summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/zh_TW/advancedfm.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/zh_TW/advancedfm.ts28
1 files changed, 26 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
index 46b51d2..e2f8c34 100644
--- a/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
+++ b/i18n/zh_TW/advancedfm.ts
@@ -18,53 +18,53 @@
18 <translation>顯示隱藏的檔案</translation> 18 <translation>顯示隱藏的檔案</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Make Directory</source> 21 <source>Make Directory</source>
22 <translation>建立目錄</translation> 22 <translation>建立目錄</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Rename</source> 25 <source>Rename</source>
26 <translation>重新命名</translation> 26 <translation>重新命名</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Run Command</source> 29 <source>Run Command</source>
30 <translation>執行指令</translation> 30 <translation>執行指令</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Run Command with Output</source> 33 <source>Run Command with Output</source>
34 <translation>執行指令並輸出</translation> 34 <translation>執行指令並輸出</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Delete</source> 37 <source>Delete</source>
38 <translation>刪除</translation> 38 <translation>刪除</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Switch to Local</source> 41 <source>Switch to Local</source>
42 <translation>切換至本地端</translation> 42 <translation type="obsolete">切換至本地端</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Switch to Remote</source> 45 <source>Switch to Remote</source>
46 <translation>切換至遠端</translation> 46 <translation type="obsolete">切換至遠端</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>Size</source> 49 <source>Size</source>
50 <translation>大小</translation> 50 <translation>大小</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Date</source> 53 <source>Date</source>
54 <translation>日期</translation> 54 <translation>日期</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>1</source> 57 <source>1</source>
58 <translation>1</translation> 58 <translation>1</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>2</source> 61 <source>2</source>
62 <translation>2</translation> 62 <translation>2</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Yes</source> 65 <source>Yes</source>
66 <translation>是</translation> 66 <translation>是</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>No</source> 69 <source>No</source>
70 <translation>否</translation> 70 <translation>否</translation>
@@ -240,48 +240,68 @@ It is not bookmarked!</source>
240 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation type="unfinished"></translation>
241 </message> 241 </message>
242 <message> 242 <message>
243 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source> 243 <source>%1 exists. Ok to overwrite?</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 244 <translation type="unfinished"></translation>
245 </message> 245 </message>
246 <message> 246 <message>
247 <source>Could not copy %1 to %2</source> 247 <source>Could not copy %1 to %2</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250 <message> 250 <message>
251 <source>Error</source> 251 <source>Error</source>
252 <translation type="unfinished"></translation> 252 <translation type="unfinished"></translation>
253 </message> 253 </message>
254 <message> 254 <message>
255 <source>Really delete %1 255 <source>Really delete %1
256and all it&apos;s contents ?</source> 256and all it&apos;s contents ?</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation type="unfinished"></translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Really delete 260 <source>Really delete
261%1?</source> 261%1?</source>
262 <translation type="unfinished"></translation> 262 <translation type="unfinished"></translation>
263 </message> 263 </message>
264 <message>
265 <source>AdvancedFm :: </source>
266 <translation type="unfinished"></translation>
267 </message>
268 <message>
269 <source> kB free</source>
270 <translation type="unfinished"></translation>
271 </message>
272 <message>
273 <source>Switch to View 1</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>Switch to View 2</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280 <message>
281 <source>Not Yet Implemented</source>
282 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message>
264</context> 284</context>
265<context> 285<context>
266 <name>Output</name> 286 <name>Output</name>
267 <message> 287 <message>
268 <source>Save output to file (name only)</source> 288 <source>Save output to file (name only)</source>
269 <translation>將輸出存為檔案(只有名稱)</translation> 289 <translation>將輸出存為檔案(只有名稱)</translation>
270 </message> 290 </message>
271 <message> 291 <message>
272 <source>Output</source> 292 <source>Output</source>
273 <translation>輸出</translation> 293 <translation>輸出</translation>
274 </message> 294 </message>
275 <message> 295 <message>
276 <source>Process could not start</source> 296 <source>Process could not start</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation type="unfinished"></translation>
278 </message> 298 </message>
279 <message> 299 <message>
280 <source>Error 300 <source>Error
281</source> 301</source>
282 <translation type="unfinished"></translation> 302 <translation type="unfinished"></translation>
283 </message> 303 </message>
284 <message> 304 <message>
285 <source> 305 <source>
286Finished 306Finished
287</source> 307</source>
@@ -329,26 +349,30 @@ Finished
329 <message> 349 <message>
330 <source>execute</source> 350 <source>execute</source>
331 <translation>執行</translation> 351 <translation>執行</translation>
332 </message> 352 </message>
333 <message> 353 <message>
334 <source>Warning</source> 354 <source>Warning</source>
335 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation type="unfinished"></translation>
336 </message> 356 </message>
337 <message> 357 <message>
338 <source>Error- no user</source> 358 <source>Error- no user</source>
339 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation type="unfinished"></translation>
340 </message> 360 </message>
341 <message> 361 <message>
342 <source>Error- no group</source> 362 <source>Error- no group</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation type="unfinished"></translation>
344 </message> 364 </message>
345 <message> 365 <message>
346 <source>Error setting ownership or group</source> 366 <source>Error setting ownership or group</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation type="unfinished"></translation>
348 </message> 368 </message>
349 <message> 369 <message>
350 <source>Error setting mode</source> 370 <source>Error setting mode</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation type="unfinished"></translation>
352 </message> 372 </message>
373 <message>
374 <source>filePermissions</source>
375 <translation type="unfinished"></translation>
376 </message>
353</context> 377</context>
354</TS> 378</TS>