-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/addressbook.ts | 251 |
1 files changed, 179 insertions, 72 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/addressbook.ts b/i18n/zh_TW/addressbook.ts index 7fb96dc..448606f 100644 --- a/i18n/zh_TW/addressbook.ts +++ b/i18n/zh_TW/addressbook.ts | |||
@@ -43,47 +43,43 @@ | |||
43 | <message> | 43 | <message> |
44 | <source>Write Mail To</source> | 44 | <source>Write Mail To</source> |
45 | <translation>寫電郵給</translation> | 45 | <translation>寫電郵給</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
47 | <message> | 47 | <message> |
48 | <source>Beam Entry</source> | 48 | <source>Beam Entry</source> |
49 | <translation >傳送項目</translation> | 49 | <translation >傳送項目</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
51 | <message> | 51 | <message> |
52 | <source>My Personal Details</source> | 52 | <source>My Personal Details</source> |
53 | <translation >個人資料</translation> | 53 | <translation >個人資料</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
55 | |||
56 | |||
57 | <message> | 55 | <message> |
58 | <source>View</source> | 56 | <source>View</source> |
59 | <translation ></translation> | 57 | <translation ></translation> |
60 | </message> | 58 | </message> |
61 | |||
62 | |||
63 | <message> | 59 | <message> |
64 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> | 60 | <source>Can not edit data, currently syncing</source> |
65 | <translation ></translation> | 61 | <translation ></translation> |
66 | </message> | 62 | </message> |
67 | <message> | 63 | <message> |
68 | <source>Edit My Personal Details</source> | 64 | <source>Edit My Personal Details</source> |
69 | <translation >編輯個人資料</translation> | 65 | <translation >編輯個人資料</translation> |
70 | </message> | 66 | </message> |
71 | <message> | 67 | <message> |
72 | <source>Edit Address</source> | 68 | <source>Edit Address</source> |
73 | <translation >編輯地址</translation> | 69 | <translation >編輯地址</translation> |
74 | </message> | 70 | </message> |
75 | <message> | 71 | <message> |
76 | <source>Contacts - My Personal Details</source> | 72 | <source>Contacts - My Personal Details</source> |
77 | <translation >聯絡人 - 個人資料"</translation> | 73 | <translation>聯絡人 - 個人資料"</translation> |
78 | </message> | 74 | </message> |
79 | <message> | 75 | <message> |
80 | <source>Out of space</source> | 76 | <source>Out of space</source> |
81 | <translation >儲存空間不足</translation> | 77 | <translation >儲存空間不足</translation> |
82 | </message> | 78 | </message> |
83 | <message> | 79 | <message> |
84 | <source>Unable to save information. | 80 | <source>Unable to save information. |
85 | Free up some space | 81 | Free up some space |
86 | and try again. | 82 | and try again. |
87 | 83 | ||
88 | Quit anyway?</source> | 84 | Quit anyway?</source> |
89 | <translation >無法儲存資料 | 85 | <translation >無法儲存資料 |
@@ -107,28 +103,24 @@ Quit anyway?</source> | |||
107 | <source>Close Find</source> | 103 | <source>Close Find</source> |
108 | <translation >關閉搜尋</translation> | 104 | <translation >關閉搜尋</translation> |
109 | </message> | 105 | </message> |
110 | <message> | 106 | <message> |
111 | <source>Save all Data</source> | 107 | <source>Save all Data</source> |
112 | <translation >儲存所有資料</translation> | 108 | <translation >儲存所有資料</translation> |
113 | </message> | 109 | </message> |
114 | <message> | 110 | <message> |
115 | <source>Config</source> | 111 | <source>Config</source> |
116 | <translation >設定</translation> | 112 | <translation >設定</translation> |
117 | </message> | 113 | </message> |
118 | <message> | 114 | <message> |
119 | <source>OContacts</source> | ||
120 | <translation >聯絡人</translation> | ||
121 | </message> | ||
122 | <message> | ||
123 | <source>Not Found</source> | 115 | <source>Not Found</source> |
124 | <translation >未找到</translation> | 116 | <translation >未找到</translation> |
125 | </message> | 117 | </message> |
126 | <message> | 118 | <message> |
127 | <source>List</source> | 119 | <source>List</source> |
128 | <translation >列出</translation> | 120 | <translation >列出</translation> |
129 | </message> | 121 | </message> |
130 | <message> | 122 | <message> |
131 | <source>Cards</source> | 123 | <source>Cards</source> |
132 | <translation >名片</translation> | 124 | <translation >名片</translation> |
133 | </message> | 125 | </message> |
134 | <message> | 126 | <message> |
@@ -143,47 +135,58 @@ Quit anyway?</source> | |||
143 | <source>Right file type ?</source> | 135 | <source>Right file type ?</source> |
144 | <translation >是正確檔案類型嘛?</translation> | 136 | <translation >是正確檔案類型嘛?</translation> |
145 | </message> | 137 | </message> |
146 | <message> | 138 | <message> |
147 | <source>&Yes</source> | 139 | <source>&Yes</source> |
148 | <translation >&是</translation> | 140 | <translation >&是</translation> |
149 | </message> | 141 | </message> |
150 | <message> | 142 | <message> |
151 | <source>&No</source> | 143 | <source>&No</source> |
152 | <translation >&否</translation> | 144 | <translation >&否</translation> |
153 | </message> | 145 | </message> |
154 | <message> | 146 | <message> |
155 | <source>Unable to find a contact for this | 147 | <source>Unable to find a contact for this search pattern!</source> |
156 | search pattern!</source> | ||
157 | <translation >無法找到此型態的聯絡人</translation> | 148 | <translation >無法找到此型態的聯絡人</translation> |
158 | </message> | 149 | </message> |
159 | <message> | 150 | <message> |
160 | <source>The selected file | 151 | <source>The selected file |
161 | does not end with ".vcf". | 152 | does not end with ".vcf". |
162 | Do you really want to open it?</source> | 153 | Do you really want to open it?</source> |
163 | <translation >選擇的檔案不是以".vcf"結束.確定要開啟?</translation> | 154 | <translation >選擇的檔案不是以".vcf"結束.確定要開啟?</translation> |
164 | </message> | 155 | </message> |
165 | <message> | 156 | <message> |
166 | <source>Add Contact?</source> | 157 | <source>Add Contact?</source> |
167 | <translation >新增聯絡人?</translation> | 158 | <translation >新增聯絡人?</translation> |
168 | </message> | 159 | </message> |
169 | <message> | 160 | <message> |
170 | <source>Do you really want add contact for | 161 | <source>Do you really want add contact for |
171 | %1?</source> | 162 | %1?</source> |
172 | <translation >確定要在%1加入聯絡人?</translation> | 163 | <translation >確定要在%1加入聯絡人?</translation> |
173 | </message> | 164 | </message> |
174 | <message> | 165 | <message> |
175 | <source>&All Yes</source> | 166 | <source>&All Yes</source> |
176 | <translation >&全部都是</translation> | 167 | <translation >&全部都是</translation> |
177 | </message> | 168 | </message> |
169 | <message> | ||
170 | <source>Export vCard</source> | ||
171 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
172 | </message> | ||
173 | <message> | ||
174 | <source>You have to select a contact !</source> | ||
175 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
176 | </message> | ||
177 | <message> | ||
178 | <source>You have to set a filename !</source> | ||
179 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
180 | </message> | ||
178 | </context> | 181 | </context> |
179 | <context> | 182 | <context> |
180 | <name>ConfigDlg_Base</name> | 183 | <name>ConfigDlg_Base</name> |
181 | <message> | 184 | <message> |
182 | <source>Query Style</source> | 185 | <source>Query Style</source> |
183 | <translation >查詢樣式</translation> | 186 | <translation >查詢樣式</translation> |
184 | </message> | 187 | </message> |
185 | <message> | 188 | <message> |
186 | <source>Use Regular Expressions</source> | 189 | <source>Use Regular Expressions</source> |
187 | <translation >使用一般的表達方式</translation> | 190 | <translation >使用一般的表達方式</translation> |
188 | </message> | 191 | </message> |
189 | <message> | 192 | <message> |
@@ -256,24 +259,104 @@ is provided free !</source> | |||
256 | <message> | 259 | <message> |
257 | <source>Add</source> | 260 | <source>Add</source> |
258 | <translation >增加</translation> | 261 | <translation >增加</translation> |
259 | </message> | 262 | </message> |
260 | <message> | 263 | <message> |
261 | <source>Remove</source> | 264 | <source>Remove</source> |
262 | <translation >移除</translation> | 265 | <translation >移除</translation> |
263 | </message> | 266 | </message> |
264 | <message> | 267 | <message> |
265 | <source>Configuration</source> | 268 | <source>Configuration</source> |
266 | <translation >設定</translation> | 269 | <translation >設定</translation> |
267 | </message> | 270 | </message> |
271 | <message> | ||
272 | <source>Click on tab to select one</source> | ||
273 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
274 | </message> | ||
275 | <message> | ||
276 | <source>Settings for the search query style</source> | ||
277 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
278 | </message> | ||
279 | <message> | ||
280 | <source>Search widget expects regular expressions if selected</source> | ||
281 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
282 | </message> | ||
283 | <message> | ||
284 | <source>Search widget just expects simple wildcards</source> | ||
285 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
286 | </message> | ||
287 | <message> | ||
288 | <source>If selected, search differs between upper and lower chars</source> | ||
289 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
290 | </message> | ||
291 | <message> | ||
292 | <source>Font size for list- and card view</source> | ||
293 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
294 | </message> | ||
295 | <message> | ||
296 | <source>Tool-/Menubar</source> | ||
297 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
298 | </message> | ||
299 | <message> | ||
300 | <source>Fixed</source> | ||
301 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
302 | </message> | ||
303 | <message> | ||
304 | <source>Switch to fixed menu-/toolbars after restarting application !</source> | ||
305 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
306 | </message> | ||
307 | <message> | ||
308 | <source>Moveable</source> | ||
309 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
310 | </message> | ||
311 | <message> | ||
312 | <source>Switch to moveable menu-/toolbars after restarting application !</source> | ||
313 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
314 | </message> | ||
315 | <message> | ||
316 | <source>Fontsettings for list and card view</source> | ||
317 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
318 | </message> | ||
319 | <message> | ||
320 | <source>Use Sharp's mail application if available</source> | ||
321 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
322 | </message> | ||
323 | <message> | ||
324 | <source>Use OPIE mail if installed</source> | ||
325 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
326 | </message> | ||
327 | <message> | ||
328 | <source>Move selected attribute one line up</source> | ||
329 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
330 | </message> | ||
331 | <message> | ||
332 | <source>Move selected attribute one line down</source> | ||
333 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
334 | </message> | ||
335 | <message> | ||
336 | <source>List of all available attributes</source> | ||
337 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
338 | </message> | ||
339 | <message> | ||
340 | <source>Add selected attribute from list below to the upper list</source> | ||
341 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
342 | </message> | ||
343 | <message> | ||
344 | <source>Remove the selected attribute from the upper list</source> | ||
345 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
346 | </message> | ||
347 | <message> | ||
348 | <source>Order (up -> down) defines the primary contact shown in the second column of the list view</source> | ||
349 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
350 | </message> | ||
268 | </context> | 351 | </context> |
269 | <context> | 352 | <context> |
270 | <name>ContactEditor</name> | 353 | <name>ContactEditor</name> |
271 | <message> | 354 | <message> |
272 | <source>First Name</source> | 355 | <source>First Name</source> |
273 | <translation >名</translation> | 356 | <translation >名</translation> |
274 | </message> | 357 | </message> |
275 | <message> | 358 | <message> |
276 | <source>Middle Name</source> | 359 | <source>Middle Name</source> |
277 | <translation >中名</translation> | 360 | <translation >中名</translation> |
278 | </message> | 361 | </message> |
279 | <message> | 362 | <message> |
@@ -388,64 +471,52 @@ is provided free !</source> | |||
388 | <source>Enter Note</source> | 471 | <source>Enter Note</source> |
389 | <translation >輸入註解</translation> | 472 | <translation >輸入註解</translation> |
390 | </message> | 473 | </message> |
391 | <message> | 474 | <message> |
392 | <source>Edit Name</source> | 475 | <source>Edit Name</source> |
393 | <translation >編輯姓名</translation> | 476 | <translation >編輯姓名</translation> |
394 | </message> | 477 | </message> |
395 | <message> | 478 | <message> |
396 | <source>Contacts</source> | 479 | <source>Contacts</source> |
397 | <translation >聯絡人</translation> | 480 | <translation >聯絡人</translation> |
398 | </message> | 481 | </message> |
399 | <message> | 482 | <message> |
400 | <source>Afganistan</source> | ||
401 | <translation >阿富汗</translation> | ||
402 | </message> | ||
403 | <message> | ||
404 | <source>Albania</source> | 483 | <source>Albania</source> |
405 | <translation >阿爾巴尼亞</translation> | 484 | <translation >阿爾巴尼亞</translation> |
406 | </message> | 485 | </message> |
407 | <message> | 486 | <message> |
408 | <source>Algeria</source> | 487 | <source>Algeria</source> |
409 | <translation >阿爾及利亞</translation> | 488 | <translation >阿爾及利亞</translation> |
410 | </message> | 489 | </message> |
411 | <message> | 490 | <message> |
412 | <source>American Samoa</source> | 491 | <source>American Samoa</source> |
413 | <translation >美屬薩摩亞</translation> | 492 | <translation >美屬薩摩亞</translation> |
414 | </message> | 493 | </message> |
415 | <message> | 494 | <message> |
416 | <source>Andorra</source> | 495 | <source>Andorra</source> |
417 | <translation >安道爾共和國</translation> | 496 | <translation >安道爾共和國</translation> |
418 | </message> | 497 | </message> |
419 | <message> | 498 | <message> |
420 | <source>Angola</source> | 499 | <source>Angola</source> |
421 | <translation >安哥拉</translation> | 500 | <translation >安哥拉</translation> |
422 | </message> | 501 | </message> |
423 | <message> | 502 | <message> |
424 | <source>Anguilla</source> | 503 | <source>Anguilla</source> |
425 | <translation >安圭拉島</translation> | 504 | <translation >安圭拉島</translation> |
426 | </message> | 505 | </message> |
427 | <message> | 506 | <message> |
428 | <source>Antartica</source> | ||
429 | <translation >南極圈</translation> | ||
430 | </message> | ||
431 | <message> | ||
432 | <source>Argentina</source> | 507 | <source>Argentina</source> |
433 | <translation >阿根廷</translation> | 508 | <translation >阿根廷</translation> |
434 | </message> | 509 | </message> |
435 | <message> | 510 | <message> |
436 | <source>Armania</source> | ||
437 | <translation >Armania</translation> | ||
438 | </message> | ||
439 | <message> | ||
440 | <source>Aruba</source> | 511 | <source>Aruba</source> |
441 | <translation >Aruba</translation> | 512 | <translation >Aruba</translation> |
442 | </message> | 513 | </message> |
443 | <message> | 514 | <message> |
444 | <source>Australia</source> | 515 | <source>Australia</source> |
445 | <translation >澳洲</translation> | 516 | <translation >澳洲</translation> |
446 | </message> | 517 | </message> |
447 | <message> | 518 | <message> |
448 | <source>Austria</source> | 519 | <source>Austria</source> |
449 | <translation >奧地利</translation> | 520 | <translation >奧地利</translation> |
450 | </message> | 521 | </message> |
451 | <message> | 522 | <message> |
@@ -484,64 +555,56 @@ is provided free !</source> | |||
484 | <source>Benin</source> | 555 | <source>Benin</source> |
485 | <translation >貝南</translation> | 556 | <translation >貝南</translation> |
486 | </message> | 557 | </message> |
487 | <message> | 558 | <message> |
488 | <source>Bermuda</source> | 559 | <source>Bermuda</source> |
489 | <translation >百慕達(群島)</translation> | 560 | <translation >百慕達(群島)</translation> |
490 | </message> | 561 | </message> |
491 | <message> | 562 | <message> |
492 | <source>Bhutan</source> | 563 | <source>Bhutan</source> |
493 | <translation >不丹</translation> | 564 | <translation >不丹</translation> |
494 | </message> | 565 | </message> |
495 | <message> | 566 | <message> |
496 | <source>Boliva</source> | ||
497 | <translation >委內瑞拉銀幣</translation> | ||
498 | </message> | ||
499 | <message> | ||
500 | <source>Botswana</source> | 567 | <source>Botswana</source> |
501 | <translation >波紮那</translation> | 568 | <translation >波紮那</translation> |
502 | </message> | 569 | </message> |
503 | <message> | 570 | <message> |
504 | <source>Bouvet Island</source> | 571 | <source>Bouvet Island</source> |
505 | <translation >Bouvet Island</translation> | 572 | <translation >Bouvet Island</translation> |
506 | </message> | 573 | </message> |
507 | <message> | 574 | <message> |
508 | <source>Brazil</source> | 575 | <source>Brazil</source> |
509 | <translation >巴西</translation> | 576 | <translation >巴西</translation> |
510 | </message> | 577 | </message> |
511 | <message> | 578 | <message> |
512 | <source>Brunei Darussalam</source> | 579 | <source>Brunei Darussalam</source> |
513 | <translation >文萊></translation> | 580 | <translation>文萊></translation> |
514 | </message> | 581 | </message> |
515 | <message> | 582 | <message> |
516 | <source>Bulgaria</source> | 583 | <source>Bulgaria</source> |
517 | <translation >保加利亞</translation> | 584 | <translation >保加利亞</translation> |
518 | </message> | 585 | </message> |
519 | <message> | 586 | <message> |
520 | <source>Burkina Faso</source> | 587 | <source>Burkina Faso</source> |
521 | <translation >布基那法索國</translation> | 588 | <translation >布基那法索國</translation> |
522 | </message> | 589 | </message> |
523 | <message> | 590 | <message> |
524 | <source>Burundi</source> | 591 | <source>Burundi</source> |
525 | <translation >蒲隆地</translation> | 592 | <translation >蒲隆地</translation> |
526 | </message> | 593 | </message> |
527 | <message> | 594 | <message> |
528 | <source>Cambodia</source> | 595 | <source>Cambodia</source> |
529 | <translation >柬埔寨</translation> | 596 | <translation >柬埔寨</translation> |
530 | </message> | 597 | </message> |
531 | <message> | 598 | <message> |
532 | <source>Camaroon</source> | ||
533 | <translation >喀麥隆</translation> | ||
534 | </message> | ||
535 | <message> | ||
536 | <source>Cape Verde</source> | 599 | <source>Cape Verde</source> |
537 | <translation >開普</translation> | 600 | <translation >開普</translation> |
538 | </message> | 601 | </message> |
539 | <message> | 602 | <message> |
540 | <source>Cayman Islands</source> | 603 | <source>Cayman Islands</source> |
541 | <translation >卡宴</translation> | 604 | <translation >卡宴</translation> |
542 | </message> | 605 | </message> |
543 | <message> | 606 | <message> |
544 | <source>Chad</source> | 607 | <source>Chad</source> |
545 | <translation >查德</translation> | 608 | <translation >查德</translation> |
546 | </message> | 609 | </message> |
547 | <message> | 610 | <message> |
@@ -672,64 +735,52 @@ is provided free !</source> | |||
672 | <source>Gabon</source> | 735 | <source>Gabon</source> |
673 | <translation >加彭</translation> | 736 | <translation >加彭</translation> |
674 | </message> | 737 | </message> |
675 | <message> | 738 | <message> |
676 | <source>Gambia</source> | 739 | <source>Gambia</source> |
677 | <translation >甘比亞</translation> | 740 | <translation >甘比亞</translation> |
678 | </message> | 741 | </message> |
679 | <message> | 742 | <message> |
680 | <source>Georgia</source> | 743 | <source>Georgia</source> |
681 | <translation >喬治亞</translation> | 744 | <translation >喬治亞</translation> |
682 | </message> | 745 | </message> |
683 | <message> | 746 | <message> |
684 | <source>Gahna</source> | ||
685 | <translation >甘那</translation> | ||
686 | </message> | ||
687 | <message> | ||
688 | <source>Gibraltar</source> | 747 | <source>Gibraltar</source> |
689 | <translation >直布羅陀</translation> | 748 | <translation >直布羅陀</translation> |
690 | </message> | 749 | </message> |
691 | <message> | 750 | <message> |
692 | <source>Greece</source> | 751 | <source>Greece</source> |
693 | <translation >希臘</translation> | 752 | <translation >希臘</translation> |
694 | </message> | 753 | </message> |
695 | <message> | 754 | <message> |
696 | <source>Greenland</source> | 755 | <source>Greenland</source> |
697 | <translation >格林蘭島</translation> | 756 | <translation >格林蘭島</translation> |
698 | </message> | 757 | </message> |
699 | <message> | 758 | <message> |
700 | <source>Grenada</source> | 759 | <source>Grenada</source> |
701 | <translation >格瑞納達</translation> | 760 | <translation >格瑞納達</translation> |
702 | </message> | 761 | </message> |
703 | <message> | 762 | <message> |
704 | <source>Guadelupe</source> | ||
705 | <translation >哥德洛普島</translation> | ||
706 | </message> | ||
707 | <message> | ||
708 | <source>Guam</source> | 763 | <source>Guam</source> |
709 | <translation >關島</translation> | 764 | <translation >關島</translation> |
710 | </message> | 765 | </message> |
711 | <message> | 766 | <message> |
712 | <source>Guatemala</source> | 767 | <source>Guatemala</source> |
713 | <translation >瓜地馬拉</translation> | 768 | <translation >瓜地馬拉</translation> |
714 | </message> | 769 | </message> |
715 | <message> | 770 | <message> |
716 | <source>Guinea</source> | 771 | <source>Guinea</source> |
717 | <translation >幾內亞</translation> | 772 | <translation >幾內亞</translation> |
718 | </message> | 773 | </message> |
719 | <message> | 774 | <message> |
720 | <source>Guinea-bissau</source> | ||
721 | <translation >幾內亞比紹</translation> | ||
722 | </message> | ||
723 | <message> | ||
724 | <source>Guyana</source> | 775 | <source>Guyana</source> |
725 | <translation >蓋亞那</translation> | 776 | <translation >蓋亞那</translation> |
726 | </message> | 777 | </message> |
727 | <message> | 778 | <message> |
728 | <source>Haiti</source> | 779 | <source>Haiti</source> |
729 | <translation >海地</translation> | 780 | <translation >海地</translation> |
730 | </message> | 781 | </message> |
731 | <message> | 782 | <message> |
732 | <source>Holy See</source> | 783 | <source>Holy See</source> |
733 | <translation >羅馬教廷</translation> | 784 | <translation >羅馬教廷</translation> |
734 | </message> | 785 | </message> |
735 | <message> | 786 | <message> |
@@ -760,44 +811,36 @@ is provided free !</source> | |||
760 | <source>Ireland</source> | 811 | <source>Ireland</source> |
761 | <translation >愛爾蘭</translation> | 812 | <translation >愛爾蘭</translation> |
762 | </message> | 813 | </message> |
763 | <message> | 814 | <message> |
764 | <source>Israel</source> | 815 | <source>Israel</source> |
765 | <translation >以色列</translation> | 816 | <translation >以色列</translation> |
766 | </message> | 817 | </message> |
767 | <message> | 818 | <message> |
768 | <source>Italy</source> | 819 | <source>Italy</source> |
769 | <translation >義大利</translation> | 820 | <translation >義大利</translation> |
770 | </message> | 821 | </message> |
771 | <message> | 822 | <message> |
772 | <source>Jamacia</source> | ||
773 | <translation >牙買加</translation> | ||
774 | </message> | ||
775 | <message> | ||
776 | <source>Jordan</source> | 823 | <source>Jordan</source> |
777 | <translation >約旦</translation> | 824 | <translation >約旦</translation> |
778 | </message> | 825 | </message> |
779 | <message> | 826 | <message> |
780 | <source>Kazakhstan</source> | 827 | <source>Kazakhstan</source> |
781 | <translation >哈薩克</translation> | 828 | <translation >哈薩克</translation> |
782 | </message> | 829 | </message> |
783 | <message> | 830 | <message> |
784 | <source>Kenya</source> | 831 | <source>Kenya</source> |
785 | <translation >肯亞</translation> | 832 | <translation >肯亞</translation> |
786 | </message> | 833 | </message> |
787 | <message> | 834 | <message> |
788 | <source>Kribati</source> | ||
789 | <translation >魁巴地</translation> | ||
790 | </message> | ||
791 | <message> | ||
792 | <source>Korea</source> | 835 | <source>Korea</source> |
793 | <translation >韓國</translation> | 836 | <translation >韓國</translation> |
794 | </message> | 837 | </message> |
795 | <message> | 838 | <message> |
796 | <source>Laos</source> | 839 | <source>Laos</source> |
797 | <translation >寮國</translation> | 840 | <translation >寮國</translation> |
798 | </message> | 841 | </message> |
799 | <message> | 842 | <message> |
800 | <source>Latvia</source> | 843 | <source>Latvia</source> |
801 | <translation >拉脫維亞</translation> | 844 | <translation >拉脫維亞</translation> |
802 | </message> | 845 | </message> |
803 | <message> | 846 | <message> |
@@ -952,52 +995,44 @@ is provided free !</source> | |||
952 | <source>Oman</source> | 995 | <source>Oman</source> |
953 | <translation >阿曼</translation> | 996 | <translation >阿曼</translation> |
954 | </message> | 997 | </message> |
955 | <message> | 998 | <message> |
956 | <source>Pakistan</source> | 999 | <source>Pakistan</source> |
957 | <translation >巴基斯坦</translation> | 1000 | <translation >巴基斯坦</translation> |
958 | </message> | 1001 | </message> |
959 | <message> | 1002 | <message> |
960 | <source>Palau</source> | 1003 | <source>Palau</source> |
961 | <translation >Palau</translation> | 1004 | <translation >Palau</translation> |
962 | </message> | 1005 | </message> |
963 | <message> | 1006 | <message> |
964 | <source>Palestinian Territory</source> | ||
965 | <translation >巴勒斯坦地區</translation> | ||
966 | </message> | ||
967 | <message> | ||
968 | <source>Panama</source> | 1007 | <source>Panama</source> |
969 | <translation >巴拿馬</translation> | 1008 | <translation >巴拿馬</translation> |
970 | </message> | 1009 | </message> |
971 | <message> | 1010 | <message> |
972 | <source>Papua New Guinea</source> | 1011 | <source>Papua New Guinea</source> |
973 | <translation >巴布亞島新幾內亞島</translation> | 1012 | <translation >巴布亞島新幾內亞島</translation> |
974 | </message> | 1013 | </message> |
975 | <message> | 1014 | <message> |
976 | <source>Paraguay</source> | 1015 | <source>Paraguay</source> |
977 | <translation >巴拉圭</translation> | 1016 | <translation >巴拉圭</translation> |
978 | </message> | 1017 | </message> |
979 | <message> | 1018 | <message> |
980 | <source>Peru</source> | 1019 | <source>Peru</source> |
981 | <translation >祕魯</translation> | 1020 | <translation >祕魯</translation> |
982 | </message> | 1021 | </message> |
983 | <message> | 1022 | <message> |
984 | <source>Philippines</source> | 1023 | <source>Philippines</source> |
985 | <translation >菲律賓</translation> | 1024 | <translation >菲律賓</translation> |
986 | </message> | 1025 | </message> |
987 | <message> | 1026 | <message> |
988 | <source>Pitcairn</source> | ||
989 | <translation >Pitcairn</translation> | ||
990 | </message> | ||
991 | <message> | ||
992 | <source>Poland</source> | 1027 | <source>Poland</source> |
993 | <translation >波蘭</translation> | 1028 | <translation >波蘭</translation> |
994 | </message> | 1029 | </message> |
995 | <message> | 1030 | <message> |
996 | <source>Portugal</source> | 1031 | <source>Portugal</source> |
997 | <translation >葡萄牙</translation> | 1032 | <translation >葡萄牙</translation> |
998 | </message> | 1033 | </message> |
999 | <message> | 1034 | <message> |
1000 | <source>Puerto Rico</source> | 1035 | <source>Puerto Rico</source> |
1001 | <translation >波多黎各</translation> | 1036 | <translation >波多黎各</translation> |
1002 | </message> | 1037 | </message> |
1003 | <message> | 1038 | <message> |
@@ -1164,28 +1199,24 @@ is provided free !</source> | |||
1164 | <source>Uzbekistan</source> | 1199 | <source>Uzbekistan</source> |
1165 | <translation >烏茲別克斯坦</translation> | 1200 | <translation >烏茲別克斯坦</translation> |
1166 | </message> | 1201 | </message> |
1167 | <message> | 1202 | <message> |
1168 | <source>Vanuatu</source> | 1203 | <source>Vanuatu</source> |
1169 | <translation >萬那杜</translation> | 1204 | <translation >萬那杜</translation> |
1170 | </message> | 1205 | </message> |
1171 | <message> | 1206 | <message> |
1172 | <source>Venezuela</source> | 1207 | <source>Venezuela</source> |
1173 | <translation >委內瑞拉</translation> | 1208 | <translation >委內瑞拉</translation> |
1174 | </message> | 1209 | </message> |
1175 | <message> | 1210 | <message> |
1176 | <source>Viet Nam</source> | ||
1177 | <translation >越南</translation> | ||
1178 | </message> | ||
1179 | <message> | ||
1180 | <source>Virgin Islands</source> | 1211 | <source>Virgin Islands</source> |
1181 | <translation >維京群島</translation> | 1212 | <translation >維京群島</translation> |
1182 | </message> | 1213 | </message> |
1183 | <message> | 1214 | <message> |
1184 | <source>Western Sahara</source> | 1215 | <source>Western Sahara</source> |
1185 | <translation >西撒阿拉</translation> | 1216 | <translation >西撒阿拉</translation> |
1186 | </message> | 1217 | </message> |
1187 | <message> | 1218 | <message> |
1188 | <source>Yemen</source> | 1219 | <source>Yemen</source> |
1189 | <translation >葉門</translation> | 1220 | <translation >葉門</translation> |
1190 | </message> | 1221 | </message> |
1191 | <message> | 1222 | <message> |
@@ -1204,35 +1235,115 @@ is provided free !</source> | |||
1204 | <source>Birthday</source> | 1235 | <source>Birthday</source> |
1205 | <translation >生日</translation> | 1236 | <translation >生日</translation> |
1206 | </message> | 1237 | </message> |
1207 | <message> | 1238 | <message> |
1208 | <source>Anniversary</source> | 1239 | <source>Anniversary</source> |
1209 | <translation >週年紀念日</translation> | 1240 | <translation >週年紀念日</translation> |
1210 | </message> | 1241 | </message> |
1211 | <message> | 1242 | <message> |
1212 | <source>Kuwait</source> | 1243 | <source>Kuwait</source> |
1213 | <translation >科威特</translation> | 1244 | <translation >科威特</translation> |
1214 | </message> | 1245 | </message> |
1215 | <message> | 1246 | <message> |
1216 | <source>Kyrgystan</source> | ||
1217 | <translation >Kyrgystan</translation> | ||
1218 | </message> | ||
1219 | <message> | ||
1220 | <source>Unknown</source> | 1247 | <source>Unknown</source> |
1221 | <translation >未知</translation> | 1248 | <translation >未知</translation> |
1222 | </message> | 1249 | </message> |
1223 | <message> | 1250 | <message> |
1224 | <source>Delete</source> | 1251 | <source>Delete</source> |
1225 | <translation >刪除</translation> | 1252 | <translation >刪除</translation> |
1226 | </message> | 1253 | </message> |
1254 | <message> | ||
1255 | <source>Press to enter last- middle and firstname</source> | ||
1256 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1257 | </message> | ||
1258 | <message> | ||
1259 | <source>Enter fullname directly ! If you have a lastname with multiple words ( for instance "de la Guerra"), please write <lastname>,<firstnames> like this: "de la Guerra, Carlos Pedro"</source> | ||
1260 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1261 | </message> | ||
1262 | <message> | ||
1263 | <source>The jobtitle..</source> | ||
1264 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1265 | </message> | ||
1266 | <message> | ||
1267 | <source>Something like "jr."..</source> | ||
1268 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1269 | </message> | ||
1270 | <message> | ||
1271 | <source>The working place of the contact</source> | ||
1272 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1273 | </message> | ||
1274 | <message> | ||
1275 | <source>Press to select attribute to change</source> | ||
1276 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1277 | </message> | ||
1278 | <message> | ||
1279 | <source>Press to select how to store the name (and howto show it in the listview)</source> | ||
1280 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1281 | </message> | ||
1282 | <message> | ||
1283 | <source>Afghanistan</source> | ||
1284 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1285 | </message> | ||
1286 | <message> | ||
1287 | <source>Antarctica</source> | ||
1288 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1289 | </message> | ||
1290 | <message> | ||
1291 | <source>Armenia</source> | ||
1292 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1293 | </message> | ||
1294 | <message> | ||
1295 | <source>Bolivia</source> | ||
1296 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1297 | </message> | ||
1298 | <message> | ||
1299 | <source>Cameroon</source> | ||
1300 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1301 | </message> | ||
1302 | <message> | ||
1303 | <source>Ghana</source> | ||
1304 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1305 | </message> | ||
1306 | <message> | ||
1307 | <source>Guadeloupe</source> | ||
1308 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1309 | </message> | ||
1310 | <message> | ||
1311 | <source>Guinea-Bissau</source> | ||
1312 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1313 | </message> | ||
1314 | <message> | ||
1315 | <source>Jamaica</source> | ||
1316 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1317 | </message> | ||
1318 | <message> | ||
1319 | <source>Kiribati</source> | ||
1320 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1321 | </message> | ||
1322 | <message> | ||
1323 | <source>Kyrgyzstan</source> | ||
1324 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1325 | </message> | ||
1326 | <message> | ||
1327 | <source>Palestinian Sovereign Areas</source> | ||
1328 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1329 | </message> | ||
1330 | <message> | ||
1331 | <source>Pitcairn Islands</source> | ||
1332 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1333 | </message> | ||
1334 | <message> | ||
1335 | <source>Vietnam</source> | ||
1336 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1337 | </message> | ||
1227 | </context> | 1338 | </context> |
1228 | <context> | 1339 | <context> |
1229 | <name>QObject</name> | 1340 | <name>QObject</name> |
1230 | <message> | 1341 | <message> |
1231 | <source>Business Phone</source> | 1342 | <source>Business Phone</source> |
1232 | <translation >公司電話號碼</translation> | 1343 | <translation >公司電話號碼</translation> |
1233 | </message> | 1344 | </message> |
1234 | <message> | 1345 | <message> |
1235 | <source>Business Fax</source> | 1346 | <source>Business Fax</source> |
1236 | <translation >公司傳真號碼</translation> | 1347 | <translation >公司傳真號碼</translation> |
1237 | </message> | 1348 | </message> |
1238 | <message> | 1349 | <message> |
@@ -1382,18 +1493,14 @@ is provided free !</source> | |||
1382 | <message> | 1493 | <message> |
1383 | <source>Home Country</source> | 1494 | <source>Home Country</source> |
1384 | <translation >住家所在國家名稱</translation> | 1495 | <translation >住家所在國家名稱</translation> |
1385 | </message> | 1496 | </message> |
1386 | <message> | 1497 | <message> |
1387 | <source>Home Web Page</source> | 1498 | <source>Home Web Page</source> |
1388 | <translation >個人網頁</translation> | 1499 | <translation >個人網頁</translation> |
1389 | </message> | 1500 | </message> |
1390 | <message> | 1501 | <message> |
1391 | <source>Notes</source> | 1502 | <source>Notes</source> |
1392 | <translation >備註</translation> | 1503 | <translation >備註</translation> |
1393 | </message> | 1504 | </message> |
1394 | <message> | ||
1395 | <source>Groups</source> | ||
1396 | <translation >群組</translation> | ||
1397 | </message> | ||
1398 | </context> | 1505 | </context> |
1399 | </TS> | 1506 | </TS> |