summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/xx/opieirc.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/xx/opieirc.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/xx/opieirc.ts182
1 files changed, 174 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/xx/opieirc.ts b/i18n/xx/opieirc.ts
index fb81a24..c76f237 100644
--- a/i18n/xx/opieirc.ts
+++ b/i18n/xx/opieirc.ts
@@ -14,9 +14,9 @@
14 <translation>FOO</translation> 14 <translation>FOO</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>CTCP</source> 17 <source>CTCP</source>
18 <translation>FOO</translation> 18 <translation type="obsolete">FOO</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Query</source> 21 <source>Query</source>
22 <translation>FOO</translation> 22 <translation>FOO</translation>
@@ -57,8 +57,23 @@
57 <translation>FOO</translation> 57 <translation>FOO</translation>
58 </message> 58 </message>
59</context> 59</context>
60<context> 60<context>
61 <name>IRCHistoryLineEdit</name>
62 <message>
63 <source>Next Tab</source>
64 <translation type="unfinished"></translation>
65 </message>
66 <message>
67 <source>Previous Tab</source>
68 <translation type="unfinished"></translation>
69 </message>
70 <message>
71 <source>Close Tab</source>
72 <translation type="unfinished"></translation>
73 </message>
74</context>
75<context>
61 <name>IRCMessageParser</name> 76 <name>IRCMessageParser</name>
62 <message> 77 <message>
63 <source>Received unhandled numeric command : </source> 78 <source>Received unhandled numeric command : </source>
64 <translation type="obsolete">FOO</translation> 79 <translation type="obsolete">FOO</translation>
@@ -124,9 +139,9 @@
124 <translation type="obsolete">FOO</translation> 139 <translation type="obsolete">FOO</translation>
125 </message> 140 </message>
126 <message> 141 <message>
127 <source>Nickname change of an unknown person</source> 142 <source>Nickname change of an unknown person</source>
128 <translation>FOO</translation> 143 <translation type="obsolete">FOO</translation>
129 </message> 144 </message>
130 <message> 145 <message>
131 <source> has quit </source> 146 <source> has quit </source>
132 <translation type="obsolete">FOO</translation> 147 <translation type="obsolete">FOO</translation>
@@ -148,9 +163,9 @@
148 <translation>FOO</translation> 163 <translation>FOO</translation>
149 </message> 164 </message>
150 <message> 165 <message>
151 <source>Received a CTCP VERSION from </source> 166 <source>Received a CTCP VERSION from </source>
152 <translation>FOO</translation> 167 <translation type="obsolete">FOO</translation>
153 </message> 168 </message>
154 <message> 169 <message>
155 <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source> 170 <source>CTCP ACTION with unknown person - Desynchronized?</source>
156 <translation>FOO</translation> 171 <translation>FOO</translation>
@@ -248,18 +263,115 @@
248 <translation>FOO</translation> 263 <translation>FOO</translation>
249 </message> 264 </message>
250 <message> 265 <message>
251 <source>You are now known as %1</source> 266 <source>You are now known as %1</source>
252 <translation>FOO</translation> 267 <translation type="obsolete">FOO</translation>
253 </message> 268 </message>
254 <message> 269 <message>
255 <source>%1 is now known as %2</source> 270 <source>%1 is now known as %2</source>
256 <translation>FOO</translation> 271 <translation type="obsolete">FOO</translation>
257 </message> 272 </message>
258 <message> 273 <message>
259 <source>%1 has quit (%2)</source> 274 <source>%1 has quit (%2)</source>
260 <translation>FOO</translation> 275 <translation>FOO</translation>
261 </message> 276 </message>
277 <message>
278 <source>Server %1 version %2 supports usermodes &apos;%3&apos; and channelmodes &apos;%4&apos;</source>
279 <translation type="unfinished"></translation>
280 </message>
281 <message>
282 <source>There are %1 operators connected</source>
283 <translation type="unfinished"></translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>There are %1 unknown connection(s)</source>
287 <translation type="unfinished"></translation>
288 </message>
289 <message>
290 <source>There are %1 channels formed</source>
291 <translation type="unfinished"></translation>
292 </message>
293 <message>
294 <source>Please wait a while and try again</source>
295 <translation type="unfinished"></translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Whois %1 (%2@%3)
299Real name: %4</source>
300 <translation type="unfinished"></translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>%1 is using server %2</source>
304 <translation type="unfinished"></translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>%1 is on channels: %2</source>
308 <translation type="unfinished"></translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Names for %1: %2</source>
312 <translation type="unfinished"></translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Time on server %1 is %2</source>
316 <translation type="unfinished"></translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Channel or nick %1 doesn&apos;t exists</source>
320 <translation type="unfinished"></translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>There is no history information for %1</source>
324 <translation type="unfinished"></translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Unknown command: %1</source>
328 <translation type="unfinished"></translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Can&apos;t change nick to %1: %2</source>
332 <translation type="unfinished"></translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>You&apos;re not on channel %1</source>
336 <translation type="unfinished"></translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>[%1] Operation not permitted, you don&apos;t have enough channel privileges</source>
340 <translation type="unfinished"></translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Connected to</source>
344 <translation type="unfinished"></translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>%1 has been idle for %2</source>
348 <translation type="unfinished"></translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>%1 signed on %2</source>
352 <translation type="unfinished"></translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source>
356 <translation type="unfinished"></translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source>
360 <translation type="unfinished"></translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>CTCP PING with bad recipient</source>
364 <translation type="unfinished"></translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Received a CTCP VERSION request from </source>
368 <translation type="unfinished"></translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Malformed DCC request from </source>
372 <translation type="unfinished"></translation>
373 </message>
262</context> 374</context>
263<context> 375<context>
264 <name>IRCQueryTab</name> 376 <name>IRCQueryTab</name>
265 <message> 377 <message>
@@ -354,17 +466,17 @@
354 <translation>FOO</translation> 466 <translation>FOO</translation>
355 </message> 467 </message>
356 <message> 468 <message>
357 <source>Port required</source> 469 <source>Port required</source>
358 <translation>FOO</translation> 470 <translation type="obsolete">FOO</translation>
359 </message> 471 </message>
360 <message> 472 <message>
361 <source>Nickname required</source> 473 <source>Nickname required</source>
362 <translation>FOO</translation> 474 <translation>FOO</translation>
363 </message> 475 </message>
364 <message> 476 <message>
365 <source>Realname required</source> 477 <source>Realname required</source>
366 <translation>FOO</translation> 478 <translation type="obsolete">FOO</translation>
367 </message> 479 </message>
368 <message> 480 <message>
369 <source>The channel list needs to contain a 481 <source>The channel list needs to contain a
370comma separated list of channel 482comma separated list of channel
@@ -414,9 +526,9 @@ comma separated list of channel
414<context> 526<context>
415 <name>IRCServerTab</name> 527 <name>IRCServerTab</name>
416 <message> 528 <message>
417 <source>Connection to</source> 529 <source>Connection to</source>
418 <translation>FOO</translation> 530 <translation type="obsolete">FOO</translation>
419 </message> 531 </message>
420 <message> 532 <message>
421 <source>Server messages</source> 533 <source>Server messages</source>
422 <translation>FOO</translation> 534 <translation>FOO</translation>
@@ -424,8 +536,27 @@ comma separated list of channel
424 <message> 536 <message>
425 <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source> 537 <source>Type commands here. A list of available commands can be found inside the OpieIRC help</source>
426 <translation>FOO</translation> 538 <translation>FOO</translation>
427 </message> 539 </message>
540 <message>
541 <source>Connecting to</source>
542 <translation type="unfinished"></translation>
543 </message>
544</context>
545<context>
546 <name>IRCSession</name>
547 <message>
548 <source>You are now known as %1</source>
549 <translation type="unfinished">FOO</translation>
550 </message>
551 <message>
552 <source>Nickname change of an unknown person</source>
553 <translation type="unfinished">FOO</translation>
554 </message>
555 <message>
556 <source>%1 is now known as %2</source>
557 <translation type="unfinished">FOO</translation>
558 </message>
428</context> 559</context>
429<context> 560<context>
430 <name>IRCSettings</name> 561 <name>IRCSettings</name>
431 <message> 562 <message>
@@ -503,8 +634,16 @@ comma separated list of channel
503 <message> 634 <message>
504 <source>Settings</source> 635 <source>Settings</source>
505 <translation>FOO</translation> 636 <translation>FOO</translation>
506 </message> 637 </message>
638 <message>
639 <source>Display time in chat log</source>
640 <translation type="unfinished"></translation>
641 </message>
642 <message>
643 <source>Keyboard Shortcuts</source>
644 <translation type="unfinished"></translation>
645 </message>
507</context> 646</context>
508<context> 647<context>
509 <name>IRCTab</name> 648 <name>IRCTab</name>
510 <message> 649 <message>
@@ -550,5 +689,32 @@ comma separated list of channel
550 <source>Configure OpieIRC&apos;s behavior and appearance</source> 689 <source>Configure OpieIRC&apos;s behavior and appearance</source>
551 <translation>FOO</translation> 690 <translation>FOO</translation>
552 </message> 691 </message>
553</context> 692</context>
693<context>
694 <name>QObject</name>
695 <message>
696 <source> User</source>
697 <translation type="unfinished"></translation>
698 </message>
699 <message>
700 <source>Opie IRC</source>
701 <translation type="unfinished"></translation>
702 </message>
703 <message>
704 <source> gives channel operator status to </source>
705 <translation type="unfinished"></translation>
706 </message>
707 <message>
708 <source> removes channel operator status from </source>
709 <translation type="unfinished"></translation>
710 </message>
711 <message>
712 <source> gives voice to </source>
713 <translation type="unfinished"></translation>
714 </message>
715 <message>
716 <source> removes voice from </source>
717 <translation type="unfinished"></translation>
718 </message>
719</context>
554</TS> 720</TS>