summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/advancedfm.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/advancedfm.ts95
1 files changed, 64 insertions, 31 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
index 67a8ea4..90b925f 100644
--- a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
+++ b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
@@ -72,5 +72,5 @@
72 <message> 72 <message>
73 <source>That directory does not exist</source> 73 <source>That directory does not exist</source>
74 <translation>該目錄不存在</translation> 74 <translation type="obsolete">該目錄不存在</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
@@ -149,15 +149,15 @@
149 <source>Could not copy 149 <source>Could not copy
150</source> 150</source>
151 <translation>無法複製</translation> 151 <translation type="obsolete">無法複製</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>to 154 <source>to
155</source> 155</source>
156 <translation>至</translation> 156 <translation type="obsolete">至</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Could not move 159 <source>Could not move
160</source> 160</source>
161 <translation>無法移動</translation> 161 <translation type="obsolete">無法移動</translation>
162 </message> 162 </message>
163 <message> 163 <message>
@@ -176,5 +176,5 @@
176 <source>Really delete 176 <source>Really delete
177%1 files?</source> 177%1 files?</source>
178 <translation>確定要刪除 178 <translation type="obsolete">確定要刪除
179%1 個檔案?</translation> 179%1 個檔案?</translation>
180 </message> 180 </message>
@@ -186,5 +186,5 @@
186 <source>Really copy 186 <source>Really copy
187%1 files?</source> 187%1 files?</source>
188 <translation>確定要複製 188 <translation type="obsolete">確定要複製
189%1 個檔案?</translation> 189%1 個檔案?</translation>
190 </message> 190 </message>
@@ -196,10 +196,10 @@
196 <source> 196 <source>
197exists. Ok to overwrite?</source> 197exists. Ok to overwrite?</source>
198 <translation> 已存在. 要覆蓋嗎?</translation> 198 <translation type="obsolete"> 已存在. 要覆蓋嗎?</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source> already exists. 201 <source> already exists.
202Do you really want to delete it?</source> 202Do you really want to delete it?</source>
203 <translation> 已經存在. 203 <translation type="obsolete"> 已經存在.
204您確定要刪除它?</translation> 204您確定要刪除它?</translation>
205 </message> 205 </message>
@@ -209,5 +209,5 @@ is copyright 2002-2003 by
209L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 209L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
210and is licensed by the GPL</source> 210and is licensed by the GPL</source>
211 <translation type="unfinished">進階型檔案管理程式 211 <translation type="obsolete">進階型檔案管理程式
212 版權 2002-2003 212 版權 2002-2003
213L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; 213L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
@@ -215,10 +215,4 @@ L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt;
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Cannot remove current directory
218from bookmarks.
219It is not bookmarked!</source>
220 <translation type="unfinished"></translation>
221 </message>
222 <message>
223 <source>File Search</source> 217 <source>File Search</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 218 <translation type="unfinished"></translation>
@@ -233,50 +227,89 @@ It is not bookmarked!</source>
233 </message> 227 </message>
234 <message> 228 <message>
235 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 229 <source>Error</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation type="unfinished"></translation>
237 </message> 231 </message>
238 <message> 232 <message>
239 <source>Could not copy %1 to %2</source> 233 <source>AdvancedFm :: </source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 234 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 235 </message>
242 <message> 236 <message>
243 <source>Error</source> 237 <source> kB free</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 238 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 239 </message>
246 <message> 240 <message>
247 <source>Really delete %1 241 <source>Switch to View 1</source>
248and all it&apos;s contents ?</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 242 <translation type="unfinished"></translation>
250 </message> 243 </message>
251 <message> 244 <message>
252 <source>Really delete 245 <source>Switch to View 2</source>
253%1?</source>
254 <translation type="unfinished"></translation> 246 <translation type="unfinished"></translation>
255 </message> 247 </message>
256 <message> 248 <message>
257 <source>AdvancedFm :: </source> 249 <source>Not Yet Implemented</source>
258 <translation type="unfinished"></translation> 250 <translation type="unfinished"></translation>
259 </message> 251 </message>
260 <message> 252 <message>
261 <source> kB free</source> 253 <source>&lt;p&gt;%1 does not exist&lt;/p&gt;</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 254 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 255 </message>
264 <message> 256 <message>
265 <source>Switch to View 1</source> 257 <source>&lt;P&gt;Advanced FileManager is copyright 2002-2003 by L.J.Potter&lt;llornkcor@handhelds.org&gt; and is licensed by the GPL&lt;/P&gt;</source>
266 <translation type="unfinished"></translation> 258 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message> 259 </message>
268 <message> 260 <message>
269 <source>Switch to View 2</source> 261 <source>&lt;p&gt;Cannot remove current directory from bookmarks. It is not bookmarked!&lt;/p&gt;</source>
270 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message> 263 </message>
272 <message> 264 <message>
273 <source>Not Yet Implemented</source> 265 <source>Refresh</source>
266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 files?&lt;/p&gt;</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>&lt;p&gt;Really delete %1 and all it&apos;s contents?&lt;/p&gt;</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>&lt;p&gt;Really delete %1?&lt;/p&gt;</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>&lt;p&gt;Really copy %1 files?&lt;/p&gt;</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
284 <message>
285 <source>&lt;p&gt;%1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/P&gt;</source>
286 <translation type="unfinished"></translation>
287 </message>
288 <message>
289 <source>&lt;P&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
290 <translation type="unfinished"></translation>
291 </message>
292 <message>
293 <source>Copy %1 As</source>
294 <translation type="unfinished"></translation>
295 </message>
296 <message>
297 <source>&lt;P&gt; %1 already exists. Ok to overwrite?&lt;/p&gt;</source>
298 <translation type="unfinished"></translation>
299 </message>
300 <message>
301 <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/P&gt;</source>
302 <translation type="unfinished"></translation>
303 </message>
304 <message>
305 <source>&lt;p&gt; %1 already exists. Do you really want to delete it?&lt;/P&gt;</source>
306 <translation type="unfinished"></translation>
307 </message>
308 <message>
309 <source>&lt;p&gt;Could not move %1&lt;/p&gt;</source>
274 <translation type="unfinished"></translation> 310 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message> 311 </message>
276 <message> 312 <message>
277 <source>Could not copy 313 <source>&lt;p&gt;Could not copy %1 to %2&lt;/p&gt;</source>
278%1
279to
280%2</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 314 <translation type="unfinished"></translation>
282 </message> 315 </message>