summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/sl
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/sl') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/sl/libopiepim2.ts441
-rw-r--r--i18n/sl/libopieui2.ts182
-rw-r--r--i18n/sl/oxygen.ts20
3 files changed, 493 insertions, 150 deletions
diff --git a/i18n/sl/libopiepim2.ts b/i18n/sl/libopiepim2.ts
index adc8c7a..4dc80d1 100644
--- a/i18n/sl/libopiepim2.ts
+++ b/i18n/sl/libopiepim2.ts
@@ -1,100 +1,125 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4</context>
5<context>
6 <name>OColorDialog</name>
7</context>
8<context>
9 <name>OColorPopupMenu</name>
10</context>
11<context>
12 <name>OFileDialog</name>
13</context>
14<context>
15 <name>OFileSelector</name>
16</context>
17<context>
18 <name>OFileViewFileListView</name>
19</context>
20<context>
21 <name>OFontMenu</name>
22</context>
23<context>
24 <name>OFontSelector</name>
25</context>
26<context>
3 <name>OPimRecurrenceBase</name> 27 <name>OPimRecurrenceBase</name>
4 <message> 28 <message>
5 <source>Repeating Event </source> 29 <source>Repeating Event </source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation type="unfinished">Ponavljajoč dogodek
31</translation>
7 </message> 32 </message>
8 <message> 33 <message>
9 <source>None</source> 34 <source>None</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 35 <translation type="unfinished">Brez</translation>
11 </message> 36 </message>
12 <message> 37 <message>
13 <source>Day</source> 38 <source>Day</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 39 <translation type="unfinished">Dan</translation>
15 </message> 40 </message>
16 <message> 41 <message>
17 <source>Week</source> 42 <source>Week</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 43 <translation type="unfinished">Teden</translation>
19 </message> 44 </message>
20 <message> 45 <message>
21 <source>Month</source> 46 <source>Month</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 47 <translation type="unfinished">Mesec</translation>
23 </message> 48 </message>
24 <message> 49 <message>
25 <source>Year</source> 50 <source>Year</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 51 <translation type="unfinished">Leto</translation>
27 </message> 52 </message>
28 <message> 53 <message>
29 <source>Every:</source> 54 <source>Every:</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation type="unfinished">Vasak:</translation>
31 </message> 56 </message>
32 <message> 57 <message>
33 <source>Frequency</source> 58 <source>Frequency</source>
34 <translation type="unfinished"></translation> 59 <translation type="unfinished">Pogostost</translation>
35 </message> 60 </message>
36 <message> 61 <message>
37 <source>End On:</source> 62 <source>End On:</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 63 <translation type="unfinished">Konča na:</translation>
39 </message> 64 </message>
40 <message> 65 <message>
41 <source>No End Date</source> 66 <source>No End Date</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 67 <translation type="unfinished">Brez končnega datuma</translation>
43 </message> 68 </message>
44 <message> 69 <message>
45 <source>Repeat On</source> 70 <source>Repeat On</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 71 <translation type="unfinished">Ponovi na</translation>
47 </message> 72 </message>
48 <message> 73 <message>
49 <source>Mon</source> 74 <source>Mon</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 75 <translation type="unfinished">Pon</translation>
51 </message> 76 </message>
52 <message> 77 <message>
53 <source>Tue</source> 78 <source>Tue</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 79 <translation type="unfinished">Tor</translation>
55 </message> 80 </message>
56 <message> 81 <message>
57 <source>Wed</source> 82 <source>Wed</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 83 <translation type="unfinished">Sre</translation>
59 </message> 84 </message>
60 <message> 85 <message>
61 <source>Thu</source> 86 <source>Thu</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 87 <translation type="unfinished">Čet</translation>
63 </message> 88 </message>
64 <message> 89 <message>
65 <source>Fri</source> 90 <source>Fri</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 91 <translation type="unfinished">Pet</translation>
67 </message> 92 </message>
68 <message> 93 <message>
69 <source>Sat</source> 94 <source>Sat</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 95 <translation type="unfinished">Sob</translation>
71 </message> 96 </message>
72 <message> 97 <message>
73 <source>Sun</source> 98 <source>Sun</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 99 <translation type="unfinished">Ned</translation>
75 </message> 100 </message>
76 <message> 101 <message>
77 <source>Every</source> 102 <source>Every</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 103 <translation type="unfinished">Vsak</translation>
79 </message> 104 </message>
80 <message> 105 <message>
81 <source>Var1</source> 106 <source>Var1</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 107 <translation type="unfinished">Spremenljivka1</translation>
83 </message> 108 </message>
84 <message> 109 <message>
85 <source>Var 2</source> 110 <source>Var 2</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 111 <translation type="unfinished">Spremenljivka 2</translation>
87 </message> 112 </message>
88 <message> 113 <message>
89 <source>WeekVar</source> 114 <source>WeekVar</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 115 <translation type="unfinished">Tedenskaspremenljivka</translation>
91 </message> 116 </message>
92</context> 117</context>
93<context> 118<context>
94 <name>OPimRecurrenceWidget</name> 119 <name>OPimRecurrenceWidget</name>
95 <message> 120 <message>
96 <source>No End Date</source> 121 <source>No End Date</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation type="unfinished">Brez končnega datuma</translation>
98 </message> 123 </message>
99 <message> 124 <message>
100 <source>days</source> 125 <source>days</source>
@@ -155,35 +180,35 @@ and </source>
155 </message> 180 </message>
156 <message> 181 <message>
157 <source>Repeat On</source> 182 <source>Repeat On</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation type="unfinished">Ponovi na</translation>
159 </message> 184 </message>
160 <message> 185 <message>
161 <source>Mon</source> 186 <source>Mon</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation type="unfinished">Pon</translation>
163 </message> 188 </message>
164 <message> 189 <message>
165 <source>Tue</source> 190 <source>Tue</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation type="unfinished">Tor</translation>
167 </message> 192 </message>
168 <message> 193 <message>
169 <source>Wed</source> 194 <source>Wed</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation type="unfinished">Sre</translation>
171 </message> 196 </message>
172 <message> 197 <message>
173 <source>Thu</source> 198 <source>Thu</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation type="unfinished">Čet</translation>
175 </message> 200 </message>
176 <message> 201 <message>
177 <source>Fri</source> 202 <source>Fri</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation type="unfinished">Pet</translation>
179 </message> 204 </message>
180 <message> 205 <message>
181 <source>Sat</source> 206 <source>Sat</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 207 <translation type="unfinished">Sob</translation>
183 </message> 208 </message>
184 <message> 209 <message>
185 <source>Sun</source> 210 <source>Sun</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation type="unfinished">Ned</translation>
187 </message> 212 </message>
188 <message> 213 <message>
189 <source>week(s)</source> 214 <source>week(s)</source>
@@ -195,7 +220,7 @@ and </source>
195 </message> 220 </message>
196 <message> 221 <message>
197 <source>Day</source> 222 <source>Day</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation type="unfinished">Dan</translation>
199 </message> 224 </message>
200 <message> 225 <message>
201 <source>Date</source> 226 <source>Date</source>
@@ -211,397 +236,551 @@ and </source>
211 </message> 236 </message>
212 <message> 237 <message>
213 <source>Every</source> 238 <source>Every</source>
214 <translation type="unfinished"></translation> 239 <translation type="unfinished">Vsak</translation>
240 </message>
241</context>
242<context>
243 <name>ORecurranceBase</name>
244 <message>
245 <source>Repeating Event </source>
246 <translation type="obsolete">Ponavljajoč dogodek
247</translation>
248 </message>
249 <message>
250 <source>None</source>
251 <translation type="obsolete">Brez</translation>
252 </message>
253 <message>
254 <source>Day</source>
255 <translation type="obsolete">Dan</translation>
256 </message>
257 <message>
258 <source>Week</source>
259 <translation type="obsolete">Teden</translation>
260 </message>
261 <message>
262 <source>Month</source>
263 <translation type="obsolete">Mesec</translation>
264 </message>
265 <message>
266 <source>Year</source>
267 <translation type="obsolete">Leto</translation>
268 </message>
269 <message>
270 <source>Every:</source>
271 <translation type="obsolete">Vasak:</translation>
272 </message>
273 <message>
274 <source>Frequency</source>
275 <translation type="obsolete">Pogostost</translation>
276 </message>
277 <message>
278 <source>End On:</source>
279 <translation type="obsolete">Konča na:</translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>No End Date</source>
283 <translation type="obsolete">Brez končnega datuma</translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>Repeat On</source>
287 <translation type="obsolete">Ponovi na</translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>Mon</source>
291 <translation type="obsolete">Pon</translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Tue</source>
295 <translation type="obsolete">Tor</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Wed</source>
299 <translation type="obsolete">Sre</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Thu</source>
303 <translation type="obsolete">Čet</translation>
304 </message>
305 <message>
306 <source>Fri</source>
307 <translation type="obsolete">Pet</translation>
308 </message>
309 <message>
310 <source>Sat</source>
311 <translation type="obsolete">Sob</translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Sun</source>
315 <translation type="obsolete">Ned</translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Every</source>
319 <translation type="obsolete">Vsak</translation>
320 </message>
321 <message>
322 <source>Var1</source>
323 <translation type="obsolete">Spremenljivka1</translation>
324 </message>
325 <message>
326 <source>Var 2</source>
327 <translation type="obsolete">Spremenljivka 2</translation>
328 </message>
329 <message>
330 <source>WeekVar</source>
331 <translation type="obsolete">Tedenskaspremenljivka</translation>
332 </message>
333</context>
334<context>
335 <name>ORecurranceWidget</name>
336 <message>
337 <source>No End Date</source>
338 <translation type="obsolete">Brez končnega datuma</translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Repeat On</source>
342 <translation type="obsolete">Ponovi na</translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Mon</source>
346 <translation type="obsolete">Pon</translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Tue</source>
350 <translation type="obsolete">Tor</translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Wed</source>
354 <translation type="obsolete">Sre</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Thu</source>
358 <translation type="obsolete">Čet</translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>Fri</source>
362 <translation type="obsolete">Pet</translation>
363 </message>
364 <message>
365 <source>Sat</source>
366 <translation type="obsolete">Sob</translation>
367 </message>
368 <message>
369 <source>Sun</source>
370 <translation type="obsolete">Ned</translation>
371 </message>
372 <message>
373 <source>Day</source>
374 <translation type="obsolete">Dan</translation>
375 </message>
376 <message>
377 <source>Every</source>
378 <translation type="obsolete">Vsak</translation>
379 </message>
380</context>
381<context>
382 <name>OTimePickerDialogBase</name>
383 <message>
384 <source>Time:</source>
385 <translation type="obsolete">Čas:</translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>:</source>
389 <translation type="obsolete">:</translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>Pick Time:</source>
393 <translation type="obsolete">Izberi čas:</translation>
215 </message> 394 </message>
216</context> 395</context>
217<context> 396<context>
218 <name>QObject</name> 397 <name>QObject</name>
219 <message> 398 <message>
220 <source>Default Email: </source> 399 <source>Priority:</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 400 <translation type="unfinished"></translation>
222 </message> 401 </message>
223 <message> 402 <message>
224 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 403 <source>Very high</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 404 <translation type="unfinished"></translation>
226 </message> 405 </message>
227 <message> 406 <message>
228 <source>Office: </source> 407 <source>High</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 408 <translation type="unfinished"></translation>
230 </message> 409 </message>
231 <message> 410 <message>
232 <source>Business Web Page: </source> 411 <source>Normal</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 412 <translation type="unfinished"></translation>
234 </message> 413 </message>
235 <message> 414 <message>
236 <source>Business Phone: </source> 415 <source>Low</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 416 <translation type="unfinished"></translation>
238 </message> 417 </message>
239 <message> 418 <message>
240 <source>Business Fax: </source> 419 <source>Very low</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 420 <translation type="unfinished"></translation>
242 </message> 421 </message>
243 <message> 422 <message>
244 <source>Business Mobile: </source> 423 <source>Progress:</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 424 <translation type="unfinished"></translation>
246 </message> 425 </message>
247 <message> 426 <message>
248 <source>Business Pager: </source> 427 <source>Deadline:</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 428 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 429 </message>
251 <message> 430 <message>
252 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 431 <source>Category:</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 432 <translation type="unfinished"></translation>
254 </message> 433 </message>
255 <message> 434 <message>
256 <source>Home Web Page: </source> 435 <source>Default Email: </source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 436 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 437 </message>
259 <message> 438 <message>
260 <source>Home Phone: </source> 439 <source>Office: </source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 440 <translation type="unfinished"></translation>
262 </message> 441 </message>
263 <message> 442 <message>
264 <source>Home Fax: </source> 443 <source>Business Web Page: </source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 444 <translation type="unfinished"></translation>
266 </message> 445 </message>
267 <message> 446 <message>
268 <source>Home Mobile: </source> 447 <source>Business Phone: </source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 448 <translation type="unfinished"></translation>
270 </message> 449 </message>
271 <message> 450 <message>
272 <source>All Emails: </source> 451 <source>Business Fax: </source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 452 <translation type="unfinished"></translation>
274 </message> 453 </message>
275 <message> 454 <message>
276 <source>Profession: </source> 455 <source>Business Mobile: </source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 456 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 457 </message>
279 <message> 458 <message>
280 <source>Assistant: </source> 459 <source>Business Pager: </source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 460 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 461 </message>
283 <message> 462 <message>
284 <source>Manager: </source> 463 <source>Home Web Page: </source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 464 <translation type="unfinished"></translation>
286 </message> 465 </message>
287 <message> 466 <message>
288 <source>Male</source> 467 <source>Home Phone: </source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 468 <translation type="unfinished"></translation>
290 </message> 469 </message>
291 <message> 470 <message>
292 <source>Female</source> 471 <source>Home Fax: </source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 472 <translation type="unfinished"></translation>
294 </message> 473 </message>
295 <message> 474 <message>
296 <source>Gender: </source> 475 <source>Home Mobile: </source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 476 <translation type="unfinished"></translation>
298 </message> 477 </message>
299 <message> 478 <message>
300 <source>Spouse: </source> 479 <source>All Emails: </source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 480 <translation type="unfinished"></translation>
302 </message> 481 </message>
303 <message> 482 <message>
304 <source>Birthday: </source> 483 <source>Profession: </source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 484 <translation type="unfinished"></translation>
306 </message> 485 </message>
307 <message> 486 <message>
308 <source>Anniversary: </source> 487 <source>Assistant: </source>
309 <translation type="unfinished"></translation> 488 <translation type="unfinished"></translation>
310 </message> 489 </message>
311 <message> 490 <message>
312 <source>Children: </source> 491 <source>Manager: </source>
313 <translation type="unfinished"></translation> 492 <translation type="unfinished"></translation>
314 </message> 493 </message>
315 <message> 494 <message>
316 <source>Nickname: </source> 495 <source>Male</source>
317 <translation type="unfinished"></translation> 496 <translation type="unfinished"></translation>
318 </message> 497 </message>
319 <message> 498 <message>
320 <source>Category:</source> 499 <source>Female</source>
321 <translation type="unfinished"></translation> 500 <translation type="unfinished"></translation>
322 </message> 501 </message>
323 <message> 502 <message>
324 <source>Notes:</source> 503 <source>Gender: </source>
325 <translation type="unfinished"></translation> 504 <translation type="unfinished"></translation>
326 </message> 505 </message>
327 <message> 506 <message>
328 <source>User Id</source> 507 <source>Spouse: </source>
329 <translation type="unfinished"></translation> 508 <translation type="unfinished"></translation>
330 </message> 509 </message>
331 <message> 510 <message>
332 <source>Categories</source> 511 <source>Birthday: </source>
333 <translation type="unfinished"></translation> 512 <translation type="unfinished"></translation>
334 </message> 513 </message>
335 <message> 514 <message>
336 <source>Name Title</source> 515 <source>Anniversary: </source>
337 <translation type="unfinished"></translation> 516 <translation type="unfinished"></translation>
338 </message> 517 </message>
339 <message> 518 <message>
340 <source>First Name</source> 519 <source>Children: </source>
341 <translation type="unfinished"></translation> 520 <translation type="unfinished"></translation>
342 </message> 521 </message>
343 <message> 522 <message>
344 <source>Middle Name</source> 523 <source>Nickname: </source>
345 <translation type="unfinished"></translation> 524 <translation type="unfinished"></translation>
346 </message> 525 </message>
347 <message> 526 <message>
348 <source>Last Name</source> 527 <source>Notes:</source>
349 <translation type="unfinished"></translation> 528 <translation type="unfinished"></translation>
350 </message> 529 </message>
351 <message> 530 <message>
352 <source>Suffix</source> 531 <source>Location:</source>
353 <translation type="unfinished"></translation> 532 <translation type="unfinished"></translation>
354 </message> 533 </message>
355 <message> 534 <message>
356 <source>File As</source> 535 <source>This is an all day event</source>
357 <translation type="unfinished"></translation> 536 <translation type="unfinished"></translation>
358 </message> 537 </message>
359 <message> 538 <message>
360 <source>Job Title</source> 539 <source>This is a multiple day event</source>
361 <translation type="unfinished"></translation> 540 <translation type="unfinished"></translation>
362 </message> 541 </message>
363 <message> 542 <message>
364 <source>Department</source> 543 <source>Start:</source>
365 <translation type="unfinished"></translation> 544 <translation type="unfinished"></translation>
366 </message> 545 </message>
367 <message> 546 <message>
368 <source>Company</source> 547 <source>End:</source>
369 <translation type="unfinished"></translation> 548 <translation type="unfinished"></translation>
370 </message> 549 </message>
371 <message> 550 <message>
372 <source>Business Phone</source> 551 <source>Note:</source>
373 <translation type="unfinished"></translation> 552 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message> 553 </message>
375 <message> 554 <message>
376 <source>Business Fax</source> 555 <source>Every</source>
377 <translation type="unfinished"></translation> 556 <translation type="unfinished">Vsak</translation>
378 </message> 557 </message>
379 <message> 558 <message>
380 <source>Business Mobile</source> 559 <source>%1 %2 every </source>
381 <translation type="unfinished"></translation> 560 <translation type="unfinished"></translation>
382 </message> 561 </message>
383 <message> 562 <message>
384 <source>Default Email</source> 563 <source>The %1 every </source>
385 <translation type="unfinished"></translation> 564 <translation type="unfinished"></translation>
386 </message> 565 </message>
387 <message> 566 <message>
388 <source>Emails</source> 567 <source>The %1 %2 of every</source>
389 <translation type="unfinished"></translation> 568 <translation type="unfinished"></translation>
390 </message> 569 </message>
391 <message> 570 <message>
392 <source>Home Phone</source> 571 <source>Every </source>
393 <translation type="unfinished"></translation> 572 <translation type="unfinished"></translation>
394 </message> 573 </message>
395 <message> 574 <message>
396 <source>Home Fax</source> 575 <source>Monday</source>
397 <translation type="unfinished"></translation> 576 <translation type="unfinished"></translation>
398 </message> 577 </message>
399 <message> 578 <message>
400 <source>Home Mobile</source> 579 <source>Tuesday</source>
401 <translation type="unfinished"></translation> 580 <translation type="unfinished"></translation>
402 </message> 581 </message>
403 <message> 582 <message>
404 <source>Business Street</source> 583 <source>Wednesday</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 584 <translation type="unfinished"></translation>
406 </message> 585 </message>
407 <message> 586 <message>
408 <source>Business City</source> 587 <source>Thursday</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 588 <translation type="unfinished"></translation>
410 </message> 589 </message>
411 <message> 590 <message>
412 <source>Business State</source> 591 <source>Friday</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 592 <translation type="unfinished"></translation>
414 </message> 593 </message>
415 <message> 594 <message>
416 <source>Business Zip</source> 595 <source>Saturday</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 596 <translation type="unfinished"></translation>
418 </message> 597 </message>
419 <message> 598 <message>
420 <source>Business Country</source> 599 <source>Sunday</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 600 <translation type="unfinished"></translation>
422 </message> 601 </message>
423 <message> 602 <message>
424 <source>Business Pager</source> 603 <source>Description:</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 604 <translation type="unfinished"></translation>
426 </message> 605 </message>
427 <message> 606 <message>
428 <source>Business WebPage</source> 607 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 608 <translation type="unfinished"></translation>
430 </message> 609 </message>
431 <message> 610 <message>
432 <source>Office</source> 611 <source>&lt;br&gt;&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 612 <translation type="unfinished"></translation>
434 </message> 613 </message>
435 <message> 614 <message>
436 <source>Profession</source> 615 <source>User Id</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 616 <translation type="unfinished"></translation>
438 </message> 617 </message>
439 <message> 618 <message>
440 <source>Assistant</source> 619 <source>Categories</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 620 <translation type="unfinished"></translation>
442 </message> 621 </message>
443 <message> 622 <message>
444 <source>Manager</source> 623 <source>Name Title</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 624 <translation type="unfinished"></translation>
446 </message> 625 </message>
447 <message> 626 <message>
448 <source>Home Street</source> 627 <source>First Name</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 628 <translation type="unfinished"></translation>
450 </message> 629 </message>
451 <message> 630 <message>
452 <source>Home City</source> 631 <source>Middle Name</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 632 <translation type="unfinished"></translation>
454 </message> 633 </message>
455 <message> 634 <message>
456 <source>Home State</source> 635 <source>Last Name</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation type="unfinished"></translation>
458 </message> 637 </message>
459 <message> 638 <message>
460 <source>Home Zip</source> 639 <source>Suffix</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 640 <translation type="unfinished"></translation>
462 </message> 641 </message>
463 <message> 642 <message>
464 <source>Home Country</source> 643 <source>File As</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 644 <translation type="unfinished"></translation>
466 </message> 645 </message>
467 <message> 646 <message>
468 <source>Home Web Page</source> 647 <source>Job Title</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation type="unfinished"></translation>
470 </message> 649 </message>
471 <message> 650 <message>
472 <source>Spouse</source> 651 <source>Department</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 652 <translation type="unfinished"></translation>
474 </message> 653 </message>
475 <message> 654 <message>
476 <source>Gender</source> 655 <source>Company</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 656 <translation type="unfinished"></translation>
478 </message> 657 </message>
479 <message> 658 <message>
480 <source>Birthday</source> 659 <source>Business Phone</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation type="unfinished"></translation>
482 </message> 661 </message>
483 <message> 662 <message>
484 <source>Anniversary</source> 663 <source>Business Fax</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation type="unfinished"></translation>
486 </message> 665 </message>
487 <message> 666 <message>
488 <source>Nickname</source> 667 <source>Business Mobile</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation type="unfinished"></translation>
490 </message> 669 </message>
491 <message> 670 <message>
492 <source>Children</source> 671 <source>Default Email</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation type="unfinished"></translation>
494 </message> 673 </message>
495 <message> 674 <message>
496 <source>Notes</source> 675 <source>Emails</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation type="unfinished"></translation>
498 </message> 677 </message>
499 <message> 678 <message>
500 <source>Description:</source> 679 <source>Home Phone</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation type="unfinished"></translation>
502 </message> 681 </message>
503 <message> 682 <message>
504 <source>Priority:</source> 683 <source>Home Fax</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation type="unfinished"></translation>
506 </message> 685 </message>
507 <message> 686 <message>
508 <source>Very high</source> 687 <source>Home Mobile</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation type="unfinished"></translation>
510 </message> 689 </message>
511 <message> 690 <message>
512 <source>High</source> 691 <source>Business Street</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation type="unfinished"></translation>
514 </message> 693 </message>
515 <message> 694 <message>
516 <source>Normal</source> 695 <source>Business City</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation type="unfinished"></translation>
518 </message> 697 </message>
519 <message> 698 <message>
520 <source>Low</source> 699 <source>Business State</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation type="unfinished"></translation>
522 </message> 701 </message>
523 <message> 702 <message>
524 <source>Very low</source> 703 <source>Business Zip</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation type="unfinished"></translation>
526 </message> 705 </message>
527 <message> 706 <message>
528 <source>Progress:</source> 707 <source>Business Country</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation type="unfinished"></translation>
530 </message> 709 </message>
531 <message> 710 <message>
532 <source>Deadline:</source> 711 <source>Business Pager</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 712 <translation type="unfinished"></translation>
534 </message> 713 </message>
535 <message> 714 <message>
536 <source>Location:</source> 715 <source>Business WebPage</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 716 <translation type="unfinished"></translation>
538 </message> 717 </message>
539 <message> 718 <message>
540 <source>This is an all day event</source> 719 <source>Office</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 720 <translation type="unfinished"></translation>
542 </message> 721 </message>
543 <message> 722 <message>
544 <source>This is a multiple day event</source> 723 <source>Profession</source>
545 <translation type="unfinished"></translation> 724 <translation type="unfinished"></translation>
546 </message> 725 </message>
547 <message> 726 <message>
548 <source>Start:</source> 727 <source>Assistant</source>
549 <translation type="unfinished"></translation> 728 <translation type="unfinished"></translation>
550 </message> 729 </message>
551 <message> 730 <message>
552 <source>End:</source> 731 <source>Manager</source>
553 <translation type="unfinished"></translation> 732 <translation type="unfinished"></translation>
554 </message> 733 </message>
555 <message> 734 <message>
556 <source>Note:</source> 735 <source>Home Street</source>
557 <translation type="unfinished"></translation> 736 <translation type="unfinished"></translation>
558 </message> 737 </message>
559 <message> 738 <message>
560 <source>Every</source> 739 <source>Home City</source>
561 <translation type="unfinished"></translation> 740 <translation type="unfinished"></translation>
562 </message> 741 </message>
563 <message> 742 <message>
564 <source>%1 %2 every </source> 743 <source>Home State</source>
565 <translation type="unfinished"></translation> 744 <translation type="unfinished"></translation>
566 </message> 745 </message>
567 <message> 746 <message>
568 <source>The %1 every </source> 747 <source>Home Zip</source>
569 <translation type="unfinished"></translation> 748 <translation type="unfinished"></translation>
570 </message> 749 </message>
571 <message> 750 <message>
572 <source>The %1 %2 of every</source> 751 <source>Home Country</source>
573 <translation type="unfinished"></translation> 752 <translation type="unfinished"></translation>
574 </message> 753 </message>
575 <message> 754 <message>
576 <source>Every </source> 755 <source>Home Web Page</source>
577 <translation type="unfinished"></translation> 756 <translation type="unfinished"></translation>
578 </message> 757 </message>
579 <message> 758 <message>
580 <source>Monday</source> 759 <source>Spouse</source>
581 <translation type="unfinished"></translation> 760 <translation type="unfinished"></translation>
582 </message> 761 </message>
583 <message> 762 <message>
584 <source>Tuesday</source> 763 <source>Gender</source>
585 <translation type="unfinished"></translation> 764 <translation type="unfinished"></translation>
586 </message> 765 </message>
587 <message> 766 <message>
588 <source>Wednesday</source> 767 <source>Birthday</source>
589 <translation type="unfinished"></translation> 768 <translation type="unfinished"></translation>
590 </message> 769 </message>
591 <message> 770 <message>
592 <source>Thursday</source> 771 <source>Anniversary</source>
593 <translation type="unfinished"></translation> 772 <translation type="unfinished"></translation>
594 </message> 773 </message>
595 <message> 774 <message>
596 <source>Friday</source> 775 <source>Nickname</source>
597 <translation type="unfinished"></translation> 776 <translation type="unfinished"></translation>
598 </message> 777 </message>
599 <message> 778 <message>
600 <source>Saturday</source> 779 <source>Children</source>
601 <translation type="unfinished"></translation> 780 <translation type="unfinished"></translation>
602 </message> 781 </message>
603 <message> 782 <message>
604 <source>Sunday</source> 783 <source>Notes</source>
605 <translation type="unfinished"></translation> 784 <translation type="unfinished"></translation>
606 </message> 785 </message>
607</context> 786</context>
diff --git a/i18n/sl/libopieui2.ts b/i18n/sl/libopieui2.ts
index 67b8f28..d5642a5 100644
--- a/i18n/sl/libopieui2.ts
+++ b/i18n/sl/libopieui2.ts
@@ -1,5 +1,14 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Button</name>
4</context>
5<context>
6 <name>OColorDialog</name>
7</context>
8<context>
9 <name>OColorPopupMenu</name>
10</context>
11<context>
3 <name>OFileDialog</name> 12 <name>OFileDialog</name>
4 <message> 13 <message>
5 <source>FileDialog</source> 14 <source>FileDialog</source>
@@ -15,6 +24,15 @@
15 </message> 24 </message>
16</context> 25</context>
17<context> 26<context>
27 <name>OFileSelector</name>
28</context>
29<context>
30 <name>OFileViewFileListView</name>
31</context>
32<context>
33 <name>OFontMenu</name>
34</context>
35<context>
18 <name>OFontSelector</name> 36 <name>OFontSelector</name>
19 <message> 37 <message>
20 <source>Style</source> 38 <source>Style</source>
@@ -97,21 +115,160 @@
97 </message> 115 </message>
98</context> 116</context>
99<context> 117<context>
100 <name>OTimePickerDialogBase</name> 118 <name>ORecurranceBase</name>
101 <message> 119 <message>
102 <source>OTimePickerDialogBase</source> 120 <source>Repeating Event </source>
103 <translation type="unfinished"></translation> 121 <translation type="obsolete">Ponavljajoč dogodek
122</translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>None</source>
126 <translation type="obsolete">Brez</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Day</source>
130 <translation type="obsolete">Dan</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Week</source>
134 <translation type="obsolete">Teden</translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>Month</source>
138 <translation type="obsolete">Mesec</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Year</source>
142 <translation type="obsolete">Leto</translation>
104 </message> 143 </message>
105 <message> 144 <message>
145 <source>Every:</source>
146 <translation type="obsolete">Vasak:</translation>
147 </message>
148 <message>
149 <source>Frequency</source>
150 <translation type="obsolete">Pogostost</translation>
151 </message>
152 <message>
153 <source>End On:</source>
154 <translation type="obsolete">Konča na:</translation>
155 </message>
156 <message>
157 <source>No End Date</source>
158 <translation type="obsolete">Brez končnega datuma</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Repeat On</source>
162 <translation type="obsolete">Ponovi na</translation>
163 </message>
164 <message>
165 <source>Mon</source>
166 <translation type="obsolete">Pon</translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>Tue</source>
170 <translation type="obsolete">Tor</translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Wed</source>
174 <translation type="obsolete">Sre</translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Thu</source>
178 <translation type="obsolete">Čet</translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Fri</source>
182 <translation type="obsolete">Pet</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Sat</source>
186 <translation type="obsolete">Sob</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Sun</source>
190 <translation type="obsolete">Ned</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Every</source>
194 <translation type="obsolete">Vsak</translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>Var1</source>
198 <translation type="obsolete">Spremenljivka1</translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>Var 2</source>
202 <translation type="obsolete">Spremenljivka 2</translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>WeekVar</source>
206 <translation type="obsolete">Tedenskaspremenljivka</translation>
207 </message>
208</context>
209<context>
210 <name>ORecurranceWidget</name>
211 <message>
212 <source>No End Date</source>
213 <translation type="obsolete">Brez končnega datuma</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Repeat On</source>
217 <translation type="obsolete">Ponovi na</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Mon</source>
221 <translation type="obsolete">Pon</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>Tue</source>
225 <translation type="obsolete">Tor</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Wed</source>
229 <translation type="obsolete">Sre</translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Thu</source>
233 <translation type="obsolete">Čet</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Fri</source>
237 <translation type="obsolete">Pet</translation>
238 </message>
239 <message>
240 <source>Sat</source>
241 <translation type="obsolete">Sob</translation>
242 </message>
243 <message>
244 <source>Sun</source>
245 <translation type="obsolete">Ned</translation>
246 </message>
247 <message>
248 <source>Day</source>
249 <translation type="obsolete">Dan</translation>
250 </message>
251 <message>
252 <source>Every</source>
253 <translation type="obsolete">Vsak</translation>
254 </message>
255</context>
256<context>
257 <name>OTimePickerDialogBase</name>
258 <message>
106 <source>Time:</source> 259 <source>Time:</source>
107 <translation type="unfinished"></translation> 260 <translation>Čas:</translation>
108 </message> 261 </message>
109 <message> 262 <message>
110 <source>:</source> 263 <source>:</source>
111 <translation type="unfinished"></translation> 264 <translation>:</translation>
112 </message> 265 </message>
113 <message> 266 <message>
114 <source>Pick Time:</source> 267 <source>Pick Time:</source>
268 <translation>Izberi čas:</translation>
269 </message>
270 <message>
271 <source>OTimePickerDialogBase</source>
115 <translation type="unfinished"></translation> 272 <translation type="unfinished"></translation>
116 </message> 273 </message>
117</context> 274</context>
@@ -144,10 +301,6 @@
144<context> 301<context>
145 <name>QObject</name> 302 <name>QObject</name>
146 <message> 303 <message>
147 <source>None</source>
148 <translation type="unfinished"></translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Documents</source> 304 <source>Documents</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation type="unfinished"></translation>
153 </message> 306 </message>
@@ -159,5 +312,16 @@
159 <source>All Files</source> 312 <source>All Files</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 313 <translation type="unfinished"></translation>
161 </message> 314 </message>
315 <message>
316 <source>Every</source>
317 <translation type="obsolete">Vsak</translation>
318 </message>
319 <message>
320 <source>None</source>
321 <translation type="unfinished">Brez</translation>
322 </message>
323</context>
324<context>
325 <name>QWidget</name>
162</context> 326</context>
163</TS> 327</TS>
diff --git a/i18n/sl/oxygen.ts b/i18n/sl/oxygen.ts
index c0003ef..95ea62e 100644
--- a/i18n/sl/oxygen.ts
+++ b/i18n/sl/oxygen.ts
@@ -45,43 +45,43 @@
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation type="unfinished"></translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>Ionizationenergie</source> 48 <source>Density</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation type="unfinished"></translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>Density</source> 52 <source>%1 u</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation type="unfinished"></translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Boilingpoint</source> 56 <source>%1 J</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation type="unfinished"></translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Meltingpoint</source> 60 <source>%1 K</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation type="unfinished"></translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>%1 u</source> 64 <source>%1 pm</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>%1 J</source> 68 <source>%1 g/cm^3</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation type="unfinished"></translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>%1 K</source> 72 <source>Weight</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation type="unfinished"></translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>%1 pm</source> 76 <source>Ionization Energy</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation type="unfinished"></translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>%1 g/cm^3</source> 80 <source>Boiling point</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation type="unfinished"></translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Weight</source> 84 <source>Melting point</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation type="unfinished"></translation>
86 </message> 86 </message>
87</context> 87</context>