki</translation> 134 <translation>Informacije o datoteki</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Set Permissions</source> 137 <source>Set Permissions</source>
138 <translation>Nastavi pravice</translation> 138 <translation>Nastavi pravice</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Properties</source> 141 <source>Properties</source>
142 <translation>Lastnosti</translation> 142 <translation>Lastnosti</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Beam File</source> 145 <source>Beam File</source>
146 <translation>Prežarči datoteko</translation> 146 <translation>Prežarči datoteko</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source> already exists
150Do you really want to delete it?</source>
151 <translation>že obstaja.
152Ali jo res želite izbrisati?</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>Copy </source> 149 <source>Copy </source>
156 <translation>Kopiraj</translation> 150 <translation>Kopiraj</translation>
157 </message> 151 </message>
158 <message> 152 <message>
159 <source> As</source> 153 <source> As</source>
160 <translation>Kot</translation> 154 <translation>Kot</translation>
161 </message> 155 </message>
162 <message> 156 <message>
163 <source>Copy Same Dir</source> 157 <source>Copy Same Dir</source>
164 <translation>Kopiraj isti imenik</translation> 158 <translation>Kopiraj isti imenik</translation>
165 </message> 159 </message>
166 <message> 160 <message>
167 <source>Could not copy 161 <source>Could not copy
168</source> 162</source>
169 <translation>Ne morem kopirati</translation> 163 <translation>Ne morem kopirati</translation>
170 </message> 164 </message>
171 <message> 165 <message>
172 <source>to 166 <source>to
173</source> 167</source>
174 <translation>v 168 <translation>v
175</translation> 169</translation>
176 </message> 170 </message>
177 <message> 171 <message>
178 <source>Could not move 172 <source>Could not move
179</source> 173</source>
180 <translation>Ne morem prenesti 174 <translation>Ne morem prenesti
181</translation> 175</translation>
182 </message> 176 </message>
183 <message> 177 <message>
184 <source>Advanced FileManager 178 <source>Advanced FileManager
185is copyright 2002 by 179is copyright 2002 by
186L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 180L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
187and is licensed by the GPL</source> 181and is licensed by the GPL</source>
188 <translation>Advanced FileManager 182 <translation>Advanced FileManager
189pravice pridržane 2002 183pravice pridržane 2002
190LJ.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 184LJ.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
191in je licencirano pod GPL</translation> 185in je licencirano pod GPL</translation>
192 </message> 186 </message>
193 <message> 187 <message>
194 <source>Add To Documents</source> 188 <source>Add To Documents</source>
195 <translation>Dodaj med dokumente</translation> 189 <translation>Dodaj med dokumente</translation>
196 </message> 190 </message>
197 <message> 191 <message>
198 <source>Actions</source> 192 <source>Actions</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 194 </message>
201 <message> 195 <message>
202 <source>Select All</source> 196 <source>Select All</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 198 </message>
205 <message> 199 <message>
206 <source>Really delete 200 <source>Really delete
207%1 files?</source> 201%1 files?</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 203 </message>
210 <message> 204 <message>
211 <source>Delete Directory?</source> 205 <source>Delete Directory?</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 207 </message>
214 <message> 208 <message>
215 <source>Really delete 209 <source>Really delete
216</source> 210</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 212 </message>
219 <message> 213 <message>
220 <source>Delete Directory</source> 214 <source>Delete Directory</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 216 </message>
223 <message> 217 <message>
224 <source>Really copy 218 <source>Really copy
225%1 files?</source> 219%1 files?</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 221 </message>
228 <message> 222 <message>
229 <source>File Exists!</source> 223 <source>File Exists!</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message> 225 </message>
232 <message> 226 <message>
233 <source> 227 <source>
234exists. Ok to overwrite?</source> 228exists. Ok to overwrite?</source>
235 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation type="unfinished"></translation>
236 </message> 230 </message>
231 <message>
232 <source> already exists.
233Do you really want to delete it?</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
237</context> 236</context>
238<context> 237<context>
239 <name>Output</name> 238 <name>Output</name>
240 <message> 239 <message>
241 <source>Save output to file (name only)</source> 240 <source>Save output to file (name only)</source>
242 <translation>Shrani izhod v datoteko (samo ime)</translation> 241 <translation>Shrani izhod v datoteko (samo ime)</translation>
243 </message> 242 </message>
244 <message> 243 <message>
245 <source>Output</source> 244 <source>Output</source>
246 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message> 246 </message>
248</context> 247</context>
249<context> 248<context>
250 <name>filePermissions</name> 249 <name>filePermissions</name>
251 <message> 250 <message>
252 <source>Set File Permissions</source> 251 <source>Set File Permissions</source>
253 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation> 252 <translation>Nastavi datotečne pravice</translation>
254 </message> 253 </message>
255 <message> 254 <message>
256 <source>Set file permissions for:</source> 255 <source>Set file permissions for:</source>
257 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation> 256 <translation>Nastavi datotečne pravice za:</translation>
258 </message> 257 </message>
259 <message> 258 <message>
260 <source>owner</source> 259 <source>owner</source>
261 <translation>lastnik</translation> 260 <translation>lastnik</translation>
262 </message> 261 </message>
263 <message> 262 <message>
264 <source>group</source> 263 <source>group</source>
265 <translation>skupina</translation> 264 <translation>skupina</translation>
266 </message> 265 </message>
267 <message> 266 <message>
268 <source>others</source> 267 <source>others</source>
269 <translation>drugi</translation> 268 <translation>drugi</translation>
270 </message> 269 </message>
271 <message> 270 <message>
272 <source>Owner</source> 271 <source>Owner</source>
273 <translation>Lastnik</translation> 272 <translation>Lastnik</translation>
274 </message> 273 </message>
275 <message> 274 <message>
276 <source>Group</source> 275 <source>Group</source>
277 <translation>Skupina</translation> 276 <translation>Skupina</translation>
278 </message> 277 </message>
279 <message> 278 <message>
280 <source>read</source> 279 <source>read</source>
281 <translation>beri</translation> 280 <translation>beri</translation>
282 </message> 281 </message>
283 <message> 282 <message>
284 <source>write</source> 283 <source>write</source>
285 <translation>piši</translation> 284 <translation>piši</translation>
286 </message> 285 </message>
287 <message> 286 <message>
288 <source>execute</source> 287 <source>execute</source>
289 <translation>izvrši</translation> 288 <translation>izvrši</translation>
290 </message> 289 </message>
291</context> 290</context>
292</TS> 291</TS>
diff --git a/i18n/sl/appearance.ts b/i18n/sl/appearance.ts
index ee2ee75..75e5224 100644
--- a/i18n/sl/appearance.ts
+++ b/i18n/sl/appearance.ts
@@ -25,157 +25,242 @@
25 <source>Force styling for all applications.</source> 25 <source>Force styling for all applications.</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source> 29 <source>Disable styling for these applications ( &lt;b&gt;*&lt;/b&gt; can be used as a wildcard):</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished"></translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Binary file(s)</source> 33 <source>Binary file(s)</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation type="unfinished"></translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Tab style:</source> 37 <source>Tab style:</source>
38 <translation type="unfinished">Stil zavihka:</translation> 38 <translation type="unfinished">Stil zavihka:</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Tabs</source> 41 <source>Tabs</source>
42 <translation type="unfinished">Zavihki</translation> 42 <translation type="unfinished">Zavihki</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Tabs w/icons</source> 45 <source>Tabs w/icons</source>
46 <translation type="unfinished">Zavihki - ikone</translation> 46 <translation type="unfinished">Zavihki - ikone</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Drop down list</source> 49 <source>Drop down list</source>
50 <translation type="unfinished">Roletni seznam</translation> 50 <translation type="unfinished">Roletni seznam</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Drop down list w/icons</source> 53 <source>Drop down list w/icons</source>
54 <translation type="unfinished">Roletni seznam - ikone</translation> 54 <translation type="unfinished">Roletni seznam - ikone</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Top</source> 57 <source>Top</source>
58 <translation type="unfinished">Zgoraj</translation> 58 <translation type="unfinished">Zgoraj</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Bottom</source> 61 <source>Bottom</source>
62 <translation type="unfinished">Spodaj</translation> 62 <translation type="unfinished">Spodaj</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Appearance</source> 65 <source>Appearance</source>
66 <translation type="unfinished">Videz</translation> 66 <translation type="unfinished">Videz</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Style</source> 69 <source>Style</source>
70 <translation type="unfinished">Stil</translation> 70 <translation type="unfinished">Stil</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Font</source> 73 <source>Font</source>
74 <translation type="unfinished">Pisava</translation> 74 <translation type="unfinished">Pisava</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Colors</source> 77 <source>Colors</source>
78 <translation type="unfinished">Barve</translation> 78 <translation type="unfinished">Barve</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Windows</source> 81 <source>Windows</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Advanced</source> 85 <source>Advanced</source>
86 <translation type="unfinished">Napredno</translation> 86 <translation type="unfinished">Napredno</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Restart</source> 89 <source>Restart</source>
90 <translation type="unfinished">Ponovno zaženi</translation> 90 <translation type="unfinished">Ponovno zaženi</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Do you want to restart %1 now?</source> 93 <source>Do you want to restart %1 now?</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Yes</source> 97 <source>Yes</source>
98 <translation type="unfinished">Da</translation> 98 <translation type="unfinished">Da</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>No</source> 101 <source>No</source>
102 <translation type="unfinished">Ne</translation> 102 <translation type="unfinished">Ne</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Save Scheme</source> 105 <source>Save Scheme</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Save scheme</source> 109 <source>Save scheme</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Scheme does already exist.</source> 113 <source>Scheme does already exist.</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Delete scheme</source> 117 <source>Delete scheme</source>
118 <translation type="unfinished">Izbriši shemo</translation> 118 <translation type="unfinished">Izbriši shemo</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Do you really want to delete
122</source>
123 <translation type="unfinished">Ali res želite izbrisati
124</translation>
125 </message>
126 <message>
127 <source>Unable to delete current scheme.</source> 121 <source>Unable to delete current scheme.</source>
128 <translation type="unfinished">Ne morem izbrisati trenutne sheme.</translation> 122 <translation type="unfinished">Ne morem izbrisati trenutne sheme.</translation>
129 </message> 123 </message>
130 <message> 124 <message>
131 <source>&lt;new&gt;</source> 125 <source>&lt;new&gt;</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message> 127 </message>
128 <message>
129 <source>Styles control the way items such as buttons and scroll bars appear in all applications.
130
131Click here to select an available style.</source>
132 <translation type="unfinished"></translation>
133 </message>
134 <message>
135 <source>Click here to configure the currently selected style.
136
137Note: This option is not available for all styles.</source>
138 <translation type="unfinished"></translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Window decorations control the way the application title bar and its buttons appear.
142
143Click here to select an available decoration.</source>
144 <translation type="unfinished"></translation>
145 </message>
146 <message>
147 <source>Select the desired name, style and size of the default font applications will use.</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Color schemes are a collection of colors which are used for various parts of the display.
152
153Click here to select an available scheme.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>Click here to change the colors in the current color scheme.</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Click here to delete the color scheme selected in the list to the left.</source>
162 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Click here to name and save the current color scheme.</source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Click here to allow all applications to use global appearance settings.</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>If some applications do not display correctly with the global appearance settings, certain features can be turned off for that application.
174
175This area allows you to select an application and which settings you wish to disable.</source>
176 <translation type="unfinished"></translation>
177 </message>
178 <message>
179 <source>Click here to add an application to the list above.</source>
180 <translation type="unfinished"></translation>
181 </message>
182 <message>
183 <source>Click here to delete the currently selected application.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation>
185 </message>
186 <message>
187 <source>Click here to move the currently selected application up in the list.</source>
188 <translation type="unfinished"></translation>
189 </message>
190 <message>
191 <source>Click here to move the currently selected application down in the list.</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>Click here to select a desired style for tabbed dialogs (such as this application). The styles available are:
196
1971. Tabs - normal tabs with text labels only
1982. Tabs w/icons - tabs with icons for each tab, text label only appears on current tab
1993. Drop down list - a vertical listing of tabs
2004. Drop down list w/icons - a vertical listing of tabs with icons</source>
201 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message>
203 <message>
204 <source>Click here so that tabs appear at the top of the window.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Click here so that tabs appear at the bottom of the window.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>This is a preview window. Look here to see your new appearance as options are changed.</source>
213 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message>
134</context> 215</context>
135<context> 216<context>
136 <name>EditScheme</name> 217 <name>EditScheme</name>
137 <message> 218 <message>
138 <source>Edit scheme</source> 219 <source>Edit scheme</source>
139 <translation>Uredi shemo</translation> 220 <translation>Uredi shemo</translation>
140 </message> 221 </message>
222 <message>
223 <source>Click here to select a color for: </source>
224 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message>
141</context> 226</context>
142<context> 227<context>
143 <name>SampleWindow</name> 228 <name>SampleWindow</name>
144 <message> 229 <message>
145 <source>Sample</source> 230 <source>Sample</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 231 <translation type="unfinished"></translation>
147 </message> 232 </message>
148 <message> 233 <message>
149 <source>Normal Item</source> 234 <source>Normal Item</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 236 </message>
152 <message> 237 <message>
153 <source>Disabled Item</source> 238 <source>Disabled Item</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 240 </message>
156 <message> 241 <message>
157 <source>Menu</source> 242 <source>Menu</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 243 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message> 244 </message>
160 <message> 245 <message>
161 <source>Normal Text</source> 246 <source>Normal Text</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 247 <translation type="unfinished"></translation>
163 </message> 248 </message>
164 <message> 249 <message>
165 <source>Highlighted Text</source> 250 <source>Highlighted Text</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message> 252 </message>
168 <message> 253 <message>
169 <source>Button</source> 254 <source>Button</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 255 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message> 256 </message>
172 <message> 257 <message>
173 <source>Check Box</source> 258 <source>Check Box</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 259 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message> 260 </message>
176 <message> 261 <message>
177 <source>Sample window using the selected settings.</source> 262 <source>Sample window using the selected settings.</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 263 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 264 </message>
180</context> 265</context>
181</TS> 266</TS>
diff --git a/i18n/sl/qpe.ts b/i18n/sl/qpe.ts
index e100487..4bf0292 100644
--- a/i18n/sl/qpe.ts
+++ b/i18n/sl/qpe.ts
@@ -77,168 +77,168 @@ Please charge the back-up battery.</source>
77 <source>Battery Status</source> 77 <source>Battery Status</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation type="unfinished"></translation>
79 </message> 79 </message>
80</context> 80</context>
81<context> 81<context>
82 <name>Launcher</name> 82 <name>Launcher</name>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Launcher</source> 84 <source>Launcher</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source> - Launcher</source> 88 <source> - Launcher</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation type="unfinished"></translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>No application</source> 92 <source>No application</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation type="unfinished"></translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source> 96 <source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
98 </message> 98 </message>
99</context> 99</context>
100<context> 100<context>
101 <name>LauncherView</name> 101 <name>LauncherView</name>
102 <message> 102 <message>
103 <source>%1 files</source> 103 <source>%1 files</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>All types of file</source> 107 <source>All types of file</source>
108 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation type="unfinished"></translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Document View</source> 111 <source>Document View</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114</context> 114</context>
115<context> 115<context>
116 <name>MediumMountGui</name> 116 <name>MediumMountGui</name>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Medium inserted</source> 118 <source>Medium inserted</source>
119 <translation type="unfinished"></translation> 119 <translation type="unfinished"></translation>
120 </message> 120 </message>
121 <message> 121 <message>
122 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 122 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Which media files</source> 126 <source>Which media files</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Audio</source> 130 <source>Audio</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Image</source> 134 <source>Image</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Text</source> 138 <source>Text</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Video</source> 142 <source>Video</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145 <message> 145 <message>
146 <source>All</source> 146 <source>All</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation type="unfinished"></translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Link apps</source> 150 <source>Link apps</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 151 <translation type="unfinished"></translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> 154 <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 155 <translation type="unfinished"></translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Add</source> 158 <source>Add</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 159 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Your decision will be stored on the medium.</source> 162 <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 163 <translation type="unfinished"></translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Do not ask again for this medium</source> 166 <source>Do not ask again for this medium</source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 167 <translation type="unfinished"></translation>
168 </message> 168 </message>
169</context> 169</context>
170<context> 170<context>
171 <name>ShutdownImpl</name> 171 <name>ShutdownImpl</name>
172 <message> 172 <message>
173 <source>Shut down...</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Terminate</source> 173 <source>Terminate</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message> 175 </message>
180 <message> 176 <message>
181 <source>Terminate Opie</source> 177 <source>Terminate Opie</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message> 179 </message>
184 <message> 180 <message>
185 <source>Reboot</source> 181 <source>Reboot</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message> 183 </message>
188 <message> 184 <message>
189 <source>Restart Opie</source> 185 <source>Restart Opie</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message> 187 </message>
192 <message> 188 <message>
193 <source>Shutdown</source> 189 <source>Shutdown</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message> 191 </message>
196 <message> 192 <message>
197 <source>&lt;p&gt; 193 <source>&lt;p&gt;
198These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> 194These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 196 </message>
201 <message> 197 <message>
202 <source>Cancel</source> 198 <source>Cancel</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 200 </message>
201 <message>
202 <source>Shutdown...</source>
203 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message>
205</context> 205</context>
206<context> 206<context>
207 <name>SyncAuthentication</name> 207 <name>SyncAuthentication</name>
208 <message> 208 <message>
209 <source>Sync Connection</source> 209 <source>Sync Connection</source>
210 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 213 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Deny</source> 217 <source>Deny</source>
218 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message> 220 <message>
221 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 221 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
222 <translation type="unfinished"></translation> 222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message> 223 </message>
224 <message> 224 <message>
225 <source>Allow</source> 225 <source>Allow</source>
226 <translation type="unfinished"></translation> 226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message> 227 </message>
228</context> 228</context>
229<context> 229<context>
230 <name>SyncDialog</name> 230 <name>SyncDialog</name>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Syncing</source> 232 <source>Syncing</source>
233 <translation>Sinhroniziram</translation> 233 <translation>Sinhroniziram</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 236 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
237 <translation>&lt;b&gt;Kontakti&lt;/b&gt;</translation> 237 <translation>&lt;b&gt;Kontakti&lt;/b&gt;</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>&amp;Cancel</source> 240 <source>&amp;Cancel</source>
241 <translation>&amp;Prekliči</translation> 241 <translation>&amp;Prekliči</translation>
242 </message> 242 </message>
243</context> 243</context>
244</TS> 244</TS>
diff --git a/i18n/sl/sysinfo.ts b/i18n/sl/sysinfo.ts
index 9eaee9c..f0f6056 100644
--- a/i18n/sl/sysinfo.ts
+++ b/i18n/sl/sysinfo.ts
@@ -1,294 +1,302 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>LoadInfo</name> 3 <name>LoadInfo</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Application CPU usage (%)</source> 5 <source>Application CPU usage (%)</source>
6 <translation>Uporaba CPE v aplikacijah (%)</translation> 6 <translation>Uporaba CPE v aplikacijah (%)</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>System CPU usage (%)</source> 9 <source>System CPU usage (%)</source>
10 <translation>Uporaba CPE v sistemu (%)</translation> 10 <translation>Uporaba CPE v sistemu (%)</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Type: </source> 13 <source>Type: </source>
14 <translation>Type: </translation> 14 <translation>Type: </translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source> 17 <source>This page shows how much this device&apos;s processor is being used.</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>MemoryInfo</name> 22 <name>MemoryInfo</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Used (%1 kB)</source> 24 <source>Used (%1 kB)</source>
25 <translation>Uporabljeno (%1 kB)</translation> 25 <translation>Uporabljeno (%1 kB)</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Buffers (%1 kB)</source> 28 <source>Buffers (%1 kB)</source>
29 <translation>Medpomnilniki (%1 kB)</translation> 29 <translation>Medpomnilniki (%1 kB)</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Cached (%1 kB)</source> 32 <source>Cached (%1 kB)</source>
33 <translation>Predpomneno (%1 kB)</translation> 33 <translation>Predpomneno (%1 kB)</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Free (%1 kB)</source> 36 <source>Free (%1 kB)</source>
37 <translation>Prosto (%1 kB)</translation> 37 <translation>Prosto (%1 kB)</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Total Memory: %1 kB</source> 40 <source>Total Memory: %1 kB</source>
41 <translation>Skupen spomin: %1 kB</translation> 41 <translation>Skupen spomin: %1 kB</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device. 44 <source>This page shows how memory (i.e. RAM) is being allocated on your handheld device.
45Memory is categorized as follows: 45Memory is categorized as follows:
46 46
471. Used - memory used to by Opie and any running applications. 471. Used - memory used to by Opie and any running applications.
482. Buffers - temporary storage used to improve performance 482. Buffers - temporary storage used to improve performance
493. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet. 493. Cached - information that has recently been used, but has not been freed yet.
504. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source> 504. Free - memory not currently used by Opie or any running applications.</source>
51 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished"></translation>
52 </message> 52 </message>
53</context> 53</context>
54<context> 54<context>
55 <name>ModulesDetail</name>
56 <message>
57 <source>Send</source>
58 <translation>Pošlji</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command.</source>
62 <translation type="unfinished"></translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
66 <translation type="unfinished"></translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Click here to send the selected command to this module.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message>
72</context>
73<context>
74 <name>ModulesInfo</name> 55 <name>ModulesInfo</name>
75 <message> 56 <message>
76 <source>Module</source> 57 <source>Module</source>
77 <translation>Modul</translation> 58 <translation>Modul</translation>
78 </message> 59 </message>
79 <message> 60 <message>
80 <source>Size</source> 61 <source>Size</source>
81 <translation>Velikost</translation> 62 <translation>Velikost</translation>
82 </message> 63 </message>
83 <message> 64 <message>
84 <source>Use#</source> 65 <source>Use#</source>
85 <translation>Uporabi#</translation> 66 <translation>Uporabi#</translation>
86 </message> 67 </message>
87 <message> 68 <message>
88 <source>Used By</source> 69 <source>Used By</source>
89 <translation>Uporablja ga</translation> 70 <translation>Uporablja ga</translation>
90 </message> 71 </message>
91 <message> 72 <message>
92 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device. 73 <source>This is a list of all the kernel modules currently loaded on this handheld device.
93 74
94Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source> 75Click and hold on a module to see additional information about the module, or to unload it.</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 76 <translation type="unfinished"></translation>
96 </message> 77 </message>
97</context>
98<context>
99 <name>MountInfo</name>
100 <message> 78 <message>
101 <source>Used (%1 kB)</source> 79 <source>Select a command here and then click the Send button to the right to send the command to module selected above.</source>
102 <translation>Uporabljeno (%1 kB)</translation> 80 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 81 </message>
104 <message> 82 <message>
105 <source>Available (%1 kB)</source> 83 <source>Send</source>
106 <translation>Na voljo (%1 kB)</translation> 84 <translation type="unfinished">Pošlji</translation>
107 </message> 85 </message>
108 <message> 86 <message>
109 <source> : %1 kB</source> 87 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
110 <translation>: %1 kB</translation> 88 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 89 </message>
112</context>
113<context>
114 <name>ProcessDetail</name>
115 <message> 90 <message>
116 <source>Send</source> 91 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
117 <translation>Pošlji</translation> 92 <translation type="unfinished"></translation>
118 </message> 93 </message>
119 <message> 94 <message>
120 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> 95 <source>You really want to execute
96</source>
121 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation type="unfinished"></translation>
122 </message> 98 </message>
99</context>
100<context>
101 <name>MountInfo</name>
123 <message> 102 <message>
124 <source>This area shows detailed information about this process.</source> 103 <source>Used (%1 kB)</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation>Uporabljeno (%1 kB)</translation>
126 </message> 105 </message>
127 <message> 106 <message>
128 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> 107 <source>Available (%1 kB)</source>
129 <translation type="unfinished"></translation> 108 <translation>Na voljo (%1 kB)</translation>
109 </message>
110 <message>
111 <source> : %1 kB</source>
112 <translation>: %1 kB</translation>
130 </message> 113 </message>
131</context> 114</context>
132<context> 115<context>
133 <name>ProcessInfo</name> 116 <name>ProcessInfo</name>
134 <message> 117 <message>
135 <source>PID</source> 118 <source>PID</source>
136 <translation>PID</translation> 119 <translation>PID</translation>
137 </message> 120 </message>
138 <message> 121 <message>
139 <source>Command</source> 122 <source>Command</source>
140 <translation>Ukaz</translation> 123 <translation>Ukaz</translation>
141 </message> 124 </message>
142 <message> 125 <message>
143 <source>Status</source> 126 <source>Status</source>
144 <translation>Status</translation> 127 <translation>Status</translation>
145 </message> 128 </message>
146 <message> 129 <message>
147 <source>Time</source> 130 <source>Time</source>
148 <translation>Čas</translation> 131 <translation>Čas</translation>
149 </message> 132 </message>
150 <message> 133 <message>
151 <source>This is a list of all the processes on this handheld device. 134 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
152 135
153Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> 136Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 137 <translation type="unfinished"></translation>
155 </message> 138 </message>
139 <message>
140 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
141 <translation type="unfinished"></translation>
142 </message>
143 <message>
144 <source>Send</source>
145 <translation type="unfinished">Pošlji</translation>
146 </message>
147 <message>
148 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
149 <translation type="unfinished"></translation>
150 </message>
151 <message>
152 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
153 <translation type="unfinished"></translation>
154 </message>
155 <message>
156 <source>You really want to send
157</source>
158 <translation type="unfinished"></translation>
159 </message>
156</context> 160</context>
157<context> 161<context>
158 <name>StorageInfo</name> 162 <name>StorageInfo</name>
159 <message> 163 <message>
160 <source>CF Card: </source> 164 <source>CF Card: </source>
161 <translation type="unfinished"></translation> 165 <translation type="unfinished"></translation>
162 </message> 166 </message>
163 <message> 167 <message>
164 <source>Hard Disk </source> 168 <source>Hard Disk </source>
165 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation type="unfinished"></translation>
166 </message> 170 </message>
167 <message> 171 <message>
168 <source>SD Card </source> 172 <source>SD Card </source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 173 <translation type="unfinished"></translation>
170 </message> 174 </message>
171 <message> 175 <message>
172 <source>Hard Disk /dev/hd </source> 176 <source>Hard Disk /dev/hd </source>
173 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
174 </message> 178 </message>
175 <message> 179 <message>
176 <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source> 180 <source>SCSI Hard Disk /dev/sd </source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 182 </message>
179 <message> 183 <message>
180 <source>Int. Storage </source> 184 <source>Int. Storage </source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 186 </message>
183 <message> 187 <message>
184 <source>Int. Storage /dev/mtdblock/ </source>
185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message>
187 <message>
188 <source>Int. Storage /dev/mtdblock </source>
189 <translation type="unfinished"></translation>
190 </message>
191 <message>
192 <source>CF</source> 188 <source>CF</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation type="unfinished"></translation>
194 </message> 190 </message>
195 <message> 191 <message>
196 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source> 192 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Compact Flash memory card.</source>
197 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation type="unfinished"></translation>
198 </message> 194 </message>
199 <message> 195 <message>
200 <source>Ha</source> 196 <source>Ha</source>
201 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation type="unfinished"></translation>
202 </message> 198 </message>
203 <message> 199 <message>
204 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source> 200 <source>This graph represents how much storage is currently used on this hard drive.</source>
205 <translation type="unfinished"></translation> 201 <translation type="unfinished"></translation>
206 </message> 202 </message>
207 <message> 203 <message>
208 <source>SD</source> 204 <source>SD</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation type="unfinished"></translation>
210 </message> 206 </message>
211 <message> 207 <message>
212 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source> 208 <source>This graph represents how much memory is currently used on this Secure Digital memory card.</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation type="unfinished"></translation>
214 </message> 210 </message>
215 <message> 211 <message>
216 <source>SC</source> 212 <source>SC</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation type="unfinished"></translation>
218 </message> 214 </message>
219 <message> 215 <message>
220 <source>In</source> 216 <source>In</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 218 </message>
223 <message> 219 <message>
224 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source> 220 <source>This graph represents how much memory is currently used of the built-in memory (i.e. Flash memory) on this handheld device.</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 222 </message>
223 <message>
224 <source>RAM disk</source>
225 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>RA</source>
229 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>This graph represents how much memory is currently used of the temporary RAM disk.</source>
233 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message>
227</context> 235</context>
228<context> 236<context>
229 <name>SystemInfo</name> 237 <name>SystemInfo</name>
230 <message> 238 <message>
231 <source>System Info</source> 239 <source>System Info</source>
232 <translation>Informacija o sistemu</translation> 240 <translation>Informacija o sistemu</translation>
233 </message> 241 </message>
234 <message> 242 <message>
235 <source>Memory</source> 243 <source>Memory</source>
236 <translation>Spomin</translation> 244 <translation>Spomin</translation>
237 </message> 245 </message>
238 <message> 246 <message>
239 <source>Storage</source> 247 <source>Storage</source>
240 <translation>Pomnilnik</translation> 248 <translation>Pomnilnik</translation>
241 </message> 249 </message>
242 <message> 250 <message>
243 <source>CPU</source> 251 <source>CPU</source>
244 <translation>CPE</translation> 252 <translation>CPE</translation>
245 </message> 253 </message>
246 <message> 254 <message>
247 <source>Process</source> 255 <source>Process</source>
248 <translation>Proces</translation> 256 <translation>Proces</translation>
249 </message> 257 </message>
250 <message> 258 <message>
251 <source>Version</source> 259 <source>Version</source>
252 <translation>Različica</translation> 260 <translation>Različica</translation>
253 </message> 261 </message>
254 <message> 262 <message>
255 <source>Modules</source> 263 <source>Modules</source>
256 <translation>Moduli</translation> 264 <translation>Moduli</translation>
257 </message> 265 </message>
258</context> 266</context>
259<context> 267<context>
260 <name>VersionInfo</name> 268 <name>VersionInfo</name>
261 <message> 269 <message>
262 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 270 <source>&lt;b&gt;Linux Kernel&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
263 <translation>&lt;b&gt;Linux jedro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Različica: </translation> 271 <translation>&lt;b&gt;Linux jedro&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Različica: </translation>
264 </message> 272 </message>
265 <message> 273 <message>
266 <source>Compiled by: </source> 274 <source>Compiled by: </source>
267 <translation>Prevedel: </translation> 275 <translation>Prevedel: </translation>
268 </message> 276 </message>
269 <message> 277 <message>
270 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source> 278 <source>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Version: </source>
271 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Različica: </translation> 279 <translation>&lt;b&gt;Opie&lt;/b&gt;&lt;p&gt;Različica: </translation>
272 </message> 280 </message>
273 <message> 281 <message>
274 <source>Built on: </source> 282 <source>Built on: </source>
275 <translation>Zgrajeno na: </translation> 283 <translation>Zgrajeno na: </translation>
276 </message> 284 </message>
277 <message> 285 <message>
278 <source>&lt;p&gt;Version: </source> 286 <source>&lt;p&gt;Version: </source>
279 <translation type="unfinished"></translation> 287 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message> 288 </message>
281 <message> 289 <message>
282 <source>&lt;p&gt;Model: </source> 290 <source>&lt;p&gt;Model: </source>
283 <translation type="unfinished"></translation> 291 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message> 292 </message>
285 <message> 293 <message>
286 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source> 294 <source>&lt;p&gt;Vendor: </source>
287 <translation type="unfinished"></translation> 295 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message> 296 </message>
289 <message> 297 <message>
290 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source> 298 <source>This page shows the current versions of Opie, the Linux kernel and distribution running on this handheld device.</source>
291 <translation type="unfinished"></translation> 299 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message> 300 </message>
293</context> 301</context>
294</TS> 302</TS>
diff --git a/i18n/sl/today.ts b/i18n/sl/today.ts
index e1b634f..9d95b1b 100644
--- a/i18n/sl/today.ts
+++ b/i18n/sl/today.ts
@@ -1,117 +1,117 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Today</name> 3 <name>Today</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Today</source> 5 <source>Today</source>
6 <translation>Danes</translation> 6 <translation>Danes</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Owned by </source> 9 <source>Owned by </source>
10 <translation>Lastnik je</translation> 10 <translation>Lastnik je</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Please fill out the business card</source> 13 <source>Please fill out the business card</source>
14 <translation>Prosim izplonite poslovno kartico</translation> 14 <translation>Prosim izplonite poslovno kartico</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>No plugins found</source> 17 <source>No plugins found</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>No plugins activated</source> 21 <source>No plugins activated</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation type="unfinished"></translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Click here to launch the associated app</source> 25 <source>Click here to launch the associated app</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation type="unfinished"></translation>
27 </message> 27 </message>
28</context> 28</context>
29<context> 29<context>
30 <name>TodayBase</name> 30 <name>TodayBase</name>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Today</source> 32 <source>Today</source>
33 <translation type="unfinished">Danes</translation> 33 <translation type="unfinished">Danes</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source> 36 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation type="unfinished"></translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Click here to get to the config dialog</source> 40 <source>Click here to get to the config dialog</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation type="unfinished"></translation>
42 </message> 42 </message>
43</context> 43</context>
44<context> 44<context>
45 <name>TodayConfig</name> 45 <name>TodayConfig</name>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Today config</source> 47 <source>Today config</source>
48 <translation type="unfinished">Nastavitve Danes</translation> 48 <translation type="unfinished">Nastavitve Danes</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Load which plugins in what order:</source> 51 <source>Load which plugins in what order:</source>
52 <translation type="unfinished"></translation> 52 <translation type="unfinished"></translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Move Up</source> 55 <source>Move Up</source>
56 <translation type="unfinished"></translation> 56 <translation type="unfinished"></translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Move Down</source> 59 <source>Move Down</source>
60 <translation type="unfinished"></translation> 60 <translation type="unfinished"></translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>active/order</source> 63 <source>active/order</source>
64 <translation type="unfinished"></translation> 64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>autostart on 67 <source>autostart on
68resume? 68resume?
69 (Opie only)</source> 69 (Opie only)</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation type="unfinished"></translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>minutes inactive</source> 73 <source>minutes inactive</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation type="unfinished"></translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Misc</source> 77 <source>Misc</source>
78 <translation type="unfinished">Različno</translation> 78 <translation type="unfinished">Različno</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin ore use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
82 <translation type="unfinished"></translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> 81 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation type="unfinished"></translation>
87 </message> 83 </message>
88 <message> 84 <message>
89 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> 85 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation type="unfinished"></translation>
91 </message> 87 </message>
92 <message> 88 <message>
93 <source>Icon size</source> 89 <source>Icon size</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation type="unfinished"></translation>
95 </message> 91 </message>
96 <message> 92 <message>
97 <source>Set the icon size in pixel</source> 93 <source>Set the icon size in pixel</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation type="unfinished"></translation>
99 </message> 95 </message>
100 <message> 96 <message>
101 <source>Refresh</source> 97 <source>Refresh</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation type="unfinished"></translation>
103 </message> 99 </message>
104 <message> 100 <message>
105 <source>How often should Today refresh itself</source> 101 <source>How often should Today refresh itself</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation type="unfinished"></translation>
107 </message> 103 </message>
108 <message> 104 <message>
109 <source> sec</source> 105 <source> sec</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation type="unfinished"></translation>
111 </message> 107 </message>
112 <message> 108 <message>
113 <source>never</source> 109 <source>never</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message> 111 </message>
112 <message>
113 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin or use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
114 <translation type="unfinished"></translation>
115 </message>
116</context> 116</context>
117</TS> 117</TS>
diff --git a/i18n/sl/todolist.ts b/i18n/sl/todolist.ts
index a0b808c..9a1e219 100644
--- a/i18n/sl/todolist.ts
+++ b/i18n/sl/todolist.ts
@@ -84,273 +84,265 @@ Quit Anyway?</source>
84shraniti vaših sprememb. 84shraniti vaših sprememb.
85Sprostite nekaj prostora 85Sprostite nekaj prostora
86in poizkusite ponovno. 86in poizkusite ponovno.
87 87
88Izhod?</translation> 88Izhod?</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Todo</source> 91 <source>Todo</source>
92 <translation type="unfinished">Opravki</translation> 92 <translation type="unfinished">Opravki</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 95 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
96 <translation type="unfinished">Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation> 96 <translation type="unfinished">Ne morem urediti podatkov, trenutno sinhroniziram</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>all tasks?</source> 99 <source>all tasks?</source>
100 <translation type="unfinished"></translation> 100 <translation type="unfinished"></translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>all completed tasks?</source> 103 <source>all completed tasks?</source>
104 <translation type="unfinished"></translation> 104 <translation type="unfinished"></translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>Unfiled</source> 107 <source>Unfiled</source>
108 <translation type="unfinished">Neizpolnjeno</translation> 108 <translation type="unfinished">Neizpolnjeno</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source> 111 <source>&lt;P&gt;%1 new tasks arrived.&lt;p&gt;Would you like to add them to your Todolist?</source>
112 <translation type="unfinished"></translation> 112 <translation type="unfinished"></translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>New Tasks</source> 115 <source>New Tasks</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation type="unfinished"></translation>
117 </message> 117 </message>
118</context> 118</context>
119<context> 119<context>
120 <name>OTaskEditor</name> 120 <name>OTaskEditor</name>
121 <message> 121 <message>
122 <source>Overview</source> 122 <source>Overview</source>
123 <translation type="unfinished"></translation> 123 <translation type="unfinished"></translation>
124 </message> 124 </message>
125 <message> 125 <message>
126 <source>Advanced</source> 126 <source>Advanced</source>
127 <translation type="unfinished"></translation> 127 <translation type="unfinished"></translation>
128 </message> 128 </message>
129 <message> 129 <message>
130 <source>Alarms</source> 130 <source>Alarms</source>
131 <translation type="unfinished"></translation> 131 <translation type="unfinished"></translation>
132 </message> 132 </message>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Reminders</source> 134 <source>Reminders</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation type="unfinished"></translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>X-Ref</source> 138 <source>X-Ref</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation type="unfinished"></translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Recurrance</source> 142 <source>Recurrance</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation type="unfinished"></translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>QObject</name> 147 <name>QObject</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Enter Task</source> 149 <source>Enter Task</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation type="unfinished"></translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Edit Task</source> 153 <source>Edit Task</source>
154 <translation type="unfinished">Uredi opravilo</translation> 154 <translation type="unfinished">Uredi opravilo</translation>
155 </message> 155 </message>
156</context> 156</context>
157<context> 157<context>
158 <name>TableView</name> 158 <name>TableView</name>
159 <message> 159 <message>
160 <source>C.</source> 160 <source>C.</source>
161 <translation type="unfinished">K.</translation> 161 <translation type="unfinished">K.</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
164 <source>Prior.</source> 164 <source>Prior.</source>
165 <translation type="unfinished">Pred.</translation> 165 <translation type="unfinished">Pred.</translation>
166 </message> 166 </message>
167 <message> 167 <message>
168 <source>Description</source> 168 <source>Description</source>
169 <translation type="unfinished">Opis</translation> 169 <translation type="unfinished">Opis</translation>
170 </message> 170 </message>
171 <message> 171 <message>
172 <source>Deadline</source> 172 <source>Deadline</source>
173 <translation type="unfinished">Rok</translation> 173 <translation type="unfinished">Rok</translation>
174 </message> 174 </message>
175 <message> 175 <message>
176 <source>Table View</source> 176 <source>Table View</source>
177 <translation type="unfinished"></translation> 177 <translation type="unfinished"></translation>
178 </message> 178 </message>
179 <message> 179 <message>
180 <source> day(s)</source> 180 <source>None</source>
181 <translation type="unfinished"></translation> 181 <translation type="unfinished"></translation>
182 </message> 182 </message>
183 <message> 183 <message>
184 <source>None</source> 184 <source>%1 day(s)</source>
185 <translation type="unfinished"></translation> 185 <translation type="unfinished"></translation>
186 </message> 186 </message>
187</context> 187</context>
188<context> 188<context>
189 <name>TaskEditorAdvanced</name> 189 <name>TaskEditorAdvanced</name>
190 <message> 190 <message>
191 <source>Form2</source>
192 <translation type="unfinished"></translation>
193 </message>
194 <message>
195 <source>State:</source> 191 <source>State:</source>
196 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation type="unfinished"></translation>
197 </message> 193 </message>
198 <message> 194 <message>
199 <source>Started</source> 195 <source>Started</source>
200 <translation type="unfinished"></translation> 196 <translation type="unfinished"></translation>
201 </message> 197 </message>
202 <message> 198 <message>
203 <source>Postponed</source> 199 <source>Postponed</source>
204 <translation type="unfinished"></translation> 200 <translation type="unfinished"></translation>
205 </message> 201 </message>
206 <message> 202 <message>
207 <source>Finished</source> 203 <source>Finished</source>
208 <translation type="unfinished"></translation> 204 <translation type="unfinished"></translation>
209 </message> 205 </message>
210 <message> 206 <message>
211 <source>Not started</source> 207 <source>Not started</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 208 <translation type="unfinished"></translation>
213 </message> 209 </message>
214 <message> 210 <message>
215 <source>Maintainer</source> 211 <source>Maintainer</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 212 <translation type="unfinished"></translation>
217 </message> 213 </message>
218 <message> 214 <message>
219 <source>test</source> 215 <source>test</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 216 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message> 217 </message>
222 <message> 218 <message>
223 <source>...</source> 219 <source>...</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation type="unfinished"></translation>
225 </message> 221 </message>
226 <message> 222 <message>
227 <source>Maintain Mode:</source> 223 <source>Maintain Mode:</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 224 <translation type="unfinished"></translation>
229 </message> 225 </message>
230 <message> 226 <message>
231 <source>Responsible</source> 227 <source>Responsible</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 228 <translation type="unfinished"></translation>
233 </message> 229 </message>
234 <message> 230 <message>
235 <source>Done By</source> 231 <source>Done By</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 232 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 233 </message>
238 <message> 234 <message>
239 <source>Coordinating</source> 235 <source>Coordinating</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 236 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 237 </message>
242 <message> 238 <message>
243 <source>Nothing</source> 239 <source>Nothing</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 241 </message>
246</context> 242</context>
247<context> 243<context>
248 <name>TaskEditorAdvancedImpl</name> 244 <name>TaskEditorAdvancedImpl</name>
249 <message> 245 <message>
250 <source>Description</source> 246 <source>Description</source>
251 <translation type="unfinished">Opis</translation> 247 <translation type="unfinished">Opis</translation>
252 </message> 248 </message>
253</context> 249</context>
254<context> 250<context>
255 <name>TaskEditorAlarms</name> 251 <name>TaskEditorAlarms</name>
256 <message> 252 <message>
257 <source>Form3</source>
258 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message>
260 <message>
261 <source>empty</source> 253 <source>empty</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 255 </message>
264 <message> 256 <message>
265 <source>&amp;Add</source> 257 <source>&amp;Add</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 259 </message>
268 <message> 260 <message>
269 <source>&amp;Edit</source> 261 <source>&amp;Edit</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 263 </message>
272 <message> 264 <message>
273 <source>&amp;Remove</source> 265 <source>&amp;Remove</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 266 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 267 </message>
276</context> 268</context>
277<context> 269<context>
278 <name>TaskEditorOverView</name> 270 <name>TaskEditorOverView</name>
279 <message> 271 <message>
280 <source>Form1</source> 272 <source>Form1</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 274 </message>
283 <message> 275 <message>
284 <source>Priority</source> 276 <source>Priority</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 278 </message>
287 <message> 279 <message>
288 <source>1 - Very High</source> 280 <source>1 - Very High</source>
289 <translation type="unfinished">1 - Zelo visoka</translation> 281 <translation type="unfinished">1 - Zelo visoka</translation>
290 </message> 282 </message>
291 <message> 283 <message>
292 <source>2 - High</source> 284 <source>2 - High</source>
293 <translation type="unfinished">2 - Visoka</translation> 285 <translation type="unfinished">2 - Visoka</translation>
294 </message> 286 </message>
295 <message> 287 <message>
296 <source>3 - Normal</source> 288 <source>3 - Normal</source>
297 <translation type="unfinished">3 - Normalna</translation> 289 <translation type="unfinished">3 - Normalna</translation>
298 </message> 290 </message>
299 <message> 291 <message>
300 <source>4 - Low</source> 292 <source>4 - Low</source>
301 <translation type="unfinished">4 - Nizka</translation> 293 <translation type="unfinished">4 - Nizka</translation>
302 </message> 294 </message>
303 <message> 295 <message>
304 <source>5 - Very Low</source> 296 <source>5 - Very Low</source>
305 <translation type="unfinished">5 - Zelo nizka</translation> 297 <translation type="unfinished">5 - Zelo nizka</translation>
306 </message> 298 </message>
307 <message> 299 <message>
308 <source>Progress</source> 300 <source>Progress</source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 302 </message>
311 <message> 303 <message>
312 <source>0 %</source> 304 <source>0 %</source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 306 </message>
315 <message> 307 <message>
316 <source>20 %</source> 308 <source>20 %</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 309 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 310 </message>
319 <message> 311 <message>
320 <source>40 %</source> 312 <source>40 %</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 314 </message>
323 <message> 315 <message>
324 <source>60 %</source> 316 <source>60 %</source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 317 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 318 </message>
327 <message> 319 <message>
328 <source>80 %</source> 320 <source>80 %</source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 321 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 322 </message>
331 <message> 323 <message>
332 <source>100 %</source> 324 <source>100 %</source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 325 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 326 </message>
335 <message> 327 <message>
336 <source>Due Date:</source> 328 <source>Due Date:</source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 329 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 330 </message>
339 <message> 331 <message>
340 <source>1 Januar 2002</source> 332 <source>1 Januar 2002</source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 333 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 334 </message>
343 <message> 335 <message>
344 <source>Start Date:</source> 336 <source>Start Date:</source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 337 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 338 </message>
347 <message> 339 <message>
348 <source>1 Januar 2001</source> 340 <source>1 Januar 2001</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 341 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 342 </message>
351 <message> 343 <message>
352 <source>Summary</source> 344 <source>Summary</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 345 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 346 </message>
355 <message> 347 <message>
356 <source>Complete</source> 348 <source>Complete</source>