-rw-r--r-- | i18n/zh_TW/advancedfm.ts | 52 |
1 files changed, 0 insertions, 52 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts index 90b925f..63d30ff 100644 --- a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts +++ b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts | |||
@@ -71,8 +71,4 @@ | |||
71 | </message> | 71 | </message> |
72 | <message> | 72 | <message> |
73 | <source>That directory does not exist</source> | ||
74 | <translation type="obsolete">該目錄不存在</translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>Copy As</source> | 73 | <source>Copy As</source> |
78 | <translation>複製為</translation> | 74 | <translation>複製為</translation> |
@@ -147,19 +143,4 @@ | |||
147 | </message> | 143 | </message> |
148 | <message> | 144 | <message> |
149 | <source>Could not copy | ||
150 | </source> | ||
151 | <translation type="obsolete">無法複製</translation> | ||
152 | </message> | ||
153 | <message> | ||
154 | <source>to | ||
155 | </source> | ||
156 | <translation type="obsolete">至</translation> | ||
157 | </message> | ||
158 | <message> | ||
159 | <source>Could not move | ||
160 | </source> | ||
161 | <translation type="obsolete">無法移動</translation> | ||
162 | </message> | ||
163 | <message> | ||
164 | <source>Add To Documents</source> | 145 | <source>Add To Documents</source> |
165 | <translation>新增至文件</translation> | 146 | <translation>新增至文件</translation> |
@@ -174,45 +155,12 @@ | |||
174 | </message> | 155 | </message> |
175 | <message> | 156 | <message> |
176 | <source>Really delete | ||
177 | %1 files?</source> | ||
178 | <translation type="obsolete">確定要刪除 | ||
179 | %1 個檔案?</translation> | ||
180 | </message> | ||
181 | <message> | ||
182 | <source>Delete Directory?</source> | 157 | <source>Delete Directory?</source> |
183 | <translation>刪除目錄?</translation> | 158 | <translation>刪除目錄?</translation> |
184 | </message> | 159 | </message> |
185 | <message> | 160 | <message> |
186 | <source>Really copy | ||
187 | %1 files?</source> | ||
188 | <translation type="obsolete">確定要複製 | ||
189 | %1 個檔案?</translation> | ||
190 | </message> | ||
191 | <message> | ||
192 | <source>File Exists!</source> | 161 | <source>File Exists!</source> |
193 | <translation>檔案已存在!</translation> | 162 | <translation>檔案已存在!</translation> |
194 | </message> | 163 | </message> |
195 | <message> | 164 | <message> |
196 | <source> | ||
197 | exists. Ok to overwrite?</source> | ||
198 | <translation type="obsolete"> 已存在. 要覆蓋嗎?</translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source> already exists. | ||
202 | Do you really want to delete it?</source> | ||
203 | <translation type="obsolete"> 已經存在. | ||
204 | 您確定要刪除它?</translation> | ||
205 | </message> | ||
206 | <message> | ||
207 | <source>Advanced FileManager | ||
208 | is copyright 2002-2003 by | ||
209 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | ||
210 | and is licensed by the GPL</source> | ||
211 | <translation type="obsolete">進階型檔案管理程式 | ||
212 | 版權 2002-2003 | ||
213 | L.J.Potter<llornkcor@handhelds.org> | ||
214 | ,授權為 GPL</translation> | ||
215 | </message> | ||
216 | <message> | ||
217 | <source>File Search</source> | 165 | <source>File Search</source> |
218 | <translation type="unfinished"></translation> | 166 | <translation type="unfinished"></translation> |