-rw-r--r-- | i18n/sl/kbill.ts | 7 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/sl/libqhandwriting.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/sl/oxygen.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | i18n/sl/wordgame.ts | 4 |
4 files changed, 0 insertions, 19 deletions
diff --git a/i18n/sl/kbill.ts b/i18n/sl/kbill.ts index 663c724..542d030 100644 --- a/i18n/sl/kbill.ts +++ b/i18n/sl/kbill.ts | |||
@@ -1,71 +1,64 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>HelpDialog</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Form1</source> | ||
6 | <translation></translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | </context> | ||
9 | <context> | ||
10 | <name>KBill</name> | 3 | <name>KBill</name> |
11 | <message> | 4 | <message> |
12 | <source>kBill</source> | 5 | <source>kBill</source> |
13 | <translation>kBill</translation> | 6 | <translation>kBill</translation> |
14 | </message> | 7 | </message> |
15 | <message> | 8 | <message> |
16 | <source>New game</source> | 9 | <source>New game</source> |
17 | <translation>Nova igra</translation> | 10 | <translation>Nova igra</translation> |
18 | </message> | 11 | </message> |
19 | <message> | 12 | <message> |
20 | <source>Pause game</source> | 13 | <source>Pause game</source> |
21 | <translation>Ustavi igro</translation> | 14 | <translation>Ustavi igro</translation> |
22 | </message> | 15 | </message> |
23 | <message> | 16 | <message> |
24 | <source>Story of kBill</source> | 17 | <source>Story of kBill</source> |
25 | <translation>Zgodba o kBill</translation> | 18 | <translation>Zgodba o kBill</translation> |
26 | </message> | 19 | </message> |
27 | <message> | 20 | <message> |
28 | <source>Rules</source> | 21 | <source>Rules</source> |
29 | <translation>Pravila</translation> | 22 | <translation>Pravila</translation> |
30 | </message> | 23 | </message> |
31 | <message> | 24 | <message> |
32 | <source>&File</source> | 25 | <source>&File</source> |
33 | <translation>&Datoteka</translation> | 26 | <translation>&Datoteka</translation> |
34 | </message> | 27 | </message> |
35 | <message> | 28 | <message> |
36 | <source>&Help</source> | 29 | <source>&Help</source> |
37 | <translation>&Pomoč</translation> | 30 | <translation>&Pomoč</translation> |
38 | </message> | 31 | </message> |
39 | <message> | 32 | <message> |
40 | <source>Pause Game</source> | 33 | <source>Pause Game</source> |
41 | <translation>Ustavi igro</translation> | 34 | <translation>Ustavi igro</translation> |
42 | </message> | 35 | </message> |
43 | <message> | 36 | <message> |
44 | <source><b>The Story</b><p>Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle 'Bill', has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) 'Bill' has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source> | 37 | <source><b>The Story</b><p>Yet again, the fate of the world rests in your hands! An evil computer hacker, known only by his handle 'Bill', has created the ultimate computer virus. A virus so powerful that it has the power to transmute an ordinary computer into a toaster oven. (oooh!) 'Bill' has cloned himself into a billion-jillion micro-Bills. Their sole purpose is to deliver the nefarious virus, which has been cleverly diguised as a popular operating system. As System Administrator and Exterminator, your job is to keep Bill from succeeding at his task.</source> |
45 | <translation><b>Zgodba</b><p>Spet je usoda sveta v vaših rokah! Zloben heker znan samo kot 'Bill', je ustvaril virus. Virus je tako mogočen, da lahko spremeni računalnik v pečico. (oooh!) 'Bill' se je kloniral v biljone mikro-Billov. Njihov namen je, da virus zakrijejo v popularen operacijski sistem. Kot sistemski administrator in uničevalec je vaša naloga, da Billu preprečite njegovo nalogo.</translation> | 38 | <translation><b>Zgodba</b><p>Spet je usoda sveta v vaših rokah! Zloben heker znan samo kot 'Bill', je ustvaril virus. Virus je tako mogočen, da lahko spremeni računalnik v pečico. (oooh!) 'Bill' se je kloniral v biljone mikro-Billov. Njihov namen je, da virus zakrijejo v popularen operacijski sistem. Kot sistemski administrator in uničevalec je vaša naloga, da Billu preprečite njegovo nalogo.</translation> |
46 | </message> | 39 | </message> |
47 | <message> | 40 | <message> |
48 | <source>The story of KBill</source> | 41 | <source>The story of KBill</source> |
49 | <translation>Zgodba o KBill</translation> | 42 | <translation>Zgodba o KBill</translation> |
50 | </message> | 43 | </message> |
51 | <message> | 44 | <message> |
52 | <source>The rules of KBill</source> | 45 | <source>The rules of KBill</source> |
53 | <translation>Pravila za KBill</translation> | 46 | <translation>Pravila za KBill</translation> |
54 | </message> | 47 | </message> |
55 | <message> | 48 | <message> |
56 | <source><b>The Rules</b><p>kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.<p><UL><LI>Whack the Bills (click)</LI><LI>Restart the computer (click)</LI><LI>Pick up stolen OSes & return (drag) them to their respective computers</LI><LI>Drag the bucket to extinguish sparks</LI><LI>Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.</LI></UL><P>As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can't be too hard</source> | 49 | <source><b>The Rules</b><p>kBill has been painstakingly designed and researched in order to make it as easy to use for the whole family as it is for little Sally. Years - nay - days of beta testing and consulting with the cheapest of human interface designers have resulted in a game that is easy to use, yet nothing at all like a Macintosh.<p><UL><LI>Whack the Bills (click)</LI><LI>Restart the computer (click)</LI><LI>Pick up stolen OSes & return (drag) them to their respective computers</LI><LI>Drag the bucket to extinguish sparks</LI><LI>Scoring is based on total uptime, with bonuses for killing Bills.</LI></UL><P>As for the rest, you can probably work it out for yourself. We did, so it can't be too hard</source> |
57 | <translation><b>PRAVILA</b><p>kBill je bil načrtovan z mislimi na lahko uporabo. Po nekaj letih beta testiranja z najcenejšim vmesnikom je pripeljalo do igre ki je enostavna.<p><UL><LI>Pretepi Bille(klikni)</LI><LI>Resetiraj računalnik (klikni)</LI><LI>Poberi ukradene OSe & vrni (prenesi) na njihov pravi računalnik</LI><LI>Prenesi koš v iskre</LI><LI>Točkovanje je osnovano na skupnem času, ko sistemi delujejo in bonusi za ubite Bille</LI></UL><P>Vse drugo lahko sami naredite. Mi smo naredili, torej ne more biti težko</translation> | 50 | <translation><b>PRAVILA</b><p>kBill je bil načrtovan z mislimi na lahko uporabo. Po nekaj letih beta testiranja z najcenejšim vmesnikom je pripeljalo do igre ki je enostavna.<p><UL><LI>Pretepi Bille(klikni)</LI><LI>Resetiraj računalnik (klikni)</LI><LI>Poberi ukradene OSe & vrni (prenesi) na njihov pravi računalnik</LI><LI>Prenesi koš v iskre</LI><LI>Točkovanje je osnovano na skupnem času, ko sistemi delujejo in bonusi za ubite Bille</LI></UL><P>Vse drugo lahko sami naredite. Mi smo naredili, torej ne more biti težko</translation> |
58 | </message> | 51 | </message> |
59 | </context> | 52 | </context> |
60 | <context> | 53 | <context> |
61 | <name>UI</name> | 54 | <name>UI</name> |
62 | <message> | 55 | <message> |
63 | <source>After Level</source> | 56 | <source>After Level</source> |
64 | <translation>Po stopnji</translation> | 57 | <translation>Po stopnji</translation> |
65 | </message> | 58 | </message> |
66 | <message> | 59 | <message> |
67 | <source>Your score</source> | 60 | <source>Your score</source> |
68 | <translation>Vaš rezultat</translation> | 61 | <translation>Vaš rezultat</translation> |
69 | </message> | 62 | </message> |
70 | </context> | 63 | </context> |
71 | </TS> | 64 | </TS> |
diff --git a/i18n/sl/libqhandwriting.ts b/i18n/sl/libqhandwriting.ts index 271792b..38ae58e 100644 --- a/i18n/sl/libqhandwriting.ts +++ b/i18n/sl/libqhandwriting.ts | |||
@@ -7,160 +7,156 @@ | |||
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source><ul><li>When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.<li>Use the guide lines when drawing your characters.<li>When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.<li>Practice your handwriting using the handwriting trainer.<li>When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters' templates.</ul></source> | 9 | <source><ul><li>When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.<li>Use the guide lines when drawing your characters.<li>When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.<li>Practice your handwriting using the handwriting trainer.<li>When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters' templates.</ul></source> |
10 | <translation><ul><li>Ko začnete uporabljati prepoznavalnik pisave pišite počasi, natančno in nežno.<li>Uporabite ta vodič, ko rišete znake.<li>Ko rišete znake z več potegi, vsak poteg more biti izrisan preden so vsi sivi potegi izbrisani.<li>Trenirajte vašo pisavo z uporabo trenerja.<li>Ko dodajate vaše znakovne predloge, preglejte, da so dovolj različne od drugih znakovnih predlog.</ul></translation> | 10 | <translation><ul><li>Ko začnete uporabljati prepoznavalnik pisave pišite počasi, natančno in nežno.<li>Uporabite ta vodič, ko rišete znake.<li>Ko rišete znake z več potegi, vsak poteg more biti izrisan preden so vsi sivi potegi izbrisani.<li>Trenirajte vašo pisavo z uporabo trenerja.<li>Ko dodajate vaše znakovne predloge, preglejte, da so dovolj različne od drugih znakovnih predlog.</ul></translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Tips</source> | 13 | <source>Tips</source> |
14 | <translation>Nasveti</translation> | 14 | <translation>Nasveti</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Trainer</source> | 17 | <source>Trainer</source> |
18 | <translation>Trener</translation> | 18 | <translation>Trener</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | </context> | 20 | </context> |
21 | <context> | 21 | <context> |
22 | <name>HandwritingTrainer</name> | 22 | <name>HandwritingTrainer</name> |
23 | <message> | 23 | <message> |
24 | <source>Matched: </source> | 24 | <source>Matched: </source> |
25 | <translation>Najdeno: </translation> | 25 | <translation>Najdeno: </translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
27 | <message> | 27 | <message> |
28 | <source>Similar to: </source> | 28 | <source>Similar to: </source> |
29 | <translation>Podobno kot: </translation> | 29 | <translation>Podobno kot: </translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
31 | <message> | 31 | <message> |
32 | <source>%1%</source> | 32 | <source>%1%</source> |
33 | <translation>%1%</translation> | 33 | <translation>%1%</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source> | 36 | <source>Select a reference character from the list. Practice writing in the area on the right.</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation type="unfinished"></translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
39 | <message> | 39 | <message> |
40 | <source>No match</source> | 40 | <source>No match</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation type="unfinished"></translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
43 | </context> | 43 | </context> |
44 | <context> | 44 | <context> |
45 | <name>InputMethods</name> | 45 | <name>InputMethods</name> |
46 | <message> | 46 | <message> |
47 | <source>Handwriting</source> | 47 | <source>Handwriting</source> |
48 | <translation type="unfinished"></translation> | 48 | <translation type="unfinished"></translation> |
49 | </message> | 49 | </message> |
50 | </context> | 50 | </context> |
51 | <context> | 51 | <context> |
52 | <name>QIMPenEdit</name> | 52 | <name>QIMPenEdit</name> |
53 | <message> | 53 | <message> |
54 | <source>New...</source> | 54 | <source>New...</source> |
55 | <translation>Nov...</translation> | 55 | <translation>Nov...</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>Add</source> | 58 | <source>Add</source> |
59 | <translation>Dodaj</translation> | 59 | <translation>Dodaj</translation> |
60 | </message> | 60 | </message> |
61 | <message> | 61 | <message> |
62 | <source>Remove</source> | 62 | <source>Remove</source> |
63 | <translation>Odstrani</translation> | 63 | <translation>Odstrani</translation> |
64 | </message> | 64 | </message> |
65 | <message> | 65 | <message> |
66 | <source>Default</source> | 66 | <source>Default</source> |
67 | <translation>Privzeto</translation> | 67 | <translation>Privzeto</translation> |
68 | </message> | 68 | </message> |
69 | <message> | 69 | <message> |
70 | <source>Clear</source> | 70 | <source>Clear</source> |
71 | <translation>Zbriši</translation> | 71 | <translation>Zbriši</translation> |
72 | </message> | 72 | </message> |
73 | <message> | 73 | <message> |
74 | <source>OK</source> | 74 | <source>OK</source> |
75 | <translation type="unfinished"></translation> | 75 | <translation type="unfinished"></translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | <message> | 77 | <message> |
78 | <source>Cancel</source> | 78 | <source>Cancel</source> |
79 | <translation type="unfinished"></translation> | 79 | <translation type="unfinished"></translation> |
80 | </message> | 80 | </message> |
81 | </context> | 81 | </context> |
82 | <context> | 82 | <context> |
83 | <name>QIMPenInput</name> | 83 | <name>QIMPenInput</name> |
84 | <message> | 84 | <message> |
85 | <source>Shortcut</source> | 85 | <source>Shortcut</source> |
86 | <translation type="unfinished"></translation> | 86 | <translation type="unfinished"></translation> |
87 | </message> | 87 | </message> |
88 | </context> | 88 | </context> |
89 | <context> | 89 | <context> |
90 | <name>QIMPenInputCharDlg</name> | 90 | <name>QIMPenInputCharDlg</name> |
91 | <message> | 91 | <message> |
92 | <source>Enter new character</source> | 92 | <source>Enter new character</source> |
93 | <translation>Vpišite nov znak</translation> | 93 | <translation>Vpišite nov znak</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
95 | <message> | 95 | <message> |
96 | <source>Character:</source> | 96 | <source>Character:</source> |
97 | <translation type="unfinished"></translation> | 97 | <translation type="unfinished"></translation> |
98 | </message> | 98 | </message> |
99 | </context> | 99 | </context> |
100 | <context> | 100 | <context> |
101 | <name>QIMPenPrefBase</name> | 101 | <name>QIMPenPrefBase</name> |
102 | <message> | 102 | <message> |
103 | <source>Form1</source> | ||
104 | <translation>Obrazec1</translation> | ||
105 | </message> | ||
106 | <message> | ||
107 | <source>Multi-stroke character timeout:</source> | 103 | <source>Multi-stroke character timeout:</source> |
108 | <translation>Odmor med potegi:</translation> | 104 | <translation>Odmor med potegi:</translation> |
109 | </message> | 105 | </message> |
110 | <message> | 106 | <message> |
111 | <source>ms</source> | 107 | <source>ms</source> |
112 | <translation>ms</translation> | 108 | <translation>ms</translation> |
113 | </message> | 109 | </message> |
114 | <message> | 110 | <message> |
115 | <source>Input areas displayed</source> | 111 | <source>Input areas displayed</source> |
116 | <translation>Prikazano vhodno območje</translation> | 112 | <translation>Prikazano vhodno območje</translation> |
117 | </message> | 113 | </message> |
118 | <message> | 114 | <message> |
119 | <source>Upper and lower case areas</source> | 115 | <source>Upper and lower case areas</source> |
120 | <translation>Velike in male črke</translation> | 116 | <translation>Velike in male črke</translation> |
121 | </message> | 117 | </message> |
122 | <message> | 118 | <message> |
123 | <source>Lower case (toggle Upper case)</source> | 119 | <source>Lower case (toggle Upper case)</source> |
124 | <translation>Male črke (Velike črke)</translation> | 120 | <translation>Male črke (Velike črke)</translation> |
125 | </message> | 121 | </message> |
126 | </context> | 122 | </context> |
127 | <context> | 123 | <context> |
128 | <name>QIMPenSetup</name> | 124 | <name>QIMPenSetup</name> |
129 | <message> | 125 | <message> |
130 | <source>Setup Handwriting Input</source> | 126 | <source>Setup Handwriting Input</source> |
131 | <translation>Nastavi vhod</translation> | 127 | <translation>Nastavi vhod</translation> |
132 | </message> | 128 | </message> |
133 | <message> | 129 | <message> |
134 | <source>Character Profile:</source> | 130 | <source>Character Profile:</source> |
135 | <translation>Profil znakov:</translation> | 131 | <translation>Profil znakov:</translation> |
136 | </message> | 132 | </message> |
137 | <message> | 133 | <message> |
138 | <source>Preferences</source> | 134 | <source>Preferences</source> |
139 | <translation>Možnosti</translation> | 135 | <translation>Možnosti</translation> |
140 | </message> | 136 | </message> |
141 | <message> | 137 | <message> |
142 | <source>Customize</source> | 138 | <source>Customize</source> |
143 | <translation>Prilagodi</translation> | 139 | <translation>Prilagodi</translation> |
144 | </message> | 140 | </message> |
145 | <message> | 141 | <message> |
146 | <source>%1 ms</source> | 142 | <source>%1 ms</source> |
147 | <translation>%1 ms</translation> | 143 | <translation>%1 ms</translation> |
148 | </message> | 144 | </message> |
149 | <message> | 145 | <message> |
150 | <source>Out of space</source> | 146 | <source>Out of space</source> |
151 | <translation>Zmanjkalo prostora</translation> | 147 | <translation>Zmanjkalo prostora</translation> |
152 | </message> | 148 | </message> |
153 | <message> | 149 | <message> |
154 | <source>Unable to save information. | 150 | <source>Unable to save information. |
155 | Free up some space | 151 | Free up some space |
156 | and try again. | 152 | and try again. |
157 | 153 | ||
158 | Quit anyway?</source> | 154 | Quit anyway?</source> |
159 | <translation>Ne morem shraniti informacije. | 155 | <translation>Ne morem shraniti informacije. |
160 | Sprostite nekaj prostora | 156 | Sprostite nekaj prostora |
161 | in poizkusite ponovno. | 157 | in poizkusite ponovno. |
162 | 158 | ||
163 | Izhod?</translation> | 159 | Izhod?</translation> |
164 | </message> | 160 | </message> |
165 | </context> | 161 | </context> |
166 | </TS> | 162 | </TS> |
diff --git a/i18n/sl/oxygen.ts b/i18n/sl/oxygen.ts index 4f674fa..1faa4e1 100644 --- a/i18n/sl/oxygen.ts +++ b/i18n/sl/oxygen.ts | |||
@@ -1,112 +1,108 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>CalcDlg</name> | 3 | <name>CalcDlg</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Calculate</source> | 5 | <source>Calculate</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation type="unfinished"></translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Clear</source> | 9 | <source>Clear</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation type="unfinished"></translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Form1</source> | ||
14 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>Molecular Weight</source> | 13 | <source>Molecular Weight</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation type="unfinished"></translation> |
19 | </message> | 15 | </message> |
20 | <message> | 16 | <message> |
21 | <source>Chemical Formula</source> | 17 | <source>Chemical Formula</source> |
22 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation type="unfinished"></translation> |
23 | </message> | 19 | </message> |
24 | <message> | 20 | <message> |
25 | <source>Molecular Weight (u):</source> | 21 | <source>Molecular Weight (u):</source> |
26 | <translation type="unfinished"></translation> | 22 | <translation type="unfinished"></translation> |
27 | </message> | 23 | </message> |
28 | <message> | 24 | <message> |
29 | <source>Elemental Composition (%):</source> | 25 | <source>Elemental Composition (%):</source> |
30 | <translation type="unfinished"></translation> | 26 | <translation type="unfinished"></translation> |
31 | </message> | 27 | </message> |
32 | </context> | 28 | </context> |
33 | <context> | 29 | <context> |
34 | <name>OxydataWidget</name> | 30 | <name>OxydataWidget</name> |
35 | <message> | 31 | <message> |
36 | <source>Weight:</source> | 32 | <source>Weight:</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation type="unfinished"></translation> |
38 | </message> | 34 | </message> |
39 | <message> | 35 | <message> |
40 | <source>Block</source> | 36 | <source>Block</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation type="unfinished"></translation> |
42 | </message> | 38 | </message> |
43 | <message> | 39 | <message> |
44 | <source>Group</source> | 40 | <source>Group</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation type="unfinished"></translation> |
46 | </message> | 42 | </message> |
47 | <message> | 43 | <message> |
48 | <source>Electronegativity</source> | 44 | <source>Electronegativity</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation type="unfinished"></translation> |
50 | </message> | 46 | </message> |
51 | <message> | 47 | <message> |
52 | <source>Atomic radius</source> | 48 | <source>Atomic radius</source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 49 | <translation type="unfinished"></translation> |
54 | </message> | 50 | </message> |
55 | <message> | 51 | <message> |
56 | <source>Ionizationenergie</source> | 52 | <source>Ionizationenergie</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 53 | <translation type="unfinished"></translation> |
58 | </message> | 54 | </message> |
59 | <message> | 55 | <message> |
60 | <source>Density</source> | 56 | <source>Density</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation type="unfinished"></translation> |
62 | </message> | 58 | </message> |
63 | <message> | 59 | <message> |
64 | <source>Boilingpoint</source> | 60 | <source>Boilingpoint</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation type="unfinished"></translation> |
66 | </message> | 62 | </message> |
67 | <message> | 63 | <message> |
68 | <source>Meltingpoint</source> | 64 | <source>Meltingpoint</source> |
69 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation type="unfinished"></translation> |
70 | </message> | 66 | </message> |
71 | <message> | 67 | <message> |
72 | <source>%1 u</source> | 68 | <source>%1 u</source> |
73 | <translation type="unfinished"></translation> | 69 | <translation type="unfinished"></translation> |
74 | </message> | 70 | </message> |
75 | <message> | 71 | <message> |
76 | <source>%1 J</source> | 72 | <source>%1 J</source> |
77 | <translation type="unfinished"></translation> | 73 | <translation type="unfinished"></translation> |
78 | </message> | 74 | </message> |
79 | <message> | 75 | <message> |
80 | <source>%1 K</source> | 76 | <source>%1 K</source> |
81 | <translation type="unfinished"></translation> | 77 | <translation type="unfinished"></translation> |
82 | </message> | 78 | </message> |
83 | <message> | 79 | <message> |
84 | <source>%1 pm</source> | 80 | <source>%1 pm</source> |
85 | <translation type="unfinished"></translation> | 81 | <translation type="unfinished"></translation> |
86 | </message> | 82 | </message> |
87 | <message> | 83 | <message> |
88 | <source>%1 g/cm^3</source> | 84 | <source>%1 g/cm^3</source> |
89 | <translation type="unfinished"></translation> | 85 | <translation type="unfinished"></translation> |
90 | </message> | 86 | </message> |
91 | </context> | 87 | </context> |
92 | <context> | 88 | <context> |
93 | <name>Oxygen</name> | 89 | <name>Oxygen</name> |
94 | <message> | 90 | <message> |
95 | <source>Oxygen</source> | 91 | <source>Oxygen</source> |
96 | <translation type="unfinished"></translation> | 92 | <translation type="unfinished"></translation> |
97 | </message> | 93 | </message> |
98 | <message> | 94 | <message> |
99 | <source>PSE</source> | 95 | <source>PSE</source> |
100 | <translation type="unfinished"></translation> | 96 | <translation type="unfinished"></translation> |
101 | </message> | 97 | </message> |
102 | <message> | 98 | <message> |
103 | <source>Data</source> | 99 | <source>Data</source> |
104 | <translation type="unfinished"></translation> | 100 | <translation type="unfinished"></translation> |
105 | </message> | 101 | </message> |
106 | <message> | 102 | <message> |
107 | <source>Calculations</source> | 103 | <source>Calculations</source> |
108 | <translation type="unfinished"></translation> | 104 | <translation type="unfinished"></translation> |
109 | </message> | 105 | </message> |
110 | </context> | 106 | </context> |
111 | <context> | 107 | <context> |
112 | <name>PSEWidget</name> | 108 | <name>PSEWidget</name> |
diff --git a/i18n/sl/wordgame.ts b/i18n/sl/wordgame.ts index dd28a70..c15b541 100644 --- a/i18n/sl/wordgame.ts +++ b/i18n/sl/wordgame.ts | |||
@@ -1,135 +1,131 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Board</name> | 3 | <name>Board</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Blanks: </source> | 5 | <source>Blanks: </source> |
6 | <translation>Praznine: </translation> | 6 | <translation>Praznine: </translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>OK</source> | 9 | <source>OK</source> |
10 | <translation>Vredu</translation> | 10 | <translation>Vredu</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Cancel</source> | 13 | <source>Cancel</source> |
14 | <translation>Prekliči</translation> | 14 | <translation>Prekliči</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Unknown word</source> | 17 | <source>Unknown word</source> |
18 | <translation>Neznana beseda</translation> | 18 | <translation>Neznana beseda</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source><p>The word "%1" is not in the dictionary.</source> | 21 | <source><p>The word "%1" is not in the dictionary.</source> |
22 | <translation><p>Beseda "%1" ni v slovarju.</translation> | 22 | <translation><p>Beseda "%1" ni v slovarju.</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Add</source> | 25 | <source>Add</source> |
26 | <translation>Dodaj</translation> | 26 | <translation>Dodaj</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Ignore</source> | 29 | <source>Ignore</source> |
30 | <translation>Prezri</translation> | 30 | <translation>Prezri</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | </context> | 32 | </context> |
33 | <context> | 33 | <context> |
34 | <name>NewGameBase</name> | 34 | <name>NewGameBase</name> |
35 | <message> | 35 | <message> |
36 | <source>Form1</source> | ||
37 | <translation>Obrazec1</translation> | ||
38 | </message> | ||
39 | <message> | ||
40 | <source>Players</source> | 36 | <source>Players</source> |
41 | <translation>Igralci</translation> | 37 | <translation>Igralci</translation> |
42 | </message> | 38 | </message> |
43 | <message> | 39 | <message> |
44 | <source>AI3: Smart AI player</source> | 40 | <source>AI3: Smart AI player</source> |
45 | <translation>UI3: Pameten UI igralec</translation> | 41 | <translation>UI3: Pameten UI igralec</translation> |
46 | </message> | 42 | </message> |
47 | <message> | 43 | <message> |
48 | <source>Rules</source> | 44 | <source>Rules</source> |
49 | <translation>Pravila</translation> | 45 | <translation>Pravila</translation> |
50 | </message> | 46 | </message> |
51 | <message> | 47 | <message> |
52 | <source>&Start</source> | 48 | <source>&Start</source> |
53 | <translation>&Začni</translation> | 49 | <translation>&Začni</translation> |
54 | </message> | 50 | </message> |
55 | </context> | 51 | </context> |
56 | <context> | 52 | <context> |
57 | <name>RulesBase</name> | 53 | <name>RulesBase</name> |
58 | <message> | 54 | <message> |
59 | <source>Game Rules</source> | 55 | <source>Game Rules</source> |
60 | <translation>Pravila igre</translation> | 56 | <translation>Pravila igre</translation> |
61 | </message> | 57 | </message> |
62 | <message> | 58 | <message> |
63 | <source>Name:</source> | 59 | <source>Name:</source> |
64 | <translation>Ime:</translation> | 60 | <translation>Ime:</translation> |
65 | </message> | 61 | </message> |
66 | <message> | 62 | <message> |
67 | <source>Board</source> | 63 | <source>Board</source> |
68 | <translation>Deska</translation> | 64 | <translation>Deska</translation> |
69 | </message> | 65 | </message> |
70 | <message> | 66 | <message> |
71 | <source>Size:</source> | 67 | <source>Size:</source> |
72 | <translation>Velikost:</translation> | 68 | <translation>Velikost:</translation> |
73 | </message> | 69 | </message> |
74 | <message> | 70 | <message> |
75 | <source>Edit...</source> | 71 | <source>Edit...</source> |
76 | <translation>Uredi...</translation> | 72 | <translation>Uredi...</translation> |
77 | </message> | 73 | </message> |
78 | <message> | 74 | <message> |
79 | <source>Delete</source> | 75 | <source>Delete</source> |
80 | <translation>Izbriši</translation> | 76 | <translation>Izbriši</translation> |
81 | </message> | 77 | </message> |
82 | <message> | 78 | <message> |
83 | <source>&OK</source> | 79 | <source>&OK</source> |
84 | <translation>&Vredu</translation> | 80 | <translation>&Vredu</translation> |
85 | </message> | 81 | </message> |
86 | <message> | 82 | <message> |
87 | <source>&Cancel</source> | 83 | <source>&Cancel</source> |
88 | <translation>&Prekliči</translation> | 84 | <translation>&Prekliči</translation> |
89 | </message> | 85 | </message> |
90 | </context> | 86 | </context> |
91 | <context> | 87 | <context> |
92 | <name>ScoreInfo</name> | 88 | <name>ScoreInfo</name> |
93 | <message> | 89 | <message> |
94 | <source><P>Invalid move</source> | 90 | <source><P>Invalid move</source> |
95 | <translation><P>Neveljavna poteza</translation> | 91 | <translation><P>Neveljavna poteza</translation> |
96 | </message> | 92 | </message> |
97 | <message> | 93 | <message> |
98 | <source><P>Score: </source> | 94 | <source><P>Score: </source> |
99 | <translation><P>Točke: </translation> | 95 | <translation><P>Točke: </translation> |
100 | </message> | 96 | </message> |
101 | </context> | 97 | </context> |
102 | <context> | 98 | <context> |
103 | <name>WordGame</name> | 99 | <name>WordGame</name> |
104 | <message> | 100 | <message> |
105 | <source>Word Game</source> | 101 | <source>Word Game</source> |
106 | <translation>Besedna igra</translation> | 102 | <translation>Besedna igra</translation> |
107 | </message> | 103 | </message> |
108 | <message> | 104 | <message> |
109 | <source>Back</source> | 105 | <source>Back</source> |
110 | <translation>Nazaj</translation> | 106 | <translation>Nazaj</translation> |
111 | </message> | 107 | </message> |
112 | <message> | 108 | <message> |
113 | <source>Done</source> | 109 | <source>Done</source> |
114 | <translation>Storjeno</translation> | 110 | <translation>Storjeno</translation> |
115 | </message> | 111 | </message> |
116 | <message> | 112 | <message> |
117 | <source>Close</source> | 113 | <source>Close</source> |
118 | <translation>Zapri</translation> | 114 | <translation>Zapri</translation> |
119 | </message> | 115 | </message> |
120 | <message> | 116 | <message> |
121 | <source>End game</source> | 117 | <source>End game</source> |
122 | <translation>Konec igre</translation> | 118 | <translation>Konec igre</translation> |
123 | </message> | 119 | </message> |
124 | <message> | 120 | <message> |
125 | <source>Do you want to end the game early?</source> | 121 | <source>Do you want to end the game early?</source> |
126 | <translation>Ali želite predčasno končati igro?</translation> | 122 | <translation>Ali želite predčasno končati igro?</translation> |
127 | </message> | 123 | </message> |
128 | <message> | 124 | <message> |
129 | <source>Yes</source> | 125 | <source>Yes</source> |
130 | <translation>Da</translation> | 126 | <translation>Da</translation> |
131 | </message> | 127 | </message> |
132 | <message> | 128 | <message> |
133 | <source>No</source> | 129 | <source>No</source> |
134 | <translation>Ne</translation> | 130 | <translation>Ne</translation> |
135 | </message> | 131 | </message> |