summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/xx/opieirc.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/xx/opieirc.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/xx/opieirc.ts64
1 files changed, 54 insertions, 10 deletions
diff --git a/i18n/xx/opieirc.ts b/i18n/xx/opieirc.ts
index dfa2369..fb81a24 100644
--- a/i18n/xx/opieirc.ts
+++ b/i18n/xx/opieirc.ts
@@ -60,25 +60,25 @@
60<context> 60<context>
61 <name>IRCMessageParser</name> 61 <name>IRCMessageParser</name>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Received unhandled numeric command : </source> 63 <source>Received unhandled numeric command : </source>
64 <translation>FOO</translation> 64 <translation type="obsolete">FOO</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source>Received unhandled ctcp command : </source> 67 <source>Received unhandled ctcp command : </source>
68 <translation>FOO</translation> 68 <translation type="obsolete">FOO</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Received unhandled literal command : </source> 71 <source>Received unhandled literal command : </source>
72 <translation>FOO</translation> 72 <translation type="obsolete">FOO</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source> 75 <source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source>
76 <translation>FOO</translation> 76 <translation>FOO</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source> joined channel </source> 79 <source> joined channel </source>
80 <translation>FOO</translation> 80 <translation type="obsolete">FOO</translation>
81 </message> 81 </message>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source> 83 <source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source>
84 <translation>FOO</translation> 84 <translation>FOO</translation>
@@ -88,13 +88,13 @@
88 <translation>FOO</translation> 88 <translation>FOO</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>You left channel </source> 91 <source>You left channel </source>
92 <translation>FOO</translation> 92 <translation type="obsolete">FOO</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source> left channel </source> 95 <source> left channel </source>
96 <translation>FOO</translation> 96 <translation type="obsolete">FOO</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Parting person not found - desynchronized?</source> 99 <source>Parting person not found - desynchronized?</source>
100 <translation>FOO</translation> 100 <translation>FOO</translation>
@@ -108,29 +108,29 @@
108 <translation>FOO</translation> 108 <translation>FOO</translation>
109 </message> 109 </message>
110 <message> 110 <message>
111 <source>Channel message with unknown channel </source> 111 <source>Channel message with unknown channel </source>
112 <translation>FOO</translation> 112 <translation type="obsolete">FOO</translation>
113 </message> 113 </message>
114 <message> 114 <message>
115 <source>Received PRIVMSG of unknown type</source> 115 <source>Received PRIVMSG of unknown type</source>
116 <translation>FOO</translation> 116 <translation>FOO</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>You are now known as </source> 119 <source>You are now known as </source>
120 <translation>FOO</translation> 120 <translation type="obsolete">FOO</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source> is now known as </source> 123 <source> is now known as </source>
124 <translation>FOO</translation> 124 <translation type="obsolete">FOO</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Nickname change of an unknown person</source> 127 <source>Nickname change of an unknown person</source>
128 <translation>FOO</translation> 128 <translation>FOO</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source> has quit </source> 131 <source> has quit </source>
132 <translation>FOO</translation> 132 <translation type="obsolete">FOO</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Unknown person quit - desynchronized?</source> 135 <source>Unknown person quit - desynchronized?</source>
136 <translation>FOO</translation> 136 <translation>FOO</translation>
@@ -218,8 +218,48 @@
218 <message> 218 <message>
219 <source>No such nickname</source> 219 <source>No such nickname</source>
220 <translation>FOO</translation> 220 <translation>FOO</translation>
221 </message> 221 </message>
222 <message>
223 <source>Received unhandled numeric command: %1</source>
224 <translation>FOO</translation>
225 </message>
226 <message>
227 <source>Received unhandled ctcp command: %1</source>
228 <translation>FOO</translation>
229 </message>
230 <message>
231 <source>Received unhandled literal command: %1</source>
232 <translation>FOO</translation>
233 </message>
234 <message>
235 <source>%1 joined channel %2</source>
236 <translation>FOO</translation>
237 </message>
238 <message>
239 <source>You left channel %1</source>
240 <translation>FOO</translation>
241 </message>
242 <message>
243 <source>%1 left channel %2</source>
244 <translation>FOO</translation>
245 </message>
246 <message>
247 <source>Channel message with unknown channel %1</source>
248 <translation>FOO</translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>You are now known as %1</source>
252 <translation>FOO</translation>
253 </message>
254 <message>
255 <source>%1 is now known as %2</source>
256 <translation>FOO</translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>%1 has quit (%2)</source>
260 <translation>FOO</translation>
261 </message>
222</context> 262</context>
223<context> 263<context>
224 <name>IRCQueryTab</name> 264 <name>IRCQueryTab</name>
225 <message> 265 <message>
@@ -459,8 +499,12 @@ comma separated list of channel
459 <message> 499 <message>
460 <source>Colors</source> 500 <source>Colors</source>
461 <translation>FOO</translation> 501 <translation>FOO</translation>
462 </message> 502 </message>
503 <message>
504 <source>Settings</source>
505 <translation>FOO</translation>
506 </message>
463</context> 507</context>
464<context> 508<context>
465 <name>IRCTab</name> 509 <name>IRCTab</name>
466 <message> 510 <message>